Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)
1923-04-20 / 90. (243.) szám
Péntek, április 20. — (Szlovenszkói képviselők és a távolsági forgalomtarifák.) A koalíciós pártok szlovenszköt képviselői tegnap többórás tanácskozást tartottak a képviselőházban, melybe* faképpen szlovenszkói gazdasági kérdésekkel és a vasúti tarifákkal foglalkoztak. Elfogadtak egy határozati javaslatot, amelyben a távolsági forgalom tarifájának bevezetését kérik és a papíripar segédanyagainak beszerzéséről is határoztak, különösen a klórkáliiról. — (Angol drágasági index és a munkanélküliség.) Londonból jelentik: A közszükségleti cikkek drágasági indexe április elsején 74-re emelkedett. A munkanélküliek száma április 9-én 1,260.700 volt, vagyis az előző héttel szemben 23.893-al csökkent. — (Amerikai klub Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A budapesten élő amerikaiak klubot alakítottak. A klub célja, hogy a Magyarországon élő amerikai állampolgárokat és azokat, akik legalább tiz esztendőt töltöttek Amerikában, társadalmi egyesületbe tömörltsék és hogy az amerikai és magyarországi gazdasági kapcsolatokat hazafias szellemben befolyásolják. A klub állandó helyiséget tart fenn az amerikaiak és magyarok társadalmi érintkezésének előmozdítására. Az amerikai klub egyelőre a Pátria- klub helyiségében folytatja működését. — (A lengyei görög-katolikus metropoiita gyilkosának pőre.) Varsóból jelentik: Smaragd archimandrita, Qeorg görög-katolikus metropoiita gyilkosának bünpöre szerdán ért véget A rendkívüli törvényszék Ítéletében a rendes biróság elé utalta az ügyet, mert meg van a valószínűsége annak, hogy a gyilkos elmeállapota nem normális. Smaragd több tanútól megerősitett vallomásában azt hangoztatta, hogy tettét, nem politikai okokból követte el, hanem csupán a közte és a metropoiita között egyházi nézeteltérések indították a véres tett elkövetésére. — (Hiába ültek négy hónapig.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Frank Ferenc mérnök január 4-én Peckó György nevű barátja társaságában Nagyszombat felé utazott. A vonaton zsebtol villás történt. Frank Ferenc barátijával nem váTta be. míg a vonat az állomásra beér, na-ne-m leugrott arról Egy vasutas meglátta ezt, alarmirovtu az őrséget s a két fiatalembert elfogják. Frank hiába tiltakozott, hogy 5 okleveles mérnök és őt is meglopták ugyanakkor a vonaton. Nem használt semmit. Beszállították őket a pozsonyi ügyészség fogházába és biróság elé állították, amely zsebtolvajlásért vonta felelősségre. A tegnapi tárgyaláson a biróság mindkét vádlottat felmentette. Az Ítéletben az ügyész is megnyugo- dott.A két fiatalembert négy hónapi vizsgálati fogság után az Ítélet kihirdetésekor nyomban szálé a dl áb rab el ye z fék. — (Kilenc gyermek tűzhalála.) Sacramentő- ból jelenti a Reuter-ügynökség: Egy iskolaépületben kiütött tűzvész alkalmával kilenc gyermek porrá égett. — (A mldineítek sztrájkolnak.) Parisból jelentik, hogy a Rue de la Paix és az Avenue de 1‘Opera nagy divatházainak alkalmazottai sztrájkba léptek. A két utca most egész nap tele van kecses midmettekkel, akik kü.