Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-01 / 75. (228.) szám

Vasárnap, április 1. A Himnusz. — 1823 január 22. - Irta Horváth János. Most száz éve írta meg Kölcsey, korántsem sejtve, hogy költeménye valaha nemzeti énekke válhat. Nyomtatásban először az Awrorá-nak 1829-re szóló, de már 1828 végén megjelent kötetében vált ismeretessé. Nagyobb feltűnést akkor nem keltett. Az Aurora szóbanforgó kötetét még ez óv novemberében ismertette Toldy Ferenc a Tudományos Gyűjteményben, melyet ekkor Vörösmarty szerkesztett. Csak röviden méltatja itten „azt a hathatós, égig felzengő hymnust4, mely Kölcsey szerzemé­nyei közül harmadmagával szerepelt az Aurorá­ban s csak egy elragadtatott felkiáltással — „melly hangok ezek (az istenhez)0 — vezeti be a költemény négy versszakára szorítkozó idézetét. Érdekes, hogy nem az első versszakot idézi belőle mutatónak; nem azt, melyet az egész Himnuszból voltaképeni nemzeti énekül foglalt le később a gyakorlat, hanem a továbbia­kat, az elbeszélő jellegűeket, melyek a nem­zetre bűnei következtében rászakadt balsorsot vázolják némi érzelmesen sötét íestőiséggel. Az Aurorában még csak Hymnus volt a költemény címe. A költő összegyűjtött mun­káinak kiadásaiban (1832-től kezdve) már ezzel a teljesebb s a költemény szándékát közelebbről meghatározó címmel látjuk viszont: „Hymnus a magyar nép zivataros századaiból4, egyszersmind keltének — 1823 január 22 — jelzésével. A nemes férfiú 1838 augusztus 24-én hunyta le szemét örök álomra. Rajongó és gyötrődő, eszményi felbuzdulások és fáradt, fásult ta­gadások végletei között hányódó szíve meg­pihent. De megírta előbb Zrínyi második énekét, a tompa kétségbeesésnek ezt a ineg- rendítően sötét költeményét, e szörnyű vádat a bűnös magyarság ellen s jövőjéről e szörnyű jóslatot. Mintha elfáradott volna remélni, bízni; mintha érdemetlennek tartotta volna nemzetét már arra, amiért Himnuszában fohászkodott volt: az Isten áldására; mintha az a keserű belátás vett volna erőt rajta, hogy ez a nép még nem bűnhődött meg eléggé bűneiért s vezeklésre többé nem adatik neki idő és al­kalom. Mintha Himnusza imádságára adatná meg itt a sorssal a meg nem lialígattatás le­sújtó válaszát. A két nevezetes költemény között a hazafi tépelődéseinek másfél évtizede telt el, álmat­lan éjszakáival, gyötrő kétségeivel. Átélte e lelkiállapotot a kor másik nagy, legnagyobb költője is; s ha a Szózatot (melyet, miután gondolata már 1835-ben foglalkoztatta, á kö­vetkező évben írt meg Vörösmarty) a mon­dottak tudatában most végigolvassuk, úgy hat reánk, mint egy szent aggodalom intő szava a végső órában, mint komoly megérzése a helyzet sorsszerűségének, melyről nem tudni: „egy jobb kor4, vagy „a nagyszerű halál4 eshetőségével nyit-e reánk az elkövetkező napokban. De Vörösmartynál egy költemény­ben, egy ihlet fogantatásában vetődik fel a kétféle lehetőség gondolata s magával hozza a nemzeti léthez ragaszkodás egész szent erélyét, mely még az elpusztulás lehetőségét is a „nagyszerű4 halál, az önvédelemben el­vérzés látomásával képzeli el, az elvérző nemzetet pedig még bukásában is méltónak az embermilliók