Prágai Magyar Hirlap, 1923. április (2. évfolyam, 75-98 / 228-251. szám)

1923-04-18 / 88. (241.) szám

^/&cétrJiaG$m7/mrAF Szerda, április 18. leülni Iár#lpaH u poi§©iB?ji Robinsonnal* története. — A Prágai Magyar Hírlap regénye. — 04) Miután pár napon át élveztem enyéim szeretőiét s kissé összeszedtem magamat, bemutattak a királynak. Amikor elmondtam neki a velem történt eseményeket, a nemes uralkodó nagyon meg volt hatva, vigasztalt, nagyon kegyesen bánt velem s valóban kirá- lyilag megajándékozott. De irántam való ke­gyessége határtalan volt; nem törődött azzal, hogy már elárasztott jótéteményeivel, még kinevezett Marseillebe konzulnak. Ez egy oly állás, amely nemcsak díszes, hanem nagy jövedelemmel is jár. Egészen elragadtatva és csodálattal telve e nemes fejedelem iránt, aki oly nagylelkűen pártfogásába vett. haza­siettem, hogy tudassam szeretteimmel is ez örvendetes hirt. Elképzeltem, mily nagy örö­met fognak mindnyájan érezni, mert annyira egymttéreznek velem s részt vesznek sor­somban. De csalódtam, mert tudósításom hal­lattára sötét bánat rajzolódott arcukra és könny hullott szemükből. Csodálkozva kérdeztem, hogy mi ennek az oka? De a fájdalom megnémitotta őket. Minden tőlem telhető nyugalommal, szelíden figyelmeztettem őket kisíelkü magatartá­sukra; kérdeztem, hogy kezdődő szerencsé­met csirájában fojtsam-e meg? Eléjük tár­tam, hogy ha itt a királyi jóakaratot elvesz­tem, nehezen élek meg s öreg koromban meg leszek fosztva attól a vigasztalástól, hogy hasznosan töltöttem be emberi rendeltetése­met. Okaim végre meggyőzték őket, meg­nyugodtak s elrendeztük családi ügyeinket. Mivel Marseillebe való utazásom nem tűrt halasztást s ha az enyémeket mind ma­gammal akartam volna vinni, ez eltartott volna egy ideig, azért úgy határoztam, hogy egyedül indulok útnak; ők ezalatt mindent rendbe hoznak s utánam vitorláznak. S ott tartottuk volna meg esküvőnket, amelyet már oly óhajtva vártam. Menyasszonyom szüleit, bármily öregek is voltak, nem tud­tam rábeszélni, hogy itt maradjanak. Kértek, engedném meg nekik, hogy engem kövesse­nek. És ki tudna ilyen tiszteletreméltó kérel­mezőknek tagadó választ adni? Nekik, akik irántam való szeretető öl, magas koruk da­cára, nem féltek az utazás veszélyeitől. A hajó, amelyen Franciaországba indul­tam, már utrakészen állott. Szükséges hol­mijaim már a fedélzeten voltak s a következő napon kellett volna indulnom. E rövid időt arra használtam föl, hogy búcsút vegyek ba­rátaimtól; nem feledkeztem el főként jóte­vőmről, a bankárról, akinek mindent köszön­hettem s aki rendkívül szeretett. Megható és drága lesz nekem mindig erre az időre való visszaemlékezés. Atyai tanácsokkal látott el és ezer font sterlinget ajándékozott nekem. Mégegyszer emlékébe ajánltam magamat s fájdalommal telve búcsúztam tőle. De már elég sok szomorú jelenetről ír­tam, azért nem akarok többet beszélni arról a fájdalomról sem, amit a kedveseimtől való bucsuzáskor éreztem. Nyomasztó előérzet tá­madt bennem, amikor utoljára magamhoz szorítottam őket, mintha azt éreztem volna, hogy soha többet nem látom őket viszont. Végre elszakítottam magam tőlük s a hajó elvitorlázott. Alig mentünk két óra hosszat, amikor szörnyű vihar támadt s minket a csatornából a nyílt tengerre hajtott. Pár napig ide-oda bolyongtunk, hogy utunkat ismét megtalál­juk, de hiába, mindig távolabbra