Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-24 / 93. (246.) szám

6 y'/lÁ(tuJ&(WÚÍffÍRME Az Újság: A darabban egymást érik az érde­kes drámai helyzetek, melyek megkapó erővel hatnak a nézőre. Legszebb és legértékesebb azon­ban a darabban hangzatos és egészen sajátos dikciója, mely legtöbbrészt a ballada szép és erőteljes stílusában folyik 1c. A sok költői szép­ségen kívül, ezt a párbeszédes szavalati formát élvezte a közönség legjobban. Nemzeti Újság: Ha Ábrahám Ernő tragédiának nevezné müvét, fogyatkozásait látnok. Rá kellene mutatnunk arra, hogy a ballada drámaiságát nem tudta kiszélesíteni. De ő nem tragédiát irt be­vallott szándéka szerint, hanem magasztos köl­teményt, födséges szimbólumot, melynek gaz­dagsága és szépsége, túláradó lírája, harmonikus szárnyalása képzeletünket és szivünket ellenáll­hatatlanul veszi bitokába Külön ki kell emelnünk egyébként nyelvének ódon zamatát, színeit, zeneiségét, kifejező erejét és plasztikus formagaz­dagságát Világ: Ábrahám Ernő drámája gazdagodása a magyar irodalomnak. A nyelve egyszerű, tiszta és nemesveretii. Itt ugyan vannak még bizony­talanságai és gyengeségei. Néha kiesik e nyelv­forma egyszerűségéből és reálisabb, komplikál­tabb mondatok szólnak bele az egyszerű muzsr- kába. Ez azonban nem bántó és nem is rikító. Magyarság: Az Isten vára a magyar dráma első kristálytiszta kibuggyanása egyenesen az ősforrásból, a magyar drámaköltés első ter­mészetes, mésterkéltség nélkül való pillangó- kiröppenése a népköltészet alvó bábjaiból. (*) A rimaszombati színházi idény. Rima­szombati színházi munkatársunk jelenti: A színhá­zi koncesszió kérdésével kapcsolatban meglehe­tős izgatottság uralkodik a Rimaszombatban mű­ködő magyar szintársulat kebelében s a színé­szek egy része aggódással tekint a jövő sorsa és exisztenciája elé. Szomorú jelenség, hogy amikor a Faragó színtársulat ulosó óráit éli Szlovenszkó- ban, a rimaszombati magyar közönség nem mu­tat elég érdeklődést a színészettel szemben. Gö­rög Olga és Horváth Kálmán vendégjátékai al­kalmával sem telt meg a színházterem. Csütörtö­kön este a „Parasztbecsület" operaelőadása volt, amelyben Görög Olga bizonytalan és kevésbé ér­tékes alakítást nyújtott. Az előadásnak egyetlen erőssége Demény volt, aki végre operában, az őt megillető helyen érvényesülhetett. A Parasztbe- csületet megelőzően a „Gyújtogató1* cimü fregolis jelenet került szinre, amelyben Farkas Pálnak nyílt alkalma arra, hogy sokoldalú tehetségét ér­vényesíthesse. A közönség melegen ünnepelte őt. Pénteken a Gélemet adták átlagnivóju előadás­ban. (—s.) (*) Ticharich Zgenka, a neves magyar zon­goraművésznő, aki prágai hangversenyével oly nagy sikert aratott, pár napja tért haza, harmadik nagysikerű olaszországi hangversenyturnéjáról. Hangversenykörutja a szakadatlan diadalok soro­zata volt. Az olasz lapok a művésznő tüneményes játékát Páderevskyével hasonlítják össze. Ticha­rich Zdenka a jövő évadra ismét meghívást ka­pott egy olasz hangversenykörutra, úgyszintén fényes feltételű szerződéssel kinálták meg egy észak-amerikai turnéra is. (+) Burlán Nagyváradra érkezett. Nagyvá­radról