Prágai Magyar Hirlap, 1923. március (2. évfolyam, 48-74 / 201-227. szám)

1923-03-03 / 50. (203.) szám

Szombat, március 3. 5 Mussolini o mimiszáertfonröcsltan. &>RÍGfirM(Míi7fmT*p _____________ — (A cseh-szlovák—osztrák kereske­delmi tárgyalások.) Bécsi szerkesztőségünk telefqnjeientése: A cseh-szlovák kereskedelmi tárgyalások most folyó előkészületeiről már megemlékeztünk. A ,,N. Fr. Pr.“ közlése sze­rint március 10-ig kicserélik1 az úgynevezett igénylési listákat és 15-én elkezdődhetik a konferecia. A cseh-szlovák vámtarifa meg­vizsgálásán kiderült, hogy egyes vámtételek háromszor-négyszer akkorák, mint az ausz- traiak. Ehhez járul még a kiviteli tilalmak Cseh-Szlovákiában divó kezelése, amelyek miatt a két ország kereskedelmi forgalma csökkeni kezdett, mert a behozatali engedé­lyeket ott csak olyan árukra adtak meg, ame­lyeknél a vámok oly magasak, hogy szinte megakadályozzák az importot. Viszont a csjeh-szlovrák gazdasági köröknek lehetővé van téve, hogy különböző cikkeivel bejuthas­son Ausztriába. A békeszerződés már most megadja a lehetőségét annak, hogy Ausztria Cseh-Szlovákiával és Magyarországgal kü­lön gazdasági megállapodásokat kössön 192b- ig. Ha sikerülne Cseh-Szlovákiával szorosabb viszonyt létesíteni, továbbá a vámok erős csökkentését és a kölcsönös behozatali tilal­mak meszüntetését elérni, akkor ezzel meg­teremtődnék az a kereskedelempolitikai mag. amelyet előreláthatóan ki lehetne fejleszteni. Cseh-szlovákia mértékadó politikai személyi­ségei a közeledés ilyen módját támogatják. De viszont nem tagadható, hogy a cseh-szlo­vák gyáriparban a magas védomámos-politi- ka áramlatai is erősen éreztetik hatásukat. — (Március elseje a pozsonyi városházán.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A poz-soayi városháza', alkalmi azotitai szorongó érzéssel néztek március elseje ©Jé. Ezen ,a napon lépést érvénybe az m törvény értelmében a fizetések leszálllitása, amely egyes esetekben, különösen pedig a nyugdíjasok fizetéseire vonatkozólag negyven-ötveai százalé­kos levonást jelent. A törvény fertelmében a nyug­díjasok nem kaphatnak nagyobb nyugdijat, mint az állatni hivatalok nyugdíjasai s bár a megélhe­tési viszonyok Pozsonyiban, a köztársaság leg­drágább városában hosszú idő óta egyáltalán nem változnak, a nyugdíjasok fizetését mégis oly arányban csökkentették, hogy azoknak megélhe­tése a jövőben kizántniak tekimÖseéő. Ugyanezt a módszert alkalmazták ,a tényleges szolgálatiban levő alkalmazottiafcnsáíl és hroataitnokokinál is. Bzek- nek fizetését átlag tíz százalékkal csökkentették, de -egyúttal 'bejelentették azt is, hogy április l-'wei újabb lleszállitások várhatók. A bejelentés értei­méiben a leszállítások április elsejével uigy történ­nek, hogy például a főiskolát végzett fogalmazók legfeljebb havi hétszáz koronára tarthatnak igényt, amiből megélni a legkisebb igények mellett sem lehet. Ennek elleniében a városi munkások béreit hosszú harcok után csak 5 százalékkal bír­ták csökkenteni, úgy hogy abszurd helyezet állott be. A diplomás emberek a íizetiésrendézés értei­mében fele, sőt negyedrészt annyi fizetést kap­nak, .minit a legtöbb városi munkás. Azt a körül­ményt. hogy itaimilimányaik