Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)
1923-03-03 / 50. (203.) szám
Szombat, március 3. 5 Mussolini o mimiszáertfonröcsltan. &>RÍGfirM(Míi7fmT*p _____________ — (A cseh-szlovák—osztrák kereskedelmi tárgyalások.) Bécsi szerkesztőségünk telefqnjeientése: A cseh-szlovák kereskedelmi tárgyalások most folyó előkészületeiről már megemlékeztünk. A ,,N. Fr. Pr.“ közlése szerint március 10-ig kicserélik1 az úgynevezett igénylési listákat és 15-én elkezdődhetik a konferecia. A cseh-szlovák vámtarifa megvizsgálásán kiderült, hogy egyes vámtételek háromszor-négyszer akkorák, mint az ausz- traiak. Ehhez járul még a kiviteli tilalmak Cseh-Szlovákiában divó kezelése, amelyek miatt a két ország kereskedelmi forgalma csökkeni kezdett, mert a behozatali engedélyeket ott csak olyan árukra adtak meg, amelyeknél a vámok oly magasak, hogy szinte megakadályozzák az importot. Viszont a csjeh-szlovrák gazdasági köröknek lehetővé van téve, hogy különböző cikkeivel bejuthasson Ausztriába. A békeszerződés már most megadja a lehetőségét annak, hogy Ausztria Cseh-Szlovákiával és Magyarországgal külön gazdasági megállapodásokat kössön 192b- ig. Ha sikerülne Cseh-Szlovákiával szorosabb viszonyt létesíteni, továbbá a vámok erős csökkentését és a kölcsönös behozatali tilalmak meszüntetését elérni, akkor ezzel megteremtődnék az a kereskedelempolitikai mag. amelyet előreláthatóan ki lehetne fejleszteni. Cseh-szlovákia mértékadó politikai személyiségei a közeledés ilyen módját támogatják. De viszont nem tagadható, hogy a cseh-szlovák gyáriparban a magas védomámos-politi- ka áramlatai is erősen éreztetik hatásukat. — (Március elseje a pozsonyi városházán.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A poz-soayi városháza', alkalmi azotitai szorongó érzéssel néztek március elseje ©Jé. Ezen ,a napon lépést érvénybe az m törvény értelmében a fizetések leszálllitása, amely egyes esetekben, különösen pedig a nyugdíjasok fizetéseire vonatkozólag negyven-ötveai százalékos levonást jelent. A törvény fertelmében a nyugdíjasok nem kaphatnak nagyobb nyugdijat, mint az állatni hivatalok nyugdíjasai s bár a megélhetési viszonyok Pozsonyiban, a köztársaság legdrágább városában hosszú idő óta egyáltalán nem változnak, a nyugdíjasok fizetését mégis oly arányban csökkentették, hogy azoknak megélhetése a jövőben kizántniak tekimÖseéő. Ugyanezt a módszert alkalmazták ,a tényleges szolgálatiban levő alkalmazottiafcnsáíl és hroataitnokokinál is. Bzek- nek fizetését átlag tíz százalékkal csökkentették, de -egyúttal 'bejelentették azt is, hogy április l-'wei újabb lleszállitások várhatók. A bejelentés érteiméiben a leszállítások április elsejével uigy történnek, hogy például a főiskolát végzett fogalmazók legfeljebb havi hétszáz koronára tarthatnak igényt, amiből megélni a legkisebb igények mellett sem lehet. Ennek elleniében a városi munkások béreit hosszú harcok után csak 5 százalékkal bírták csökkenteni, úgy hogy abszurd helyezet állott be. A diplomás emberek a íizetiésrendézés érteimében fele, sőt negyedrészt annyi fizetést kapnak, .minit a legtöbb városi munkás. Azt a körülményt. hogy itaimilimányaik feíolytatása tizenkét évbe került, a városnál figyelembe nem veszik. Csütörtökön délelőtt osztották ki az uá fizetéseket a pozsonyi városházán. Megrázó jelenetek játszódtak le a fizetések kiosztásánál. Öreg nyugdíjasok, akik harminc-negyven évet töltöttek Pozsony város szolgálatában, megrökönyödve vették tudomásul életlehetőségük lefokozását. Veitek olyan esetek Is, hogy egynémely nyugdíjas csak bárminonegyven koronát vihetett haza a család- iának, aki pedig havi száznyolcvan, vagy legjobb esetiben hároanszázötvem korona havi nyugdijait kapott, a többiek nyomorának láttára meglehetett elégedve a sorsával. Az asszonyok, özvegyek és