jutottunk tőle. Bolyongásunk hatodik napján egy hajót vettünk észre, amely duzzadt vitorlákkal egyenesen felénk tartott. A legcsekélyebb veszélytől sem tartottunk és védekezésünkre semmi előkészületet nem tettünk. Amint a hajó közelebb jött, minden további nélkül egy hatalmas lövéssel üdvözölt. E váratlan táma­dáson megijedve, mindenki sietett magát föl­fegyverezni; de ez a korzikai kalózhajó nem igen adott időt a védekezésre, hanem meg- csáklyázott minket s körülbelül ötven ember kivont karddal hajónkra ugrott. A védekezés egyértelmű lett volna a halállal, igy meg kel­lett magunkat adni. Képtelen vagyok leírni lelkiállapotomat; csak most szabadultam a rabszolgaságból s már is ugyanaz a sors ért. E barbárok kegyetlenül bántak velünk, kette­sével összekötözve a legalsó hajóürbe zár­tak. Oly szorosan voltunk Összezsúfolva, hogy lehetetlen volt leülnünk, vagy csak ke­zünket is használnunk; hangosan jajgattunk. A kalózhajó Tunisz felé vitorlázott, itt kirak­tak minket s áruba bocsátottak. Különböző tunisziak alkudtak rám, akiknek talán tet­szettem. Én sóhajtottam szomorú sorsomon s esdvc könyörögtem az égnek, hogy jő gazdá­hoz kerüljek. Nemsokára jelezték, hogy kö­vessek valakit; reszketve engedelmesked­tem. Uj gazdám, egy tekintélyes török, há­zába vezetett. Beléptekor első parancsa az volt, hogy rakjanak reám bilincseket. E ke­mény, emberhez nem méltó bánásmód a leg- szomorubb jövőt sejttette velem. Nem sokkal utóbb még tizenötöt hoztak társaim közül, akiket hasonlóképpen megvasaltak. E napon megkíméltek a munkától. Másnap hajnalban fölkeltettek. Bármily rossz is volt nyughe­lyünk, mert a kopasz földön feküdtünk, még­sem hagytuk ott szívesen. Szétosztottak min­ket. Néhánynak a kertet kellett ásnia, mások házimunkát végeztek. Engem, négy másik társammal, a tengerpartra vittek, hajógeren­dákat fűrészelni. Tizennégy napig voltunk igy bilincsekben, de akkor levették rólunk a nehéz vasakat s csak könnyen láncoltak meg. Már ez is jótétemény volt számunkra, de én reám a szerencse még különösen is moso­lyogni látszott. Egyik napon, amikor, mint rendesen, a tengerparton dolgoztunk, urunk hozzánk jött, hogy utánunk nézzen. A szép idő arra ösztö­nözte, hogy a vizen egy kis kirándulást te­gyen. Egy e célra szánt csónakba szállt né­hány evezőssel. Elindultak. Alig voltak kis távolságban, amikor az evezősök ügyetlen­sége miatt fölborult a csónak s gazdáin a ten­gerbe esett. Senki sem sietett segítségére az evezősök közül, mindenki csak a saját meg­mentésére gondolt. Szelim, igy hívták gaz­dámat, öreg volt és nem tudott úszni. Egy lélek sem volt a partnak ezen az elhagyatott részén az öt foglyon kívül. Szelim egyszer fölnyujtotta kezét segítséget kérőn; ezt látva, a habok közé ugrottam, nem gondolva arra, hogy meg vagyok láncolva, sem arra, hogy akit én meg akarok menteni, az tulajdonkép­pen az én kínzóm! Angliában csupa mulat­ságból úszni tanultam a Themzén; ennek most nagy hasznát láttam, mert láncaim elle­nére, amelyek az úszást nagyon nehézzé tet­ték, mégis Szeli míg dolgoztam magam. Ne­hezen tudta magát addig is föntartani; éppen sülyedni kezdett, amikor közeledtem. Erőm minden megfeszítésével megragadtam, karját megfogtam s a part felé húztam; több Ízben azt hittem, hogy sorsára kell őt hagynom, ha magam életben akarok maradni. De a leg­főbb Lény, aki minden jótetthez