feíolytatása tizenkét évbe került, a városnál figyelembe nem veszik. Csütörtökön délelőtt osztották ki az uá fizetéseket a pozsonyi városházán. Megrázó jelenetek ját­szódtak le a fizetések kiosztásánál. Öreg nyugdí­jasok, akik harminc-negyven évet töltöttek Po­zsony város szolgálatában, megrökönyödve vették tudomásul életlehetőségük lefokozását. Veitek olyan esetek Is, hogy egynémely nyugdíjas csak bárminonegyven koronát vihetett haza a család- iának, aki pedig havi száznyolcvan, vagy legjobb esetiben hároanszázötvem korona havi nyugdijait kapott, a többiek nyomorának láttára meglehetett elégedve a sorsával. Az asszonyok, özvegyek és öreg, munkaképtelen nyugdíjasok sírva fakadtak, átkozták az uj törvényt, amely hosszú évek urán koldusbotra juttatja a város volt munkaerőit. A iogalmazói karban szinten nagy elkeseredést vál­tott ki az uj fizetési'endezés, úgy hogy valószínű, hogy a fogalmazóik tömegesen fognak menekülni a pozsonyi városházáról. A fizetési különbözetek a legtöbb nyugdíjasnál negyven-hatvan százaiékor érnek el. A tisztviselők körében az a nézet ural­kodik, hogy ennek a fizetésrendezésnek rossz vége lesz, mert a tisztviselőket a proletariátus nívójára sülyeszti és arra kényszeríti őket, hogy megélhetésük érdekében a szélső politikai irányok híveivé legyenek. — (A Slovenská Politika isméi gyanúsít.) Alig múlik el nap. hogy az emigráció és a kormánysajtó valamilyen gyanúsítással ne illetné a szlovenszkói és ruszins'zkói magyar­ságot, vagy annak szervezeteit és intézmé­nyeit. E napokban a Slovenská Politika az­zal a ráfogással hozakodott elő, hogy a Cseh­szlovák Köztársasági Magyar Népszövetségi Liga Apponyi és egyéb magyarországi ténye­zők. kezdeményezésére alakult és ezért mindjárt arra szólítja föl a kormányt, hogy a liga ellen erélyesen lépjen föl. Aki a mi nép- szövetségi ligánk alakulását, működését figyelemmel kisérte, az nagyon jól tudja, hogy annak minden fázisát a legnagyobb nyilvánosság előtt hányta-Vetette meg a ma­gyarság és pedig abban az időben, amikor a szudéta-németek ligája is alakulóban volt. A S. P. nagyon jól tudja, hogy ligánk minden külső befolyástól mentesen létesült., és mégis jobb tudomása ellenére tudatosan valótlansá­gokat állít. Rónia, március 1. A minisztertanácsban Mussolini Miniszterelnök kijelentette, hogy a ruhrvidéki helyzet az utolsó héten bizonyos állandósulást folya­mat képét mutatja. Az olasz mérnökök szá­mát sem nem csökkentették, sem nem sza­porították. Uj esemény nem történt és ilyesmi csak akkor állhat be, ha a két fél közül az egyik direkt javaslatokkal lép föl, vagy ha közvetítésre hívnak föl valakit, vagy ha Franciaország céljaiban változás következik be, vagy ha az angol ellenállás a csapatok visszahívása folytán kiéleződik. Az általános európai helyzet szempontjából tekintve, ez az álló harc még sokáig tarthat. Olasz­ország támogat minden akciót, amely arra irányul, hogy Európában a normális állapo­tokat Ismét helyreállítsa. Az autonóm külpolitika. Olaszország és Franciaország köteles- ségszerü szolidaritása a jóvátételt kérdésben messzemenő terveket és sajtópropagamdát eredményezett amelyet a kormány nem a próbálhat. Az olasz—francia összeköttetések