öreg, munkaképtelen nyugdíjasok sírva fakadtak, átkozták az uj törvényt, amely hosszú évek urán koldusbotra juttatja a város volt munkaerőit. A iogalmazói karban szinten nagy elkeseredést váltott ki az uj fizetési'endezés, úgy hogy valószínű, hogy a fogalmazóik tömegesen fognak menekülni a pozsonyi városházáról. A fizetési különbözetek a legtöbb nyugdíjasnál negyven-hatvan százaiékor érnek el. A tisztviselők körében az a nézet uralkodik, hogy ennek a fizetésrendezésnek rossz vége lesz, mert a tisztviselőket a proletariátus nívójára sülyeszti és arra kényszeríti őket, hogy megélhetésük érdekében a szélső politikai irányok híveivé legyenek. — (A Slovenská Politika isméi gyanúsít.) Alig múlik el nap. hogy az emigráció és a kormánysajtó valamilyen gyanúsítással ne illetné a szlovenszkói és ruszins'zkói magyarságot, vagy annak szervezeteit és intézményeit. E napokban a Slovenská Politika azzal a ráfogással hozakodott elő, hogy a Csehszlovák Köztársasági Magyar Népszövetségi Liga Apponyi és egyéb magyarországi tényezők. kezdeményezésére alakult és ezért mindjárt arra szólítja föl a kormányt, hogy a liga ellen erélyesen lépjen föl. Aki a mi nép- szövetségi ligánk alakulását, működését figyelemmel kisérte, az nagyon jól tudja, hogy annak minden fázisát a legnagyobb nyilvánosság előtt hányta-Vetette meg a magyarság és pedig abban az időben, amikor a szudéta-németek ligája is alakulóban volt. A S. P. nagyon jól tudja, hogy ligánk minden külső befolyástól mentesen létesült., és mégis jobb tudomása ellenére tudatosan valótlanságokat állít. Rónia, március 1. A minisztertanácsban Mussolini Miniszterelnök kijelentette, hogy a ruhrvidéki helyzet az utolsó héten bizonyos állandósulást folyamat képét mutatja. Az olasz mérnökök számát sem nem csökkentették, sem nem szaporították. Uj esemény nem történt és ilyesmi csak akkor állhat be, ha a két fél közül az egyik direkt javaslatokkal lép föl, vagy ha közvetítésre hívnak föl valakit, vagy ha Franciaország céljaiban változás következik be, vagy ha az angol ellenállás a csapatok visszahívása folytán kiéleződik. Az általános európai helyzet szempontjából tekintve, ez az álló harc még sokáig tarthat. Olaszország támogat minden akciót, amely arra irányul, hogy Európában a normális állapotokat Ismét helyreállítsa. Az autonóm külpolitika. Olaszország és Franciaország köteles- ségszerü szolidaritása a jóvátételt kérdésben messzemenő terveket és sajtópropagamdát eredményezett amelyet a kormány nem a próbálhat. Az olasz—francia összeköttetések tel- jesséfétele nem jelent egyet egy szövetségi szerződéssel. A fascista kormány autonóm külpolitikát folytat és nem csatlakozik oly szövetséghez, mely nem védi raeg teljesen Olaszország érdekeit. A török béke. A miniszterelnök a Törökországgal kötendő békére nézve kijelentette, hogy Anglia kizárta a vitából a török—angol jóvátételekre, az idegenek jogbiztonságára és a gaz-1 dasági kérdésekre vonatkozó záradékot Az J olasz kormány követeli, hogy a törökök fo— (Karc a pozsonyi pincérek szövetkezete és a prágai szervezet központja között.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi ,,öaTiymed“ nevrt uiiicórszakszeírvezet és a prágai szakszervezeti 'központ között a wapoikfoan sajátságos .haTC indult meg. A pozsonyi pincérek, akik tudmiijk nem tófklanntak a cseh szakszervezeti (központ diktatúrái a alatt maradni, kkiioudoftiták, hogy a központtól elválnak. Ebbe a lépésibe azonban a prágai központ nem egyezett bele, hanem egyik tagját Pozsonyba küldötte. Ez ott kijelentette, hogy « szákiszervezeti vagyon a prágai központ tulajdona. A rendőrség a harcba, amely elkeseredetten folyt a pozsonyi pincérek és ,a prágai káSoüü- dött között, nem avatkozott bele és amikor a prágai küldönc csütörtökön reggel betörő-szerszámmal hatolt be a