-örtoen csax a déli órákban szoktak sétálgatni. A rendőrség is nagy készenléttel vonult ki, mert híre járt, hogy a sztrájknak politikai jellege van. De a kis midinettek nem politizálnak, ők csak bérjavitást követelnek. A két divatház tulajdonosai a sztrájkotokkal azt az ultimátumot közölték, hogyha hétfőig nem állanak munkába, bizonytalan időre bezárják üzleteiket. — („Soha többé"). A Matinnak jelentik New- Yorkból: Newyorkban nemrégiben megalakult az elvált férjek és özvegyek egyesülete, amelynek jelszava: Soha többé. A klub elnöke megnyitó beszédében kijelentette, hogy azok a szerencsétlenek, akik már egyszer keresztülvergődtek a házasélet tüskés mesgyéjén, örülnek, hogy kiszabadultak onnan és oda sohasem fognak többé visszamenni. Ehhez a tudósításhoz a Matin megjegyzi, hogy szép mindez, dehát a gyakorlatban úgy van, hogy az ember tervez és az asszony végez. — (Feloszlik a KuKux-Clan.) A Times new- yorki jelentése szerint a százszázalékos amerikaiak szektája, az úgynevezett KuKux-Clan, a vezetők versengése miatt feloszlóíélben van. A hatóságok elkobozták a szervezet vagyonát. — (Francia katonák kidobtak egy tisztet a vonat ablakából.) Parisból jelentik: Nancy—Paris közötti expresszvonaton Ferté-sous-Jouarré állo, más közelében három katona megtámadta La Carriere alhadnagyot és kidobta a robogó vonat ablakából. A katonákat letartóztatták. Bevallották, hogy tettüket bosszúból követték el. _ (Mire költik a munkanélküli segélyt?) Pozsonyiból Írja tudósitónk: A rendőrség a napodban razziát tartott a korcsmákban, lehiijokba,,. Negyvenkét előállítás történt. Közülük tizenhármán teljesen ittas állapotban kerültek w rendőrség! szuterénbe. Mind a tizenhárom a munka né'kiül segélyét költötte italra. Intézkedés történt, hogy segélyüket bevonják. — (Magyar újságíró bravúrja Velencében.) Rómából jelentik: A lapok velencei jelentése szerint Lubkovszky Károly magyar újságírót, amikor az egyik csónakból kiszállott, három álarcos íóríj megtámadta. Lubkovszky a támadók közül kettőt a tengereb hajított, a harmadik elmenekült. A támadással kapcsolatosan a rendőrség 12 személyt letartóztatott. (Bányaszerencsétlenség Indiában.’ Borr- bnyból jelentik A nagpur" szénbánya mű egy tárna beomlott. 15 munkás meghalt, sok megsebesült. A prágai német színház műsora: Péntek: Dardanelle. A bécsi Raymund-szinház vendégjátéka. Szombat: Hindemith egyfelvonásos operái. Vasárnap d. e.: Hangverseny. Vasárnap d. u.: Parasztbecsület—Bajazzo. Vasárnap este: Marinka, a táncosnő. A prágai német kis-szinpad műsora: Péntek: Házassági szabaság. Szombat: A kék csoda (premiér.) Vasárnap d. u.: Házassági szabadság. Vasárnap este: A kék csoda. A szlovenszkói magyar színtársulat műsora Rimaszombat. Péntek: Gélem. (Horváth K. vendégfel lépte.) Szombat: Három a tánc. Vasárnap délután: Aranymadár. Vasárnap este: Bajadér. Labdarúgás. Spáría—Union Zizkov 3:1 (2:0). A felázott pályán minden kombináció sikertelen volt. Az utolsó negyedóráig 2:0 aránnyal vezetett a Spárta. Zizkov azután gyönyörű lefutással adta egyetlen gólját. Spárta az utolsó pillanatban háromra szaporította góljainak számát. Az első erőpróba-mérkőzés a prágai DFC és Slavia között szombaton kerül eldöntésre, amikor a két egyesület tartalékcsapata méri ösz- sze erejét. A Slavia tartalékcsapatát tavaly nem tudták legyőzni. A DFC tartalékcsapata ugyancsak szép eredményeket ért el. A mérkőzés iránt nagy az érdeklődés. A