tel- jesséfétele nem jelent egyet egy szövetségi szerződéssel. A fascista kormány autonóm külpolitikát folytat és nem csatlakozik oly szövetséghez, mely nem védi raeg teljesen Olaszország érdekeit. A török béke. A miniszterelnök a Törökországgal kö­tendő békére nézve kijelentette, hogy Anglia kizárta a vitából a török—angol jóvátéte­lekre, az idegenek jogbiztonságára és a gaz-1 dasági kérdésekre vonatkozó záradékot Az J olasz kormány követeli, hogy a törökök fo­— (Karc a pozsonyi pincérek szövetkezete és a prágai szervezet központja között.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi ,,öaTiymed“ nevrt uiiicórszakszeírvezet és a prágai szakszervezeti 'központ között a wapoikfoan sajátságos .haTC indult meg. A pozsonyi pincérek, akik tudmiijk nem tófklanntak a cseh szakszervezeti (központ diktatúrái a alatt maradni, kkiioudoftiták, hogy a központtól elválnak. Ebbe a lépésibe azonban a prágai köz­pont nem egyezett bele, hanem egyik tagját Po­zsonyba küldötte. Ez ott kijelentette, hogy « szákiszervezeti vagyon a prágai központ tulaj­dona. A rendőrség a harcba, amely elkeseredet­ten folyt a pozsonyi pincérek és ,a prágai káSoüü- dött között, nem avatkozott bele és amikor a prágai küldönc csütörtökön reggel betörő-szer­számmal hatolt be a szakszervezet helyiségébe, erről csak jegyzőkönyvet vettek tel. A prágai köz­pont 'emberének ezt a lépéséit a pozsonyi pincérek azzal viszonozták, hogy délután körülbelül hat- varnn „megszállót,álk“ a’ szervezet helyiségeit és addig nem menteik ki, amíg a prágai kiküldött el nem távozott. A „Ganymed“ és a prágai szerve­zeti központ között pör.re Ikerül a sor. A pozsonyi pincérek szakszervezeti vagyonát százötven ez?!, koronára beesniük. — (Közvetlen telefonösszeköttetés Prá­ga és Zürich között.) Hivatalosan köz lük: A közvetlen prága—zürichi vonal telefonössze­köttetésével a' forgalmait Regensburg-Uhnon át fogjak lebonyolítani, ahol erre a célra áramerősitő állomásokat létesítenek- Eddig ezt a forgalmat Lcipzigon át bonyolították; le. — (Elfogtak egy szélhámos álhuszár- főhadnagyoí.) Récsből jelentik: A budapesti előkelő körökben hetekkel ezelőtt egy hu­szárfőhadnagy tűnt föl, csikmadarasi és len­gyeltóti Máriássy Kunó királyi kamarás. A disztingvált főhadnagy csakhamar kedvence lett a társaságnak és nagy szerencséje volt úgy a szerelemben, mint a játékban. Hetek­kel ezelőtt feleségül vette egy budapesti mil­liomos leányát és hozományképpen egy nagybirtokot, valamint rendkívül elegáns la­kást és igen sok készpénzt kapott. A tiszti- kaszinó vendéglőjének állandó vendége volt cs rendkívül sokat költött. Tegnapelőtt este megjelent Anita Berber táncosnővel a Ritz- szálloda éttermében s nagyot mulatott. Ami­kor reggel a százezer koronát kitevő szám­lát tették eléje, kisült, hogy mindössze húsz­ezer koronája van a főhadnagynak. Ekkor revolvert rántott és azzal fenyegette meg a pincért, ha kellemetlenségeket mer csinálni. A pincér titokban a térparancsnokságra tele­fonált, ahonnan megjelent egy katonatiszt és igazolásra szólította föl Máriássy főhadna­gyot. Az fölmutatta igazolványát és már ép­pen cl akart távozni, amikor egy hadnagy lépett a szobába, aki Máriássyban egy meg­szökött