jelentik: Burlán Károly kamaraénekes szombaton este hangversenyt rendezett Nagy­váradon. A hangversenyen Burjánnak hatalmas si­kere volt. (*) „Mary“. Budapestről jelentik: Geyer Sieg- fried ,,Mary“ cimü háromfelvonásos színmüvét, amelyet a német színpadok nagy sikerrel mu­tattak be, legközelebb a Renaissance-szinház műsorába iktatja. A címszerepet llosvay Rózsinak osztotta ki a színház. (*) A János vitéz Berlinben. Budapestről jelentik: A János vitéz szombat esti előadását végignézte Káthe Dorsch férjével, Harry Liedt- kevel. Az előadás után Harry Liedtke fölvetette azt a tervet, nem lehetne-e az egész előadást Fedák Sárival, a többi szereplővel, a jelmezekkel és diszeletekkel kivinni Berlinbe, ahol mély és széles sikere lenne s legalább harminc táblás háza a János vitéz előadásának. A berlini vendégsze­replést nem mint ötletet vetette föl, hanem mint olyan tervet, amelynek reális megvalósításával érdemes foglalkozni. 4 prágai német színház műsora: Kedd: Marinka, a táncosnő. Szerda: A holt város. Csütörtök: Marinka a táncosnő. Péntek: Tosca. Szombat: A makrancos hölgy. A prágai német kis-szinpad műsora: Kedd: Egyielvonásosok. Morgan felléptével. Szerda: Schwelger. Csütörtök: Egyfelvonásosok Morgan föllép­tével. Szombat Egyfelvonásosok Morgan föllépté­vel. A sziovenszkói magyar színtársulat műsora Rimaszombat. Kedd: Csábitó. Szerda- Sulamlth. (Holdy Juci vcndégfel- léptc.) Csütörtök: Cserebere. Péntek: Makropulos. Szombat: Hamburgi menyasszony. (Holdy Jucival.) Vasárnap délután: Tolonc Vasárnap este: Cigánybáró. (Faragóbucstija.) Tornaija, Kedd: Kajadér. <g g» <8 w ff Slávia—DFC 2:1 (1:1). Egyenlő erők küzdelme. Óriási közönség. Szép játék. Prága, április 23. Az öt órakor kezdődő felette érdekes mér­kőzésre már délután kettőkor tódult a közönség a Slávia pályára. Villamosok, kocsik és autók szállították az érdeklődőket a Belvederre s ami­kor öt óra előtt kiléptek a DFC. legényei a pá­lyára. a húszezer főnyinél nagyobb közönség nagy ovációban részesítette a német csapatot a cseh pályán. A két egyesület vezetősége kölcsö­nösen üdvözölte a csapatokat. Matúra bíró ma­gához hivatja a két kapitányt. Választás. DFC. nyerte a sorsolást. Két perccel öl óra után kez­dődött a játék. Első félidő: Slávia az első negyedórában erősen fölényben van. A DFC. csatársora lámpa­lázzal küzd. Az újonnan beállított Wachtler nem tudott elhelyezkedni. A 3-ik percben komért rú­gott Slávia, ennek azonban nem volt eredménye. Matúra biró valamennyi faultot szabadrúgással ■bünetetett. DFC. lassan magához tért. Csatár­sora gyönyörű kombinációval játszott. A két csa­pat most már egyenlő formával játszott.' Szép mezőnyjáték. A 22-ik percben kritikus volt a hely­zet a Slávia kapuja előtt. Chana a kapuban min­dent fogott. A 35-ik percben Lesz átvette a lab­dát Hösztől s egy gyönyörű lövéssel beadta a DFC. vezetőgólját. Slávia erősen támad. SchiHin- ger a büntető terület vonalán kezel. Plodr a szabadrúgást a középre adja. Vauik átfejeli a labdát Staplnak, aki az előre szökő Eisler mel­lett az üres kapuba lövi a Slávia kiegyenlítő gól­ját. Második félidő: Az