segítséget ad, akár keresztényen, akár törökön gyako­roljuk azt, erőt adott nekem, hogy a partot elérjem. Kimerülve a hidegtől és nedvesség­től, dermedten vezettek haza társaim. Szell­met Letten vitték haza a vállukon. Megérke­zésünkön az egész szolgasereg nagyon cso­dálkozott. Szelim fia rögtön sietett, hogy aty­ját minden lehető segítséggel ellássa. E fára­dozását siker kísérte, mert nemsokára föl­nyitotta szemét. Első kérdése az volt, hogy ki mentette meg; megmondták nevemet s rögtön megparancsolta, hogy előhívjanak. Más ruhát adtak rám s én ágyához léptem. Most a következő párbeszéd folyt le köztünk: Szelim: Te keresztény vagy? Én: Igen! Szelim: Melyik a szülővárosod? Én: Pozsony, Magyarországban. Szelim: Mi indított téged arra, hogy en­gem megments, holott már közel voltam a halálhoz? Én: Keresztény és emberbaráti köte­lesség. Szelim: Nem számitasz-e jutalomra? Én: Jótettek magukban hordják jutalmu­kat; ha nem is lettél volna uram és paran­csolni s ha legutolsó rabszolgád járt volna igy, én akkor is éppen ezt cselekedtem volna. Szelim: Minden keresztény igy gondol­kozik-e? Én: Mind, aki nem csak névleg keresz­tény, hanem tetteiben is megmutatja, hogy az. Szelim: Te valótlanságot beszélsz! Én: Én? Szelim: Igen, te! Már sok keresztény rabszolgám volt, de egyet sem találtam köz­tük, aki igy gondolkozott volna. Ahelyett, hogy hasznomra lettek volna, azon iparkod­tak, hogy minden lehető alkalommal kárt okozzanak. Én: Bocsásd meg merészségemet, de meg kell mondanom, hogy ha ezt tették, úgy annak csakis saíát magad vagy az oka. Szelim: AJilyen módon? Én: Lehet-e valakit szeretni, aki naponta bántalmaz, kínoz minket? Silány élelem mel­lett. láncokban, sok verést tűrve kell életüket eltölteniök: az jlveo bánásmód föllazítja a legszelídebb és legjobb szivet is. Szelim: Látom, nagyon pártolod a vallá­sodon lévőket, bár a rabszolgákra nézve mondtál némi igazat. De én magam is jártam Franciaországban, üzleti ügyek miatt; meg­tanultam az ország nyelvét, iparkodtam, hogy senkit meg ne sértsek és mégis meg­csaltak. Én: Én magam is mondtam, hogy a ke­resztények között is vannak rosszak és go­noszak; téged sorsod ilyenek kezébe Jutta­tott, Szelim: Válaszod nem elégít ki, még be­szélnünk kell róla! El kellett neki mondanom életem törté­netét \S ő különféle dolgokat kérdezett Ang­liáról s megparancsolta, hogy vegyék le ró­lam a bilincseket; jobb szobát rendeztetek be számomra s jó ételeket kaptam. Jótéte­ménye a többi rabszolgára is kiterjedt; ró­luk is levétette a láncokat s tisztességes szo­bába helyeztette őket. Szívből jövő hálájuk — mert mindezen változásoknak én voltam előidézője — jobban megörvendeztetett, mintha gazdagon megjutalmaztak volna. Amint Szelim teljesen fölgyógyult, elvár­hatatlan társa lettem. Gyakran próbált rábe­szélni, hogy vegyem föl a muzulmán vallást, amikor is — úgymond — bőségben élhetem le napjaimat. De süket füleknek beszélt. ígé­retei nem vakítottak el, csak jó alkalomra vártam, hogy szabadságomat kérjem tőle. (Folyt, köv.) Kiadja: Flachbarth Ernő dr. Nyomatott a Deutsche Zeltungs-Aktien-Gesell- schaft nyomdájában, Prágában. A nyomásért felelős: O. Holik, HwrHiKér*) Abbáziában Pcusi# lolanűa kitűnő magyaros ellátást ad 20 lírá­tól kezdve. Cím: HötS! JöISIMIBj &S)1)3ZÍ3 *) E rovatban közéltekért nem vállal fele­lősséget a szerkesztőség. PRAGA II., NeKázanlsa. Menü 4.50 KC. [ BRATISLAVA (POZSONY) f \ MELY-ÜT 1 r t ► Elsőrangú diagnosztikus, diétás, fiziko- 3 t terápiás intézet ideg- és belbetegeknek * t Sebészet, nőgyógyászat, test- i ► egyenészet. Szem-, orr-, fül- és 3 £ bőrgyógyászat. — Röntgen- 3 ► kezelés. — Vegyilaboratórium 3 t Napi pausálár Ké. 55-tól. 3 E Szülési pausálár (8 nap) 1100 KC.