ezredtársára ismert. Amikor leleplez­te Máriássyt, kardot rántott, de megakadá­lyozták abban, hogy kardját használhassa* Tekintettel arra, hogy a hadnagy becsület­szavával állította azt, hogy vádija igaz, Má- riássyt letartóztatták. A vizsgálat megindult és kiderült, hogy a szélhámos valódi neve Lövenstein Dezső, aki nemcsak a katonai, de a polgári életben is számtalan csalást köve­tett el. Átkisérték az ügyészségre. gadják el a mérsékelt föltételeket, de az em­lített három ponton kívül a török követelé­sek figyelembevételét nem tartja kizártnak. A memeli kérdés. A Metnel kérdésére nézve kijelentette a miniszterelnök, hogy Olaszország előnyben részesítette volna a népszövetség döntését, de tekintetted az ügy sürgősségére, hozzájá­rult ahhoz, hogy a kérdés a nagyköveti kon­ferencia által oldassák meg. Reméli, hogy úgy Lengyelország, mint Litvánia követni fogják a döntő szót. i Az albániai konferencia. A dalmáciai kérdésre nézve utalt a mi­niszterelnök az abbáziai konferencia küszö­bön álló összeülésére és kijelentette, hogy a jugoszláv kormány eddig a legjobb indulatot tanúsította. A kereskedelmi szerződések. Ezután a déli vasút konferenciájáról szólt a miniszterelnök, amely megnyugtatói a g folytatja munkáját, Lehetséges, hogy ez a konferencia még hetekig fog tartani, mert rendkívül komplikált kérdésekkel kell foglal­koznia. Végül a megkötött kereskedelmi szerződésekről emlékezett meg a miniszter­elnök és bejelentette, hogy tárgyalások in­dultak meg Jugoszláviával, melynek képvi­selői Rómába érkeztek. Reméli, hogy a kát állam között gazdasági téren is sikerül a jó viszonyt megteremteni. Az Ausztriával foly­tatandó tárgyalások március 10-én kezdőd­nek Rómában. Ezekre a tárgyalásokra nagy súlyt helyez, különösen a trieszti kikötőre I való tekintettel, melynek az olasz kormány [ ugyanazt a kereskedelmi forgalmat kívánja biztosítani, amellyel a háború előtt bírt. — (Egy porosz országgyűlési képviselő gáz­mérgezése). Berlini szerkesztőségünk jelenti, hogy Menzel Gusztáv országgyűlési képviselőt tegnap eszméletlen állapotban találták lakásán. A . ki­ömlő gáz annyira clkábitotta a képviselőt, hogy ,a mentők csak hosszú élesztési kísérletek után tudták eszméletre hozni. — (Küzdelem a vérbaj ellen.) Párisiből jeipn- tük: Erzsébet belga’ királyné elnöklete alatt Mar­ciét- bíboros és Valamennyi beJlga püspök támo­gatásával Nemzetközi Unió név alatt a mindin­kább terjedő vérfbaj eliten való 'loüzdelem céljából egyesület alakult. Az egyesület vezetésével a balga királyné Ba'yet tanárt bízta meg, aM nem­régiben egy előkelő párisi sztailoiibian előadást tartott a viérlba? elten való küzdelemről. A hall­gatóság sorai között ott volt a többi között Bar- thoiu, dTtosrey beigia követ, Dubris bíboros, Me­nten püspök, Berdöukt és Pan tábornok is. (Pián tábornoik egyik karilát mint titeéinhadnalgy az 1870-71-ílkfi német-francia háború idején veszítette el. (E&y hadgyakorlat alkalmával a német csá­szár összejött vele és azt a’ teplritatlanságct kö­vette el, hogy megikérictezte tőle, hol veszítette el a karját. Szerfk.) —• (A fogyasztók ankétjának ülése). A fogyasz­tók állandó ankétja ma délelőtt ülést tartott a közélelmezési minisztériumban