első tíz percben a DFC. fölénye mutatkozik. Feller, Hösz, Lesz és Patek gyönyörű kombinációs játékot produkálnak. Ezután újból a Slávia veszi át a vezetést. Hosz- szu ideig azonban minden eredmény nélkül folyik a játék. A 22-ik percben óriási záporeső keletke­zik. A uiró félbe akarja szakítani a mérkőzést, amibe azonban a két csapat nem ment bele s így tovább folyt a játék. Az eső azonban lehetetlenné teszi a játékot s így négy perccel később mégis csak félbeszakítják a meccset. A következő pilla­natban azonban újból kisütött a nap. A két csa­pat a most már teljesen fölázott pályára lépett. Slávia a győzelemért küzdött, amelyet a 36-ik percben Stapl lövése révén el is ért. Az eredmény nem adja a két csapat erejének hü tükrét, mert a DFC. éppen olyan győzelemmel kerülhetett volna ki, mint a Slávia. Nem szabad szó nélkül hagynunk a DFC. csa­patának kiváló működését. Meglepő volt törek­vő játéka. Bobor és Waahtel kivételével az egész csapat elsőrendű munkát végzett. A csatár­sor brillírozott. A fedezetsorban legjobb volt Mahrer. Eisler a kapuban ugyancsak dicséretet érdemel. A Slávia csapatában különösen a csa­társor volt kitűnő, a fezedetsorban pedig Burger és Plodr. Chana a kapuban sok szép lövést vé­dett. Matúra biró objektiven vezette a mindvégig fair játékot. Szombaton a két csapat tartaléka játszott. Eredmény 5:0 a Slávia tartalékcsapata javára. A két első csapat — értesülésünk szerint — május 10-én fog a DFC. pályán revánsmérkőzést ját­szani. (k. in-) Vasárnapi eredmények. Prága. Slávia—DFC 2:1 (1:1). Cseh bajnoki mérkőzések: Spárta—Vrsovice 6:0 (2:0); Union Zizkov—Viktória Zizkov 2:1 (1:l); Liben—Ce~ chie Karlin 3:0 (2:0). Barátságos: Hlympia VII. —Vrsovicky SK. 3:1; I)BC Sturm—Cechie VIII. 8:0; CsAFK—Meteor Vin. 2:0; Sparta Kosir— Viktória Vin. 3:1. Pilsen. Szombaton játszott a kassai Slávia a Cesky Lev ellen s 6:4 arányú vereséget szerve­den. Vasárnap pedig 6:l-re kapott ki a pilzeni Viktóriától. Karlsbad. Karlsbadt FC.—■B. C. Plauben 6:2. Troppau. DSV (Troppau)—Makkabea (Mah- risch Osztrau) 11:2: Sp. V. Oderberg—Troppauer Lp. KI. 5:1. Briiiin. Makkabea—Mór. Slavia 3:2; Zside- nice—Smichov 5:1. — / Máhr. Ostrau. Spárta tart.—Slován (Ostrau) 2:1. A magyar válogatott fölényes győzelme Kas­sán. Kassai tudósiitónik táviratozzia: A.z időjárás nem kedvezett annak a fölötte érdekes mérkő­zésnek, amely Ketetszlo ven sziké vasárnapi sport - eseményeinek a központjában álllott. Az MLSz kassal kerületének válogatott tizenegy legénye állott ki a mezőnyre a kosiioei zsuipa válogatott csapatával szemben. A mérkőzés ünneplés kere­tek között folyt le. A magyar válogatott csatár* sora remekül játszott. Mindkét védelem gyönge volt. A mérkőzést óriási közönség nézte végig. A meccs közepén zuhogó eső támadt, de ez nem akadályozta meg a csatárokat abban, hogy győ­zelmük babérjait nyolc góllal! ne ékesítsék. Ered­mény: 8:3 (4:0). — A kassai kerület második vá­logatott csapatta 3:1 arányiban győzött az eper­jesi válogatott ellen A kassai másod He válogatott szép teljesítményt végzett. A Rózsahegyi Viktória veresége. Rózsahegyi tudósitónk táviratozz,a: Vasárnap zajlott le nagy­számú közönség jelenlétiéiben a RuLírai SC—Ró­zsahegyi Viktória mérkőzése, amely a ruttkaiant 3:1 (1:0) győzelmével végződött A ruttkal csatár­sor nagyszerű játékot produkált. A második fél­időben Nyizsnyik révén tizemegycslbö’ k legyen bt. Rutllkia erősen támad Viktória két játékosát ki­állította u biró s igy sikerül a ruttoiaknák egy ka púdat ti kavarodásból .a második gólt elérniük. A 42-ik percben háromra szaporítják a gólok sza­mát. Biró: ,Podhorszky. (Z.) A bécsi Rudolfshiigel győzelme Pozsonyban. Pozsonyi tudósítónk táviratozza: A bécsi Rudolfs- hügel 5:1 (2:1) eredménnyel megverte a Makka­bea csapatát. — M L S z*b ajn ok s ágé r t első osztályú mérkőzéseik: Ligeti—Dinaimiiit 7:0, PTE—Bőrös 5:2 (3:0), VAS—Törekvés 3:2 (2:2), Amatőr—PAü 0:0. Másodosztályú: Donaustadt—Cérnagyár 3:0 (1:0), Mercirr—Virágvölgy elmaradt. Ifjúsági mér­kőzések: VAS III.—Sláviia 3:0, Makkabea—PÁC 0:0. Cseh-szlovák zsupa-bajnokság Bratlsliava— S,K—Slavia 4:0 (1:0), Bratöslava B—Slávia B 7:1, Pazinoik—Reálgimnázium 1:1. (Zs.) Az MTK kikapott az FTC-töl. Eredmény 2:0 (1:0). Budapesti szerkesztőségünk táviratozza.-. A két rivális, az MTK és FTC ötvennegyedszer találkozott tegnap egymással. A mindvégig iei- kes játék huszonötezer főnyi közönség előtt folyt le. Az MTK Orthot, Plattkót és Kovácsot nékü* lözite csapatában, akik a legutóbbi UTE mérkő­zésen megsérültek. PJattkó orvosi vizsgálat sze­rint a' karját törte, ami az MTK-ra pótolhatatlan veszteséget jelent. Az MTK-ban nem váLak be a tartalékok s a mérkőzést főleg miattuk vc-sí, tette el. Mindezeken felül még Kertész II is meg­sérült mindjárt a mérkőzés elején s az MTK tiz emberrel játszott. Az FTC csapata három uj já­tékossal: Takács II., Halász és Egryvel megerő­sítve állott fel. A mérkőzést Jvancsics bíró ve­zette. MTK támad. Három komért ér ei, de nem tudja kihasználni. Csatársora gyenge. Az FTu* védelem, különösen Amzel kapus feltűnően jen játszott. Változatos mezőnyjáték. Kertész II. meg­sérül s kiáll. FTC erősen támad. MTK teljesen össze roppan. A 17-iik percben Pataky—Tóth re­mek passzoilása után Egry véd he te tőén gólt lő. Félidő 1:0. A második félidőben FTC továbbra is fölényben van. A játék eldurvul. Nadler az MTK-bóll megsérül. Az MTlK csatársora kap* kodva játszik. Az FTC Pataki irányításával szebb- nél-szebb .akciókat produkál. 28-ik pereiben Pataky szökteti Egryt, az visszajuttatja a labdát Pataky* hoz, aki gól’it lő. A félidő végéig az FTC van fö­lény,ben. Ezzel ti vereséggel az MTK végleg el­vesztette a bajnokságra való esélyeit. A többi mérkőzések eredményei: UTE— Törekvés 3:0 (0:0) Az UTE ezekután legjógosabb aspiránsa a bajnokságnak. III. kerület—VÁC 2:1 (1:0). A III. kerület győzelme meglepetés! KAC— BTC 0:0. Vasas—-Műegyetem 3:1 (1:0). A iofe technikám Vasasok megérdemelt győzelme. Zug­ló—.MAC 2:0 (2:0). A MAC-naik már semmi re­ménye, hogy az első osztályban maradhasson. Másodosztályú eredmények: NSC—„33“ FC 1:0 (0:0). (Nagy meglepetés!) BiFAC—VII. kér. 0:0. UTSF—TTC 3:1 (1:0). BAK—Húsos 2:1 (0:1). Postások—KA DE 2:0 (1:0) Páris: Franciaország—Sválic