részvétére, — míg Kölcsey komor hattyúénekében nemcsak a sors, nem­csak a haza „őrcsillagzatja“, hanem maga a költő is megtagadni látszik részvétét egy önnön hazája ellen törő, marakodó nemzet sorsának betelésétől. A kor, az időpont ösztöne a Szózatban bizonyult megnyilatkozottnak. „Ész, erő, szent akarat4, az egész nemzeti energia, a pezsdülés állapotában volt már akkor s Vörösmarty fér­fias intelme visszhangot vert föl a lelkek mélyében. S a még aggódó, de már bízni akaró nemzeti érzés a Szózatot jelölte ki előbb tulajdon énekéül; de a férfias intelem és akarat ez éneke mellé csakhamar odavonta társul, kiegészítőül — annak, ami nélkül a legszentebb akarat is gyöngének tudja magát: az imádságnak, az Isten áldásáért fohászkodó vallásos alázatnak töredelmes, szép énekét: a Himnuszt. E két ének együtt egy egész; együtt buzogtatják a haza- és nemzetszeretet iker erőforrásait: nemes önbizalmát, mely magára, s aggódó öntudatát, mely Isten segít­ségére számit. A kettő közül a Szózatot zenésítették meg előbb. A nemzeti hősköltemény régi kíván­sága után (melyet Zalán futása kívánt meg­valósítani) olyDemü nemzeti énekre is vágya­kozott a nagy fél század magyarsága, a mi nő az angoloknak, franciáknak már korábbról volt. Ismeretlen magányban meg is fogant már magyar zeneköltő lelkében e szándék, de kevesen tudtak* róla. A nagyenyedi születésű Mester Károly (mint az Athenaeum 1843 ápr. 30-i számában olvassuk) már régebben fog­lalkozott magyar költemények zeuésítésével, de művei, sajnos, nagyrészt kéziratban hever­tek. Készen volt nála egyebek közt a Himnusz s a Szózat zenéje is. Az utóbbit a nagyenyedi iskola zene- és énekkarával több ízben elő is adatta, nagy tetszés és lelkesedés mellett. E dallam, Gyulai Pál tanúsága szerint, Erdély­ben meglehetősen el lehetett terjedve 1840 és 48 között. De Bartay Ede, a Nemzeti Színház igaz­gatója tette meg az első, országos sikerű kezdeményt 1843 január 26-iki kelettel, Nem­zeti színházi jutalmak címen közzétett pályá­zati hirdetményével. A színházat kezdettől fogva a nemzeti nyelv és érzés terjesztőjének tekintették minálunk s a „Nemzeti4 igyekezett is méltón betölteni ezt a hivatását. Nem csoda tehát, ha igazgatója, a mondott alkalommal nemcsak egy „a népéletből merített4 látványos színműre tűzött ki jutalmat (minek legértéke­sebb eredménye a csak második díjra mél­tatott Szökött katona lett), hanem — de szóljon itt ő maga, hirdetménye szavaival: „Továbbá — úgymond —- a Nemzeti Szín­ház köréhez tartozónak vélem még költőink jelesebb lyrai költeményeinek becsét is minél inkább emelni, terjedését s az életbe jutását a nemzetben elősegíteni s azt leginkább elér­hetőnek vélem, ha az ily költemények ének­és zenére tétetnek; s ezt évenként tenni szándékozván, e jelen évben 20 arany pálya­díjat ajánlok a legjobb népmelódiáért Vörös­marty Mihály koszorús költőnk halhatatlan „Szózat4-ára ének- és zenekarra téve4. A zeneművek beküldésének határidejét virágvasárnapra tűzte ki. A szentlélek kitöl­tetésének ünnepére azonban mindössze 3 pálya­művet küldtek be, melyek közül Egressy Bénié nyerte el az első díjat. Nemcsak a pályázók