szakszervezet helyiségébe, erről csak jegyzőkönyvet vettek tel. A prágai központ 'emberének ezt a lépéséit a pozsonyi pincérek azzal viszonozták, hogy délután körülbelül hat- varnn „megszállót,álk“ a’ szervezet helyiségeit és addig nem menteik ki, amíg a prágai kiküldött el nem távozott. A „Ganymed“ és a prágai szervezeti központ között pör.re Ikerül a sor. A pozsonyi pincérek szakszervezeti vagyonát százötven ez?!, koronára beesniük. — (Közvetlen telefonösszeköttetés Prága és Zürich között.) Hivatalosan köz lük: A közvetlen prága—zürichi vonal telefonösszeköttetésével a' forgalmait Regensburg-Uhnon át fogjak lebonyolítani, ahol erre a célra áramerősitő állomásokat létesítenek- Eddig ezt a forgalmat Lcipzigon át bonyolították; le. — (Elfogtak egy szélhámos álhuszár- főhadnagyoí.) Récsből jelentik: A budapesti előkelő körökben hetekkel ezelőtt egy huszárfőhadnagy tűnt föl, csikmadarasi és lengyeltóti Máriássy Kunó királyi kamarás. A disztingvált főhadnagy csakhamar kedvence lett a társaságnak és nagy szerencséje volt úgy a szerelemben, mint a játékban. Hetekkel ezelőtt feleségül vette egy budapesti milliomos leányát és hozományképpen egy nagybirtokot, valamint rendkívül elegáns lakást és igen sok készpénzt kapott. A tiszti- kaszinó vendéglőjének állandó vendége volt cs rendkívül sokat költött. Tegnapelőtt este megjelent Anita Berber táncosnővel a Ritz- szálloda éttermében s nagyot mulatott. Amikor reggel a százezer koronát kitevő számlát tették eléje, kisült, hogy mindössze húszezer koronája van a főhadnagynak. Ekkor revolvert rántott és azzal fenyegette meg a pincért, ha kellemetlenségeket mer csinálni. A pincér titokban a térparancsnokságra telefonált, ahonnan megjelent egy katonatiszt és igazolásra szólította föl Máriássy főhadnagyot. Az fölmutatta igazolványát és már éppen cl akart távozni, amikor egy hadnagy lépett a szobába, aki Máriássyban egy megszökött ezredtársára ismert. Amikor leleplezte Máriássyt, kardot rántott, de megakadályozták abban, hogy kardját használhassa* Tekintettel arra, hogy a hadnagy becsületszavával állította azt, hogy vádija igaz, Má- riássyt letartóztatták. A vizsgálat megindult és kiderült, hogy a szélhámos valódi neve Lövenstein Dezső, aki nemcsak a katonai, de a polgári életben is számtalan csalást követett el. Átkisérték az ügyészségre. gadják el a mérsékelt föltételeket, de az említett három ponton kívül a török követelések figyelembevételét nem tartja kizártnak. A memeli kérdés. A Metnel kérdésére nézve kijelentette a miniszterelnök, hogy Olaszország előnyben részesítette volna a népszövetség döntését, de tekintetted az ügy sürgősségére, hozzájárult ahhoz, hogy a kérdés a nagyköveti konferencia által oldassák meg. Reméli, hogy úgy Lengyelország, mint Litvánia követni fogják a döntő szót. i Az albániai konferencia. A dalmáciai kérdésre nézve utalt a miniszterelnök az abbáziai konferencia küszöbön álló összeülésére és kijelentette, hogy a jugoszláv kormány eddig a legjobb indulatot tanúsította. A kereskedelmi szerződések. Ezután a déli vasút konferenciájáról szólt a miniszterelnök, amely megnyugtatói a g folytatja munkáját, Lehetséges, hogy ez a konferencia még hetekig fog tartani, mert rendkívül komplikált kérdésekkel kell foglalkoznia. Végül a megkötött kereskedelmi szerződésekről emlékezett meg a miniszterelnök és bejelentette, hogy tárgyalások indultak meg Jugoszláviával, melynek képviselői Rómába érkeztek. Reméli, hogy a kát állam között gazdasági téren is sikerül a jó viszonyt megteremteni. Az Ausztriával folytatandó tárgyalások március 10-én kezdődnek Rómában. Ezekre a tárgyalásokra nagy súlyt helyez, különösen a trieszti kikötőre I való tekintettel, melynek az olasz kormány [ ugyanazt a kereskedelmi forgalmat kívánja biztosítani, amellyel a háború előtt