válpgatottjiajiniak mérkőzése. Fredlméíriv 2:2 (1:2). A kereskedők jogviszonyainak szabályo­zása tekintetében rendkivül fontossággal bir az uj ipartövény, melynek tervezetével be­hatóan foglalkoztunk. A módosítások közül, amelyeket az uj törvényben kiemelni szüksé­gesnek tartottunk, a következő fontosabb észrevételeket hoztuk a minisztérium tudo­mására: A külföldiek által gyakorlandó iparról szóló 8. §-ban kívántuk, hogy a már szerzett jogok, illetve a gyakorlatban álló kereskedel­mi ipari jogok ne érintessenek; a képesítéshez kötést nemcsak a 14. §- bán megjelölt kereskedelmi ágakra, hanem a kereskedelem valamennyi ágára tartjuk szük­ségesnek; az árjelzésre vonatkozó kötelezettség (73. §.) kimondása az árubőség és verseny folytán, már idejét múlta és enríélfogfa a § törlendő; a végeladásra szóló engedély (92. §.) nem 3 havi, hanem csak 30 napi időtartamra ad­ható meg. A végeladás ellenőrzését, az ipar­hatóságon kívül, a kereskedelmi testület is jogos legyen foganatosítani: a 144. § 1. pontjában említett és általában a VII. főrészben említett rendelkezéseknél, az alkalmazottakkal együtt való közösség mindenütt kihagyandó, mivel ez súrlódásokra adhat okot. Tiltakozásunkat fejeztük ki a vagyon- dézsma méltánytalan megállapítása ellen. A Kereskedők Testületé tehát, a többi gazdasági szervezetekkel együttesen folyta­tott előzetes tanácskozásokon, a törvénynek olyan értelmű megváltoztatását kivánta, hogy a vagyonszaporulaíi adó, mint teljesen i n clokol a t lan adóteher, teljesen töröltessék, a vagyondézsfna fizetésér pedig 15 évi, fél­évenként való részlettörlesztés engedélyez­tessék, a 10 százalék késedelmi kamat fel­számítása nélkül. A külföldről érkező postacsomagok ké­sedelmes kézbesítése folytán megindított ak­ciónk annyiban járt eredménnyel, hogy a Becs. Amateure—Wacker 4:2. Schaífer és Svatschi két-két gólt lőtt. 28 ezer néző. Rapid— WAC 2:0; WAF—Adruira 1:0; Siinmering—-Sport, club 1:1; Hertha—Vienna 2:2; Hakoah—füorls- dorf 1:1; Slovan—Bewegung XX. 1:0. Németországi eredmények: Drezda. Guts Muts— Chemnitzer B. C. 5:1. Lipcse. Tub—Plei 2:4 Fortuna—Hannover S. C. 5:1. Berlin. Union Oberschöneheide—Vorwarts 1:1 Városközi mér közés: Berlin—Hamburg 3:3 (3:2). Huszonötezer néző. Zürich: Városközi miérkőzéis Lipcse és Zü­rich Iközötlt. Szombati eredmény: 4:2 és vasárnapi eredmény 3:1 Zürich javára. Basel: FC Basel—FC Fribonrg 8:1. Bern: FC Bern—FC Lansamié 2:0. Varsó: Polania—AZS 7:1, Polonia—Jutrzenka Kraikó 1:1, Légi a—Werszawi erika 4:1. Krakó. Wisla—Sturm Bielitz 4:0, Makkabea— Krakoviia II. 2:1. Bielitz. Rra'kov—Bieiitzer Sp. 3:0. Atlétika. Stafétafutóverseny Prágán keresztül. A Baum' gartenitől kezdve, végig a Moldva partján, egé­szen ti Régi város-tér Húsz-szobráig sorfalat ké­pezett az óriásé érdeklődő közönség. A starthoz kilenc staféta állott: Slávia 3, Spárta 2, DEHG, Rendőrség, Pardubic SI<, AFK Kőién, DTJ, Prága II. 1—1 stóéta. A versenyt a Spárta nyerte meg 9:12.2 rekord idővel, amely 14 mp*el jobb a tava­lyé rekordnál. A Sláviia stafétája 12 méterrel má­sodiknak jött be. 3. Spárta II., 4. Slávia B, 5. DF. HG, 6. Slavia C. A magyarországi atléták sikeres eredményei Meránban. KéfküMötit tudósítónk táviratozza Me- ránlból: Ausztria, Olaszország és Magyarország legkiválóbb atlétái mérkőztek Meránban. Eredmt* nyék: 100 méteres stikíufásban: 1. Gerő 10:8 mp. 2. Rauoh (osztrák), 3. Zuoca (olasz). Gerő három méterrel első. 800 méteres síkfutásban: 1. Bene­dek (magyar, 2 p 00:8 mp), 2. Coimlnotto (olasz), 3. Fried (osztrák). Benedek negyven méterrel első. Jól startolt. 