csekély száma: csalódást keltett a megjutal­mazott melódia is. Május 10-én u. i. a Nem­zeti színház azesti előadása keretében, ének­kar mutatta be a pályaműveket; s két hét múlva, május 25-én, a Pesti Hírlap szinte busszúsan ad hírt a bemutatásról. Azt hittük, — írja e lapnak „Fővárosi újdonságok4 című rovata — „hogy a dicséretes serkentés eddig szunnyadó erőket ébresztend s nemcsak Vörös­mar tynk szívünkből fakadó Szózata nyerend zenét, melly azt fájdalmaink enyhítőjévé, örömeink gyarapítójává, a nemzet béke s hadi dalává s imádságává teendi. de a nemzeti i zené is hatalmas lépéssel köszöntend életünkbe. Azonban mennyire csalódtunk e várakozásban; mert nem is szólva a jutalomtól elesett mű­vekről . . ., csak ítéljük meg hidegen a ju- talmazottat s hidegen ítélve meg kell valla­nunk, hogy a szerző a „Szózat4 szellemének egy sugarát sem fogta fel, vagy annak nagy­szerű jelleméhez illő zenét írni képes nem volt; a zenemű kisszerű, tökéletesen jellem­1 télén s eredetiség nélküli; egy helyénél ugyan zajos tapsokra lakadt a nagyszámú közönség, de ezt csak egy ismert népdal ezen két ver­sének : „Ha megvágod a kezedet, Ki süt nekem lágy kenyeret?“ beleszőtt melódiája okozá, melly mint illjék a szózathoz, minden olva­sónk képzelheti; . . . szerény ítéletünk az, hogy a jutalmat inkább ki sem kellett volna adni, mint illy műnek. Azonban Erkel Ferenc karmesterünk is készíte a „Szózathoz4 zenét, melly mint tudjuk és bizonyosan tudjuk, nemcsak a jutalmazottnál jobb, de magában is jó s a Szózat lángeszű költője tetszését is megnyerő, de a szerző által jutalomra be nem adaték; kérjük ezért a Nemzeti Színház igaz­gatóját, énekeltesse el a színpadon ezt minél előbb, legalább kárpótlásul s felserkentésül azon reménynek, hogy lesz nemsokára egy a hazát keresztül riadó nemzeti dalunk4. A bírálatot meghazudtolták a következ­mények : a Szózatot ma is Egressy Béni akkor jutalmazott daliamára énekeljük. Jövendője nem lett — a Pesti Hirlap baljóslata szerint — „hamar elszáradás4. Bármily kifogásokat emeltek ellene, a már előbb is népszerű köl­temény átnemesítette, magához forrasztotta a reáruházott dallamot. „Lesz nemsokára egy a hazát keresztül­riadó nemzeti dalunk4 remélte az idézett jelentés írója — s lett csakugyan, már a következő évben, de nem egy, hanem immár egy második, Kölcsey Himnusza, melyet éppen az zenésített meg, kinek az első pályázatról elmaradtál a Pesti Hirlap annyira fájlalta: Erkel Ferenc. Bartay Endre u. i. beváltotta szavát s 1844 február 29-ről keltezve újból pályázatot hirdetett (többek közt a Regélő Pesti Divatlap márc. 3-i füzetében) egy eredeti színműre, meg egy eredeti magyar operára s — ugyan­azon indokolással, mint a megelőző évben — külön 20 arany pályadíjat tűzött ki „a legjobb népmelódiáért Kölcsey Ferenc koszorús köl­tőnk Hymnuszára ének- és zenekarra téve4. A pályázat ezúttal nagyobb részvétellel járt. A május 1-re kitűzött határidőig 13 pálya­mű küldetett be s Erkel Ferencé nyerte el a jutalmat, hat dolgozat szerzői pedig (köztük Egressy Béni) dicséretet kaptak. A versenyben résztvett zenemüvek 1844 július 2-án adattak elő a Nemzeti