bírt. — (Egy porosz országgyűlési képviselő gázmérgezése). Berlini szerkesztőségünk jelenti, hogy Menzel Gusztáv országgyűlési képviselőt tegnap eszméletlen állapotban találták lakásán. A . kiömlő gáz annyira clkábitotta a képviselőt, hogy ,a mentők csak hosszú élesztési kísérletek után tudták eszméletre hozni. — (Küzdelem a vérbaj ellen.) Párisiből jeipn- tük: Erzsébet belga’ királyné elnöklete alatt Marciét- bíboros és Valamennyi beJlga püspök támogatásával Nemzetközi Unió név alatt a mindinkább terjedő vérfbaj eliten való 'loüzdelem céljából egyesület alakult. Az egyesület vezetésével a balga királyné Ba'yet tanárt bízta meg, aM nemrégiben egy előkelő párisi sztailoiibian előadást tartott a viérlba? elten való küzdelemről. A hallgatóság sorai között ott volt a többi között Bar- thoiu, dTtosrey beigia követ, Dubris bíboros, Menten püspök, Berdöukt és Pan tábornok is. (Pián tábornoik egyik karilát mint titeéinhadnalgy az 1870-71-ílkfi német-francia háború idején veszítette el. (E&y hadgyakorlat alkalmával a német császár összejött vele és azt a’ teplritatlanságct követte el, hogy megikérictezte tőle, hol veszítette el a karját. Szerfk.) —• (A fogyasztók ankétjának ülése). A fogyasztók állandó ankétja ma délelőtt ülést tartott a közélelmezési minisztériumban flasek felügyelő elnöklete alatt. Az elnök beszámolt a bizottságok működéséről és kijelentette, hogy a minisztérium nem szándékozik a barna liszt kivitelét engedélyezni. A következő tárgy a vállalkozók és kereskedők nyereségeinek leszállítása volt összhangba hozva a bérek és szállítási költségek leszállításával. Az elnök kijelentette, hogy a termelők és a kereskedők álláspontja szerint a jelenlegi kereskedelmi válság csak a bérek, fuvardíjak leszállítása és a szénadó és forgalmiadé megszüntetése utján lehetséges. Ezzel szemben azt tapasztalták, hogy az eddig történt pénzügyi engedmények, melyeket az állam tett, sohasem eredményezték az élelmiszerek árának leszállítását. Elfogadták tehát azt a javaslatot, hogy a bérek és illetmények leszámítását, továbbá a fuvardíjak csökkentését ahhoz a föltételhez kötik, hogy ugyanoly mértékben kötelesek a vállalkozók és kereskedők nyereségeiket leszállítani. Ezután a fogyasztó és munkáskamarák létesítésére irányuló törvényjavaslatot tárgyalták. Az ülés végén Witter szakértő javaslatot tett a szeszbizottság föloszlatására nézve. Utalt arra, hogy a szeszben nagy fölösleg van s hogy ez az intézmény teljesen fölösleges és hogy a szesz drágulását és a forgalom nehézkességét jelenti. Követelte, hogy hozzák be a szeszadót és tegyék szabaddá a szeszkereskedelmet. — (Gyermekágyas asszonyok segélye.) Egyes kerületi betegségéiyző pénztárak azt a gyaksorlá- tot vezették be, hogy gyermek ágyas asszonyoktól, h)a a születés a: numikaadó által történt kijelentéstől száimiitoitt hat hét után történt, a további segélyt azzal a ntegoikdással vonták meg, hogy a tagság megszűnt. Ezt a törvénymagyarázatot a népjóléti miniszterem 10,814/4-2-1922. számú rendeletével helytelennek nyílvánitóttá és elrendelte, hogy a károsult gyermek ágyas asszonyok utólag Is kérhetik az így me-gtag'adott segélyek kifizetéséit. Még pedig hat heti segélyt és tizenkét héti pótsegélyt, valamint a bálba, illetve az orvos díjazására való pótlékot. Ha a hetegpónZitának megtagadják a segély kifizetésiét, a felügyeleti hatóság (poHittilloai járásiigazgatás) a fél panaszára eljárást i«d5t. — (Angol diákok babbal dobálták meg Lloyd Georgot.) Edinburgból jelentik: Lloyd George az egyetemen ma beszedet mondott, amelyet az egyetemi hallgatók többször félbeszakítottak s Lloyd Georgeot a hallgatóság babbal dobálta raeg. — (ötven asszonyt csapott be egy há/.asság- szédefgő). Berlini szerkesztőségünk jelenti, hogy a berlini bűnügyi rendőrség letartóztatott egy