5000 méteres síkfutásban: 1. Amlbro- zini (olasz), 2. Némethy (magyar), 3. Haidegger (osztrák). Némethy kevés tréninggel indult. Am- brO'Zinj mell szél ességgel győz. A három verseny- szám meghívás! pontversenyt alkotott a meránl újszövetség serlegéért. Első Magyarország nyolc ponttal, másodilk Olaszország hét ponttal, hárma* aik Ausztria három ponttal. Úszás. Weissmüller uj világrekordot állított fel Weiss- müller, az amerikai uszófenomén Newyorkban ti 100 yardos gyorsuszásban uj világrekordot állí­tott fel 51:8 mp-el. Ez a negyvennyolcadik re­kordja. Ugyanekkor Bob Skelton a 220 yardos mellúszásban beállította Riademaeher 2 p. 56 mp- es világrekordját. Amerikát a párisi mellúszáson Skelton fogja a mellúszásban képviselni. brünni vámhivatalon kívül Kassán is felállí­tottak vámhivatalt, amely a Kassa—Orló és Kassa—Torna vonalat, valamint Ruszinszkót bonyolítja le és ezt a munkát az időközben Zsolnán és Pozsonyban létesített vámhivatal is gyorsítja. Az útlevelek kiadásánál felmerülő ne­hézségek folytán, minden igyekezetünk oda­irányult, hogy az adóhátralékok kifizetéséhez kötött feltételt kiküszöböltessiik. Ez csak résziben sikerült, amennyiben egynegyed rész törlesztésével s bankgaranciával némi eny­hítést mégis el lehetett érni. Több ízben eljártunk cseh-szlovák ál­lampolgárság iránt benyújtott kérvények kedvező elintézése érdekében úgy a hatósá­goknál, mint a zsupánnál és annak a kiván- ságunknak-adtunk kifejezést, hogy e kérvé­nyeket revízió alá vegyék, mivel tudomá­sunkra jutott, hogy az iratokat en blokk, minden véleményezés nélkül terjesztették fel a minisztériumban. Közbenjárásunk foly­tán a városi tanács utasítást kapott a zsu­pántól a tesület által előterjesztett kívánság teljesítésére. Lépéseiket tettünk a kedvezményes vas­úti bérletjegyek iránt, továbbá panaszos be­advánnyal fordultunk a vasutigazgatósághoz, hogy a bérletjegyek ne csak egy bizonyos vonalra, vagy országrészre, hanem egyúttal Ruszinszkőra is érvényességgel bírjanak. Megkerestük a pénzügyigazgatóságot, hogy a pénzügyi közegeknek hetivásár nap­ján, az üzletekben való ellenőrzési szemléit szüntesse be és rendelje el annak a hét más napjára való áthelyezését, úgyszintén kér­tük azt is, hogy a bornak kis mértékben való elárusítói részére a bejelentési határidő leg­alább 3 napban állapittassék meg. Mozgalmat indítottunk a borbchazatali engedélyek megkönnyítése iránt és ezt a borkereskedők briiuni központja is magáévá tette. A nyugdíjbiztosítási törvény életbelép­tetése folyón újabb terhek hárultak a keres­KÖZGAZDASÁG A kassai kereskedők testületének egy évi működése. ii. _JKedd, április 24.

Next

/
Oldalképek
Tartalom