színpadján ének- és zenekarral, majd pedig júl. 8-án a már megjutalmazott, Erkel-féle melódia újból és külön. A közönség csekély száma nem nagy érdeklődésről tanúskodott ugyan, de a bemutatón jelenlevők lelkes tapsai fényesen igazolták „a választmány ítéletének helyessé­gét4. Erkel melódiája általában azonnal le­nyűgöző hatást tett. De ezúttal is elhangzott a kételkedés szava, mely nem hitt a megju­talmazott „népmelódia4 népszerűsödhetésében. A bemutatást követő héten u. i. a Pesti Divatlap ekként nyilatkozik az Erkel-féle meg­jutalmazott dallamról: „Nemzeti jelleme, ma­gasztos művészi kifejezése s hathatós harmó­niája által egyaránt kitűnő, de magán viselvén a hymnus szelleméhez alkalmazott templomi zene bélyegét, a nép ajkán visszhangra nem fog találni4. Úgy látszik, az egykorúak e pályázatok­tól valami oly szerzeményt vártak, mely az akkor nagy divatnak örvendő népdalok mód­jára mindennapi dalává válhat a magyarság­nak. Ebben természetesen csalódniok kellett. A megzenésítésre kijelölt költemények sokkal magasabbrendű, sokkal irodalmibb természetű alkotások, semhogy bárminő melódia levon­hatná őket az élet hétköznapiságába. Bár az akkori lelkes magyar világban, mely minden összejövetel alkalmával szeretett hangot adni nemzeti érzelmeinek, még az is megesett, hogy — mint 1844 februárjában a pozsonyi „ellenzéki táncünnepen4 — hajnal felé, cigány­banda mellett, a Szózat hangjainál lelkesedett az „egyetemes közönség4. Nem népszerű dalokká, hanem nemzeti énekekké kellett válniok e költeményeknek, a nagy, közösségi érzelmek ünnepi, valóban „templomi4 áhitatú szószólóivá. Helyesebben ítélte meg a kérdést a Honderű referense, mikor a Himnusz be­mutatása után negyednapra így írt: „Most csak az van hátra, hogy Erkelünk gyönyörű hymnuszát többször adassék alkalom hallani, megismerni, megtanulni; annak jelessége ke­zeskedik, hogy az nemsokára a legnagyobb népszerűséget vívandja ki magának s valódi magyar néphymnusszá válandik4. S úgyis lett. Már augusztus 10-én, a „Széchenyi4 nevű dunai gőzös „keresztelési s vízrebocsátási szertartása4 alkalmával „megzendiilt- Kölcsey magasztos hymnusza Erkeltől . . . nemzeti színházunk kardalnokai által szívrehatólag énekelve4. Jelenkor: 1844 aug. 15.) A remélni többé nem tudó, megfáradt nagy ember, Kölcsey Ferenc, hatodik éve pihent már a csekei temetőben, mikor Himnusza az ének szárnyain szerte a hazában közajakra szállt. Nem adatott meg neki hallani, mint zendül fel éneke százezrek ajakán, ugyanazon töredelemmel, meghatott multszemlélettel és Istenbe vetett bizalommal, minővel egy ihletett napon megírta volt O Zrínyi második énekét: egy remélni kifáradt, tulajdon bűnös fajával meghasonlott szívet, keserű fásultságot vitt magával korai sírjába; s mi, akik az övéhez hasonló, az övéit meghaladó csalódásokkal és kételyekkel vívódva virradtunk költeménye századik évfordulójára, megdöbbenve kérdez­zük magunktól: vájjon nem „Zrínyi második éneke4 lett-e immár a mi nemzeti énekünk? Vájjon, ha állandó belső civódásainkat látva, olykor már-már keserűen ismételnők a nagy meghasonlottnak a sorshoz intézett szavát: „Taposd el a fajt, rút