flasek felügyelő elnöklete alatt. Az elnök beszámolt a bizottsá­gok működéséről és kijelentette, hogy a miniszté­rium nem szándékozik a barna liszt kivitelét en­gedélyezni. A következő tárgy a vállalkozók és kereskedők nyereségeinek leszállítása volt össz­hangba hozva a bérek és szállítási költségek le­szállításával. Az elnök kijelentette, hogy a terme­lők és a kereskedők álláspontja szerint a jelen­legi kereskedelmi válság csak a bérek, fuvardí­jak leszállítása és a szénadó és forgalmiadé megszüntetése utján lehetséges. Ezzel szemben azt tapasztalták, hogy az eddig történt pénzügyi engedmények, melyeket az állam tett, sohasem eredményezték az élelmiszerek árának leszállí­tását. Elfogadták tehát azt a javaslatot, hogy a bérek és illetmények leszámítását, továbbá a fu­vardíjak csökkentését ahhoz a föltételhez kötik, hogy ugyanoly mértékben kötelesek a vállalko­zók és kereskedők nyereségeiket leszállítani. Ez­után a fogyasztó és munkáskamarák létesítésére irányuló törvényjavaslatot tárgyalták. Az ülés végén Witter szakértő javaslatot tett a szeszbi­zottság föloszlatására nézve. Utalt arra, hogy a szeszben nagy fölösleg van s hogy ez az intéz­mény teljesen fölösleges és hogy a szesz drágu­lását és a forgalom nehézkességét jelenti. Köve­telte, hogy hozzák be a szeszadót és tegyék sza­baddá a szeszkereskedelmet. — (Gyermekágyas asszonyok segélye.) Egyes kerületi betegségéiyző pénztárak azt a gyaksorlá- tot vezették be, hogy gyermek ágyas asszonyok­tól, h)a a születés a: numikaadó által történt kijelen­téstől száimiitoitt hat hét után történt, a további segélyt azzal a ntegoikdással vonták meg, hogy a tagság megszűnt. Ezt a törvénymagyarázatot a népjóléti miniszterem 10,814/4-2-1922. számú ren­deletével helytelennek nyílvánitóttá és elrendelte, hogy a károsult gyermek ágyas asszonyok utólag Is kérhetik az így me-gtag'adott segélyek kifizeté­séit. Még pedig hat heti segélyt és tizenkét héti pótsegélyt, valamint a bálba, illetve az orvos dí­jazására való pótlékot. Ha a hetegpónZitának megtagadják a segély kifizetésiét, a felügyeleti hatóság (poHittilloai járásiigazgatás) a fél panaszára eljárást i«d5t. — (Angol diákok babbal dobálták meg Lloyd Georgot.) Edinburgból jelentik: Lloyd George az egyetemen ma beszedet mondott, amelyet az egyetemi hallgatók többször fél­beszakítottak s Lloyd Georgeot a hallgatóság babbal dobálta raeg. — (ötven asszonyt csapott be egy há/.asság- szédefgő). Berlini szerkesztőségünk jelenti, hogy a berlini bűnügyi rendőrség letartóztatott egy embert, aki kórházorvosnak adta ki magát és a házasságszédelgést engros űzte. Hirdetéseket je­lentetett meg a lapokban és ezek utján ismerke­dett meg a házasságra vágyódó özvegyasszo­nyokkal és leányokkal. Oly behízelgő modora Cs bizalmatkcltö fellépése volt, hogy az első találko­zás után a legteljesebb mértékben megbíztak 'benne azok, akik a hirdetésnek felültek. Rendsze­rint fölkereste a hirdetésre jelentkezőket és oly sokáig beszélt nekik az elkövetkezendő boldog­ságról, amelyet a vele való házasság biztosit, hogy lekéste a villamost és egyszerűen ottmaradt éjszakára a jövendőbeli menyasszonyával. Ahe­lyett azonban, hogy aludni tért volna, kinyo­mozta