sportesemények szenzációja azonban csak vasárnap lesz, amikor a két egyesület első csapatai találkoznak a pályán huszonöt év után először Temesvár—Kolozsvár városközi válogatott mérkőzés. Kolozsvári tudósítónk jelenti: Április 22-én találkozik a két város válogatott legénysége. Tavaly Temesvárt az erősen meghendikep- pelt kolozsvári csapat 4:0 arányban súlyos vereséget szenvedett. A mérkőzés iránt óriási érdeklődés nyilvánul' meg s mindenki a temesvári csapat fölényes győzelmét várja. Az erdélyi íutballsport. Kolozsvári tudósitónk jelenti: Szépszámú közönség előtt folytak le a vasárnapi mérkőzések. E hétnek is meg volt a szenzációja, a Kolozsvári KASÉ legyőzte az eddig veretlen Viktóriát, a KAC pedig reván- sot vett az Universitatean. Az eredmények a következők: Kolozsvár: KAC—Universitatea 1:0 (0:0), KKASE—Victoria 1:0 (0:0), Universitatea II— KAC II. 6:1 (3:1), Victoria 11.—KKSAE II. 4:0 (1:0). Szaímár: SzTE—Barkochba 2:0 (2:0). Temesvár: Kinizsi—Unirea 2:1 (0:1). Az Uni- rea meglepően jól játszott. TAC—TMTE 3:0 (0:0), Arad: AMTE—AAC 1:1 (1:0), ATE—Olimpia 3:0 (1:0), Egyetértés—Lippai SC 2:0 (1:0). Nagyvárad: Törekvés—NAC 1:0 (0:0). Brassó: Olimpia—Hargito 2:1 (1:1). Marosvásárhely: MTE—MSE 4:0 Torda: CFR (Kolozsvár)—TSC 2:0 (2:0). A bukaresti Trlcolor két nemzetközi mérkőzést játszott Belgrádban. A Beogradski SC ellen 6:1 arányban győzött, a Jugoszláviától ellenben 4:0-ra kikapott Nemzetközi rugby-mérközések Bukarestben. Bukaresti tudósítónk jelenti: A rugby igen nagy népszerűségnek örvend Bukarestben. A húsvéti ünnepek alatt a Rudergesellschaft Heidelberg szerepelt Bukarestben. A heldelbergi diákok jó játékosoknak bizonyultak s husvét vasárnapján 3:0 arányban legyőzték Bukarest válogatott csapatát. Másnap a Sportul Studentesevel 0:0 eldöntetlent játszott. Sportszempontból nagyon örvendetes. hogy'- Románia is megtörte a többéves sportboikottot s remélhető, hogy ezek után a többi sportágakban is megindul a szívélyes spoTt- érintkezés a külföldi csapatokkal. Lósporf. Ügetőverseny a prágai Stadionban. A vasárnapi program a következő utólagos nevezésekkel szaporodott: Mag, Primissima, Doisy7, Olga D. és Rnzicska. Boxolás. Egymillió dollár egy mérkőzésért. Firpónak, az amerikai boxvilág legújabb favortjának össze kellett volna mérnie erejét Dempsey világbajnokkal. A mérkőzést Buonos-Ayresben kellett volna megtartani, ahol egy vállalkozó hihetetlen nagy7 összeget tűzött ki. Dempsey győzelme esetén 750 ezer dollárt, Fiirpó pedig 250 ezer dollárt kapott volna. Az amerikai Box-Unio azonban egyelőre nem engedélyezte ezt a versenyt. Az engedélyt azzal tagadta meg az egyesület, hogy Firpó technikai tudása még nagyon kezdetleges. — (Előkelő angol vendégek Pöstyénöen.) Pöstyénből Írják: Lord Denbigh, az angol király környezetének egyik tagja, nejével Pöstyénbe érkezett. Tudvalevő, hogy az angolok mennyire megbecsülik a munkát s Lord Denbigh is, aki évszázados főnemesi család sarja, nagy szerepet visz az angol gazdasági életben. Ö az ottani cukoripar megalapítója és togjelentékcnyebb reprezentánsa. Ugyancsak Pöstyénbe érkezett Mr. Rose-Lesliie, aki Malcolm-Canmore skót király leszármazottja s ereiben magyar vér is csörgedez, mert egyik elődje Magyarországról nősüli A rajnai angol megszálló seregnél működő Church Army több tagja szintén Pöstyénben tartózkodik kúrán. A pöstyéni angol kolónia a világhírű iszap használatával elért eredménnyel rendkívül meg van elégedve. — (Fellépett az agy-spanyol több szlovenszkói városban?) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Az orvosok körében az a hír van elterjedve, hogy az „agy-spanyol" betegség több szlovenszkói városiban fellépett. Legutóbb Kassán, előbb Nagyszombatban végződött halállal az aigy-gyulladásos megbetegedés. Pozsonyban egy7-két enyhébb le- /olyásu esetről tudunk. — (A vizbefult püspök.) Mexikóból jelentik: Belise püspöke a minap nagyobb társasággal motorcsónakon Belliséből Payobistoba akart menni. A tengeren nagy vihar támadt, amely a csónakot fölforditotta. A püspök és két apáca a hullámok között lelte halálát. — (Rockefeller unokája egy zsokéhoz ment feleségül.) A Matin írja, hogy7 Miss Mathild Mac Cornick, Rockefeller unokája tegnap tartotta esküvőjét Londonban M,ax Oser istállómesterrel és zsokéval. A fiatal pár Csikágóba ment nászúira. — (Szerelmi dráma Páris utcáin.) Parisból jelentik: A Rue de Rivolin a minap véres tragédia játszódott le. Két elegánsan öltözött hölgy sétált, mikor hozzájuk lépett egy fatalember, aki az egyik nőnek kedvese volt. Fölszólította volt barátnőjét, hogy térjen vissza hozzá. A nő hátat fordított a fiatalembernek, aki ekkor arcul- ütötte a védtelen nőt. A sétálók a nő segítségére siettek. A fiatalember revolvert rántott elő és volt kedvesére lőtt A szerencsétlen nőnek a golyó mellét fúrta át. A lövöldöző fiatalember még négy lövést tett. A golyók több járókelőt megsebesítettek. A lövöldöző fiatalembert a rendőrség letartóztatta. — (Elfogott szökött katona.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Sztojkovits Gusztáv nagyszombati illetőségű fiatalember a csehszlovák hadseregben mint tizedes szolgált. Sztojkovits megunta' a gyöngyéi etet, át szökött a határon magyar területre és belépett a magyar nemzeti hadsereg szolgálatába. Ott sem tetszett neki a katonáskodás, uijbóíl visszatért as éh-szlovák területre, de nem mert visszatérni ezredéhez. Lopások!)ól tartotta fenn magiát, mígnem elfogták. Kitudódott, hogy „odaát" is volt katona, ezért hazaárulás és hat rendbeli lopás miatt kerül legközelebb .a pozsonyi hadosztálybiróság elé. — (Haíszáz magyar gyermek indult el Hollandiába.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Vredenbruch báró elnöklete alatt álló Cenfcral- Comité meghívására vasárnap a keleti pályaudvarról ismét hatszáz gyermekkel indult el négyhónapi tartózkodásra Hollandiába egy gyermek- vonat A gyermekek búcsúztatására megjelentek ifj. Szentkereszty Béla báró, az Országos Gyermekvédő Liga elnöke, Angyal Kálmán dr. miniszteri tanácsos, Ruffy Pál dr. államtitkár és Eger- házy református lelkész, aki meleg szavakkal búcsúztatta el a gyermekeket — (Hamis zseíongyáros.) Párisi lapokban olvassuk: Az egyik előkelő párisi klubban észrevették, hogy igen sok hamis huszfrankos zseton került forgalomba. A rendőrség a hamis zsetongyárost egy olasz ügynök személyében letartóztatta. — (Mérgezett csecsem-ö-gummlk.