szennyét nememnek; — S míg hamvokon majd átok ül, — Ah tartsd meg őt, a hűv anyát, teremnek — Tán jobb fiák, s védvén állják körül4 . . .: — nem kell-e rettegnünk a kérlelhetetlen válasz­tól: „Törvényem él. Hazád őrcsillagzatja — Szülötti bűnein leszáll; — Szelíd sugárít többé nem nyugtatja — Az ősz apák sírhal­minál. — És más faj áll a négy folyam partjára, — Más szózat és más keblű nép4... ? Nem minket illetnek-e a komor költemény szemrehányó szavai: „Szív, lélek el van vesz­tegetve rátok; Szent harcra nyitva várt az út, S ti véd falat körűié (— a haza körül —) nem vonátok". Vájjon méltók vagvunk-e még reá, hogy a Himnuszt énekeljük? S annak színe előtt, kihez az ének intézve van, merjük-e hivő töredelemmel vallani, hogy mi már minden, régibb és újabb, önmagunk elleni nagy bű­neinkért megbűnhödtünk ? A Himnusz segedelemkérő imádságát csak olyan nép veheti méltán ajkára, mely maga is segíteni akar magán, s melynek lelkében eleven erkölcsi akarat él: a „rendületlenül4 eltökéltsége, a Szózat nagy, nemes, férfias hűsége, önbizalma, nemzeti életakarata; az a csiiggedetlenség, melyet költője tanúsított a 49-iki katasztrófa után. A Himnusznak u. i. mint története, úgy érzelmi foglalata is elvá­laszthatatlan a Szózat támasztékától. „E köl­temény — írja Gyulai Pál a Szózatról — az ifjuló Magyarország nemzeti himnusza lön, ma is az, a létele- és jogaiért küzdő Magyar­| országé. A nemzet 1848-ig a jövendő jobb | kor jóslatát hitte benne s menüéi küvetelöbb, i hevesebb lön vágyaiban, annál kevésbbé há- | borította a nagyszerű halál sejtelme. Midőn ; a forradalom árja elzúgott, Vörösmarty alig találkozhatott valakivel, ki azt ne mondotta volna neki: a jóslat teljesült, a nagyszerű halál bekövetkezett. A költő mindig elkomo­rult ilyenkor, ingerülten mondá: a jóslat még nem teljesült, ez még nem halál, nem ily ha­lált értett. Gyermekeinek ama versszakok híján kellett megtanulniok a Szózatot. Megtört szív­vel, de mély hittel nemzete jövőjében szállott sírjába. Nem csalatkozott. A magyart ama nagy csapás nem ölte meg, s midőn üdülni kezdett, a Szózat zendíilt meg ajkán s az kí­séri folyvást minden ünnepélyest) pillanatát4. „A magyar nép zivataros századaiból4. Mit jelent e pótlék a Himnusz e címében? Azt, hogy a költő a magyar múltba kép­zeli vissza magát, a magyarságnak egy szen­vedésekkel teljes, szerencsétlen korába, s mintegy e távoli korszak nemzeti érzéseinek szószólójává teszi meg magát, annak a lelkét zengi ki. Archaizáló játék? Irodalmi stílmes­terkedés ? Nem! Történelmi nagy szolidari­tás; együttérzés az ősökkel; a nemzeti azo­nosság ihlető tudata: „nemzeti4 költészet. A magyar romanticizmus nemzeti irodal­mat óhajtott megteremteni, oly értelemben nemzetit, aminőt a régi magyar irodalomban nem vélt elegendőkópen megvalósítottunk. Böl­cseleti alapvetését maga Kölcsey írta meg Nemzeti hagyományok című, 1826-ban meg­jelent tanulmányában. „Nemzeti hagyomány és nemzeti poézis szoros fiiggésban álla­nak egymással4, emez amarra van utalva s nélküle nem képzelhető : ez a tanulmány alap­tétele. Ahol ősi hagyomány nincs, vagy alig van, ott nemzeti poézis