a lakásban az összes ékszereket és érté­keket és összecsomagolta azokat. Reggel azután udvariasan hozott friss zsemlét a kávéhoz a bol­dog menyasszonyjclöltuck s azután elbúcsúzott tőle. Az udvarias vőlegény éjjeli csinytevésére csak később jöttek rá a menyasszonyok s meg­tették a házasságszédelgő ellen a följelentést. A berlini rendőrség megállapította, hogy egy Wohi- fart nevű borbélyról van szó és több mint öl ven esetben követett el házasságszédclgési. — (Hastífusz Prága mellett.) A Prága, melletti Podbabábam hastífusz járvány uralkodik. Edéig huszonhármain betegedtek meg s kietten mint gya­núsaik vaunak felügyelet alatt. Ezek között lő gyermek és 13 felnőtt. Megái lapított áh. hogy betegség okta két kút vízéiben keresendő, amely kutakba a Moldva vize szivárgott. Az egészség- rendészeti inttiéizfkedésokét megtették. — (A pozsonyi iskolai referátus uj vezetője.) Pozsonyiból jelentik: A pozsonyi iskolaügyi rct> rátius vezetőiévé Masok Ferenc miniszteri taná­csost, aki eddig a közoktatásügyi miniszterül tu­bán működött, nevezték ki. — (Terjed a sztrájkmozgalotn Magyarorszá­gon.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonom A munlkáskiizárások és a sztrájkok ügyében ed­dig nem történt változás. Ma’ reggel a sztrájk- moztgaikmt a vidékre is kiterjedt. A soproni vas­öntöde hiatszázötveu munkása tegnap este ki­mondotta a sztrájkot és ma reggel már nem ts állott munkáiba. — (Gajda tábornok a bombamerényletekről.) Ga'jda tábornok a Brattslavsky Novi.ny tudósítója előtt ii3"ila'tkozott a Szlovén szkon és Ruszinszko- baa elkövetett merényi!etekről. A tábornok kije­lentette, hogy a merényleteknek csak riasztó jel­legük vau. Itt egy rosszul, avagy egyáltalában meg nem szervezett akcióról van szó. Néhány laikus és fanatikus ember cselekedete nctn bo­ríthatta' fel Szlovenszkó és Ruszinszkó mai hely­zetet. Az óvintézkedések megtörténtek, főleg a határszélen lakó polgárok védelmére. Ha egy újabb esetnél tetten érnek valakit, úgy azzal szerűben a legszigorúbban fognak eljárni. — (Német passzió-játék Prágában). Az ober- ammergaui passziókkal a háború előtti években s most is, többfelé próbálkoztak. Nemrégen Ma­gyarországom is rendeztek ilyen előadást, amely nagyszabásu volt és magas színvonaláról, sikeré­ről a külföldi lapok is megemlékeztek. Most Prá­gába érkezett s néhány napja már játszik is egy freiburgi német társulat, amely oberammergaui mintára adja elő a „Názáreti Jézsus“-t. Persze, csak mintára, mert az előadás és a színpadi ren­dezés aránya messze alatta van annak, amelyet a társaság a prágai lapokban hirdetett. Az egé­szen apró színpad már magában is lehetetlenné te­szi azt, hogy ezek az előadások a figyelemre­méltóbb passzió-játékok közé sorozhatok legye­nek. A színpadi rendezés kezdetleges és a szín­pad méreteivel kénytelenül megalkuvó. Az elő­adók között van két-három jobb erő. Az úrva­csora képe Leonardo da Vinci világhírű képét jeleníti meg, eléggé ügyesen. Az énekszámok, amelyek a függöny mögött hangzottak cl, pótol­tak egyet-mást, de a közönség mégis azzal a ta­pasztalattal ment haza, hogy az újsághirdetések és plakátok nagyon megtévesztették. Omega óra az ettst cicire

Next

/
Oldalképek
Tartalom