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A városban több mérgezett csecsem őgumm'i vau forgalomban, amelyet csehországi cégek szállítanak. Egy uricsalád csecsemője életveszélyesen megbetegedett a mérgezett „Onditól". Az egészségügyi hatóságok a vizsgálatot megindították. — (Évezredes kenyerek.) Az a hir, mintha a fáraó-sirokban talált „mumia-buza“ elvetve újabb gyümölcsöket teremne, a mese birodalmába tartozik ugyan, de tény az, hogy az utóbbi időkben az ásatások felszínre hoztak kétezer ötszázeves kény7ereket. Szíriában egy archeológus az angol tudományos ásatások során olyan cipóra talált, amelyet legalább ötszázhatvan évvel Krisztus előtt sütöttek. A kenyér nagyon jó állapotban volt és tökéletesen elzárt sirban, kendőbe burkolva találták. A régi időkből ránkmaradt másik cipőt Pompejiben ásták ki. A kenyeret itt egy telies épségében megmaradt sütőkemencében találták cs még a pék neve is olvasható volt a kemence fölött, bár a felírás kissé megszenesedett. Amberstonban is őriznek egy kenyeret, amelynek nincs ugyan évezredes múltja, de igy7 is többszáz esztendőre tekinthet vissza. János angol király7 mintegy hétszáz évvel ezelőtt nyújtotta át ezt a kenyeret a Soar-család egyik tagjának, az ország ajándékának szjmbolumaképiv'n és a. család azóta is kegyelettel őrzi az ajándékot. — (Az osztáiysorsjátók máj húzása:) (Minden felelősség nélkül.) 50.000 Ke: 19378; 10.000 Kő: 14985 28089 588)6 60857 70525; 5000 Kő: 20554 31793 49770 85854 111612 117333 118879; 2000 Kő: 764 2329 5262 7245 11210 12772 25740 36612 36821 39750 45314 50065 63018 721 IP 78583 80619 80959 92815 95886 104389 105825 1)1145 112668 156021 166631 163782 170466 172240 174431 177646 196570. SZÍNHÁZ W.% ZENE (♦) A megvesztegethetetlen. (Hofmannsthal Hugó ötfelvonásos vigjátéka. bemutatta a prágai Német Színházban a béosi Raimundtheater együttese április 18-án.) Különös darab. Vígjáték, melynek könnyed konfliktusát egy bárói házassági négyszög flörtös veszélyei adják, a négyszög középpontjában azonban Theodor, az ősa inas áll, kinek prófétáié keze elhesegeti a csábítás és rontás árnyait s a boldogság örökegy körébe ionja a báró és ifjú hitvese életét. Sokszor úgy tűnik, hogy a darab semmi más, mint ennek az inasi szerepnek romantiko-groteszk beállítása, melynek kedves túlzásai állandó mosolyt csalnak a nézők arcára. Azonban vannak percek, mikor ez a mosoly elhal, az arcunk döbbenetesen komoly lesz, mikor Theodor szavaiból egy egész osztály keserű zokogását halljuk ki és kiégett, steril szivünkben szelid szemrehányással harangozni kezd az elfeledett, elveszett Ember. Ilyenkor Theodor hangja biblikus erővel kongatja igazságait és a groteszk ősz fej fölött glória dereng. A darab Beer dr. igazgató mintaszerű rendezésében met Pallenberg Maxxal a főszerepben. Ez az ösztönszinész nemcsak a költő intencióit juttatta tökéletesen érvényre, hanem szerepét tetézte azokkal a pallenbergi vadőrökkel, melyek minden alakítását felejthetetlenné teszik. Gregor Nóra, a feleség, csodálatos, pasztellszerű jelenség volt, kinek megrenditően szivhezszóló hangjai voltak. A két szerető szerepét Garden Magüa és Regier Marion kreálták nagyszerű művészettel, míg a báró érdekes alakját Wail Hermann rajzolta meg markáns vonalakkal. A többi szereplő, Förster Emmyvel és a kis StiMmark Sentával az élen teljes mértékben osztozott a darab sikerében. (m. gy.) (+) „Lehetséges?" Ez