embert, aki kórházorvosnak adta ki magát és a házasságszédelgést engros űzte. Hirdetéseket jelentetett meg a lapokban és ezek utján ismerkedett meg a házasságra vágyódó özvegyasszonyokkal és leányokkal. Oly behízelgő modora Cs bizalmatkcltö fellépése volt, hogy az első találkozás után a legteljesebb mértékben megbíztak 'benne azok, akik a hirdetésnek felültek. Rendszerint fölkereste a hirdetésre jelentkezőket és oly sokáig beszélt nekik az elkövetkezendő boldogságról, amelyet a vele való házasság biztosit, hogy lekéste a villamost és egyszerűen ottmaradt éjszakára a jövendőbeli menyasszonyával. Ahelyett azonban, hogy aludni tért volna, kinyomozta a lakásban az összes ékszereket és értékeket és összecsomagolta azokat. Reggel azután udvariasan hozott friss zsemlét a kávéhoz a boldog menyasszonyjclöltuck s azután elbúcsúzott tőle. Az udvarias vőlegény éjjeli csinytevésére csak később jöttek rá a menyasszonyok s megtették a házasságszédelgő ellen a följelentést. A berlini rendőrség megállapította, hogy egy Wohi- fart nevű borbélyról van szó és több mint öl ven esetben követett el házasságszédclgési. — (Hastífusz Prága mellett.) A Prága, melletti Podbabábam hastífusz járvány uralkodik. Edéig huszonhármain betegedtek meg s kietten mint gyanúsaik vaunak felügyelet alatt. Ezek között lő gyermek és 13 felnőtt. Megái lapított áh. hogy betegség okta két kút vízéiben keresendő, amely kutakba a Moldva vize szivárgott. Az egészség- rendészeti inttiéizfkedésokét megtették. — (A pozsonyi iskolai referátus uj vezetője.) Pozsonyiból jelentik: A pozsonyi iskolaügyi rct> rátius vezetőiévé Masok Ferenc miniszteri tanácsost, aki eddig a közoktatásügyi miniszterül tubán működött, nevezték ki. — (Terjed a sztrájkmozgalotn Magyarországon.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonom A munlkáskiizárások és a sztrájkok ügyében eddig nem történt változás. Ma’ reggel a sztrájk- moztgaikmt a vidékre is kiterjedt. A soproni vasöntöde hiatszázötveu munkása tegnap este kimondotta a sztrájkot és ma reggel már nem ts állott munkáiba. — (Gajda tábornok a bombamerényletekről.) Ga'jda tábornok a Brattslavsky Novi.ny tudósítója előtt ii3"ila'tkozott a Szlovén szkon és Ruszinszko- baa elkövetett merényi!etekről. A tábornok kijelentette, hogy a merényleteknek csak riasztó jellegük vau. Itt egy rosszul, avagy egyáltalában meg nem szervezett akcióról van szó. Néhány laikus és fanatikus ember cselekedete nctn boríthatta' fel Szlovenszkó és Ruszinszkó mai helyzetet. Az óvintézkedések megtörténtek, főleg a határszélen lakó polgárok védelmére. Ha egy újabb esetnél tetten érnek valakit, úgy azzal szerűben a legszigorúbban fognak eljárni. — (Német passzió-játék Prágában). Az ober- ammergaui passziókkal a háború előtti években s most is, többfelé próbálkoztak. Nemrégen Magyarországom is rendeztek ilyen előadást, amely nagyszabásu volt és magas színvonaláról, sikeréről a külföldi lapok is megemlékeztek. Most Prágába érkezett s néhány napja már játszik is egy freiburgi német társulat, amely oberammergaui mintára adja elő a „Názáreti Jézsus“-t. Persze, csak mintára, mert az előadás és a színpadi rendezés aránya messze alatta van annak, amelyet a társaság a prágai lapokban hirdetett. Az egészen apró színpad már magában is lehetetlenné teszi azt, hogy ezek az előadások a figyelemreméltóbb passzió-játékok közé sorozhatok legyenek. A színpadi rendezés kezdetleges és a színpad méreteivel kénytelenül megalkuvó. Az előadók között van két-három jobb erő. Az úrvacsora képe Leonardo da Vinci világhírű képét jeleníti meg, eléggé ügyesen. Az énekszámok, amelyek a függöny mögött hangzottak cl, pótoltak egyet-mást, de a közönség mégis azzal a tapasztalattal ment haza, hogy az újsághirdetések és plakátok nagyon megtévesztették. Omega óra az ettst cicire