nem jöhet létre, ott a költői tehetség elsorvad, vagy idegen pél­dák világánál kénytelen fáklyát gyújtani. Ná­lunk a régiségben csak csekély nyomát talál­hatni az ősi hagyományok költészetbeli to­vábbélésének. Mi idegen tűznél: a rómaiak szolgai követésével gerjesztettük meg poézi- sünket, ahelyett, hogy a még bölcsőben fekvő nemzetit („népit4) igyekeztünk volna a fejlet­tebb mintákon okulva műköltészetté emelni. Zrínyin kívül, kit „a hazafiúság bajnoki lelke és romantika4 ihletett, alig is talál Kölcsey a régiségben olyat, ki alkalmas lett volna „az idegen szikrából nemzeti lángot gerjesz­teni4 : Zrínyi hőskölteményében (a Szigeti veszedelemben) magyar világ nyílik meg: „a történet százada4. — Ily gondolatmenet jelöli ki a költő Zrínyi Miklóst a magyar romanticizmus egyik főihletőjévé a hazai régi­ségből, s e kijelöléssel már két pontja van meghatározva programmjának. Egyik: a nem­zeti történet emlékeinek költői feldolgozása; másik: a régibb nemzeti költészet ihletül fo­gadása. S ez utóbbinak a körébe tartozik a népköltészet is, melyben a hagyományos, az ősi, a „valódi nemzeti poézis4 szikrái lappan- ganak, s mely alapul, kiindulópontul szolgál­hat a nemzeti műköltészet kiképzéséhez. Végül kijelöli Kölcsey a magyar romantikus költé­szet érzelmi típusát is a közös nemzeti karakter­ben : „a magyar karakteri szentimentalizmus- ban4, mely a nemzeti muzsikának is „majd a pajkosságig eleven, majd a csüggedésig lassú hangjaiban4 feltalálható. — rámutatván, mily történelmi kénytelenségek, mi fény és homály, mi komolyság és kedvszeszély ölelkeznek „fáj­dalmas vegyülettel4 nemzeti érzésünkben. Tárgy, költészeti forma, ihlet-diszpozíció, miket ekként a „nemzeti4 irodalom számára kijelöl, mind, az egy történelmi szolidaritás gondolatának kisugárzásai. S könnyű volna példákkal láttatni, mennyire a kor leikéből merített sugalmat elmélkedéséhez. Csak az Aurora azon kötete is, melyben Himnusza megjelent, igazolja ezt. „Cím-reze4 — mint a kötet elejét díszítő rézmetszetet akkor mond­ták — : „Zrínyi a költő" ; első darabja Vörös­marty költeménye: „Zrínyi4; bentebb olvas­hatjuk „Szilágyi és Haimási4-t ugyancsak Vörösmarty tói, ki e tárgyat egy XVI. századi magyar költeményből vette; majd még hát­rább Kisfaludy Károly 24 népdala bélyegzi a kort, s ezek elseje — „Rákosi szántó a török alatt4 — szintúgy a török hódoltság világába helyezkedik vissza lírai hangszerül, mint Kölcsey Himnusza. A „Nemzeti hagyományok4 teoretikusánál senki bensőbben át nem érezte a nemzeti azo­nosság történelmi nagy realitását, s amit ere­deti színezet kedvéért a magyar költészet szá­mára elméletben ajánlott, maga azt a nemzeti hagyományon melegen csüggő leikéből már előbb, önként fakasztotta ki, mikor Himnu­szát „a magyar nép zivataros századaiból4 kizengőnek képzelvén el, lélekben! kortársává ihletődött vissza e távoli magyar századoknak. A hazaliúi bűntudat, mely a nemzeti balsórsban Isten igazságos büntetését látja, egyik legjel­lemzőbb s legmélyebb sajátja a XVI—XVII. századbeli irodalmunknak. Alaptétele, ihlet- irányítója az Zrínyi nagy költeményének is, i

Next

/
Oldalképek
Tartalom