-!ó! 1800 KMg 3 l Szabad orvosválasztás 2 J AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA-3 faiariácsapok Fenyőfa- és bélíacsapok, harántcsapok hársfából, égerfábóí, és fenyőfából. — Raktárhordócsapokat és sajtolócsapokat szállít sörgyárak, bornagykereskedé­sek, petróleumfinornitók stb. számára: Ü€1%MÍ€ íiirészmüvek és facsapgyár LoscMiz, (Morvaország) Biztos eredményt csak akkor ér el, ha hirdetést a Prágai Magyarban ad fel imáiig mmMticl flipet a 'karcagi róm. kát. iskolaszék aniraJk, alki a háború miatt félbemaradt öt tantér-mii és egy tanítói lakással ter­vezett iskoláját a meglévő tervrajz szerint a nyár folyamán felépíti vagy feléipitteti. Az épület falai már csaknem a teljes magasságig fel vannak hu zva. Tégla, tetőszerkezethez a gerendák nagyrészt megvannak. A teljes felépí­tésihez; még körülbelül 15 millió kell. Előnyben az iskolaszék azt az ajánlko­zót részesíti, aki minél több, de leg­alább 15 éven át fizetendő bizonyos mennyiségű búza ellenében hajlandó az építésre és osak ilyen ajánlat hiányában építteti földért. Ajánlatok tételére határidő: május hö 1. fürdetéseket a „Prágai Magyar Hírlapi részére eredeti áron felvesz HERHANN KOMAROMI Ili Mnpck megrendelhetők lapunk kiadóhivatala útján utánvét mellett vagy az összeg előzetes beküldése mellett. — Portóra 1—2 könyvnél 3 Ke., több könyv meg­rendelése esetén 5 Ké. küldendő be. COURTS-MAHLER: Ne ítélj! 7.— Forgószél kisasszony 7.— Vergődő szerelem 7.— Virág a kövek közt 7.— Kata házassága 7.— Apja leánya 7.— Férfi sorsa a nő 7.— Koldus grófkisasszony • 7.— Színlelt házasság 7.— A kis libapásztor 7.— Szegény fecske 7.— Löwensen Frida 7.— A béres fia 7.— A végrendelet 7.— Napsugár kisasszony 7.— Felszabadult élet 7.— Id. DUMAS: Húsz év múlva. A három testőr folytatása. 12 ives munka 21.— FORRÓ PÁL: A szenvedély 7.— Az erkölcstelen Omár 7.— HEIMBURG: Télién Lóri 6.50 LEHNE: Doktor kisasszony 5.— Miivészszerelem 5.— Jolánta házassága 5.— Egy csók 5.— Az uj kisasszony 5.— Bűnös szerelem 5.— Három szép gróíkisasszony 5.— A próbaév 5.— Vergődő szivek 5.— Régi dal 5.— !+ OKOS + {ASSZONYOK • nem félhetnek, ha a sokszorosan kipróbált óvszeremet használják. Különös esetemben » kérjék azonnal biztosan ható, teljesen ártatlan j hOSOmiegessegem. S Kérdezősködéshez 4.— Ké. válaszbélyeg » melléklendő. Szétküldés titoktartás mellett \ Elültük, Wien, VI, GumpendorlerstraOe 109/14 ; luü2 A dunai államok magyar / közgazdasági újságja / Á Állandó és kimerítő cseh- / / j jj szlovák, román, jugo- / / 8 szláv és német-osztr. / Jfij8 / 0 j / vks#/ S rovatok. Megjelenik / ♦ I | hetenként. Pontoy^ AEIőfize- I I zavartalan pós- / / tés 1 évre | I tai szállítás a^r/ 200 Kő. A I I összes utód-y ^^ViMagyar Lloyd | államok- / /a. legolcsóbb és | ba. // legalkalmasabb I f / / hirdetési ^orgánum [ I I / bankok, gyárak, ex- I / / Portörök stb. számára. I I / Szerk. és kiadóhivatal: I r ^0/ WIEN.HL,SiebenstemgasseIr. 13 / BUDAPEST. Vili, Ráköczi-úl 73, szám

Next

/
Oldalképek
Tartalom