a cime André Bira- beau uj darabjának, amelyet a párisi Oeuvre mutatott be. Egy boldog házaspár otthonába vezet az író, hol gyönyörű egyetértésben élnek Vin- cent és Máriáimé. Szó sem lehet arról, hogy7 Marianne valaha is megcsalná az urát, akt halálosan szerelmes feleségébe, ami azért is érthető, mert az asszony gyöngéd, bájos; szóval igen jó feleség. Történik pedig, hogy egy zsuron megjelenik Marianne nővére, Maresque asszony, aki elpanaszolja húgának, hogy összeveszett Mi- chellel, akivel már évek óta csalja az urát. Ma- riannet megdöbbenti a leleplezés, szemrehányásokat tesz nővéréinek, végül azonban mégis vállalja, hogy kibékíti a szerelmes párt. E célból megjelenik Michel garzonlakásán. Ez már a második felvonásban történik. És itt metörténik a lehetetlen. Marianne, aki mint békítő jelent meg, kacérkodni kezd nővére szeretőjével, akinek ostroma nem marad eredménytelen: szeretője lesz Mididnek. És a harmadik felvonásban megtudjuk, hogy Marianne négy nap óta nagy lázban az ágyrnt őrzi. Lázálmában elmondta az urának, hogy megcsalta öt Michellel. Rögtön kiderül, hogy7 ez lehetetlen, meTt Marianne a zsur napján lett beteg és azóta el sem hagyta a házat. Kiderül tehát, hogy az egész csalási história, álom volt. A szerző meg is magyarázza az álmot: lehetetlen, hogy a legbecsületesebb asz- szony, ha csak egyszer is, elszédüljön? Igen. minden megtörténhetik, nemcsak lázálomban, az életben is, ezért senki felett ne ítélkezzünk szigorúan. (*) Bourgetbemutató Parisban. Párisibál jelentik: Az Amtoine-szróház szomibátou tartotta Paul Bourget uj drámájának, a LEuiigré-nek a bemutató előadását A drámát, amely szociális és gazdaságii problémáikkal! fog!!átkozik, naigy szerbtettel, de nem sok lelkesedéssel fogadta á közönség. (*) Zenei ünnepi játékok Budapesten. Budapestről jelentik: Május hónapban nagyarányú hangversenysorozatot rendez a Magyar Művészek Szövetkezete az Operaház, Filharmóniai Társaság és Palestrina Kórus közreműködésével. Az ünnepélyt május 9-én az ünnepély védnöke, a kultuszminiszter nyitja meg. Egyházi hangverseny lesz az első koncert, május 14-én Filharmóniai liangversny következik, május 16-án Modern ka- inarazeneest, május 18-án Modem szóló-est, május 22-én Magyar-est, május 23-án az Operaházban a Varázsfuvola, május 24-én Klasszikus kamarazene és szóló-est, május 25-én az Operaházban Don Juan, május 27-én Fidelio s május 28-án Filharmóniai hangverseny. * (Áprilisban adják ki Párisban a Flaubert- dijat.) Parisból jelentik, hogy a nagy francia irodalmi dijaik közül a Fliaiubert-dij kiosztása mái most 'áprilisban sorra kerül. A dijat két részre osztották és úgy határoztak, hogy az együk felét az idősebb irói generáció együk kiváló regényírója kapja meg, a másik felével pedig egy kitűnő fiatal regény Írót jutalmaznak meg. Az ifjabbak közül szóba kerülnek Patti Mór and, André Bán,Ilon, Roger Mártiim du Gard és mióg mások, a már beérkezett írók közül pedig Charles Géni- aux, Piorre MíÜlie, Maurice Benubourg. A döntést irodaiam körökben nagy érdeklődéssel várják. 2 \ Menyasszonyi kelengyék aniháza £ i \ ► ^ ^ - \ Saját készítményt! finom férfi * t 3 \ és női fehérnemű, asztal- un t 3j \ ^ térítők és mindennemű lenáru £ 5 ^ - Árusítás nagyban és kicsinyben >