Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)
1923-02-13 / 34. (187.) szám
Kedd, február 13. 3 és milyen módon hajlandók adósságaikat NagybritannMnak részletekben megfizetni. Smith azt követelte, hogy Nagybritannia kezdje meg azonnal az adósságokra vonatkozó tárgyalásait Franciaországgal, Belgiummal és Olaszországgal. Az angol kormány tartozik ezzel az adófizetőinek, akik most kénytelenek voltak az amerikai egyezmény terheit magukra venni. Azonban a Ruhr-vi- dék megszállásáéi helyzetet teremtett. Ha Olaszország, FrtSrciaország és Belgium Anglia szakszerű tanácsa ellenére elhatározták volna, hogy a németországi bevonulás által nemcsak a szövetségesek közös adósát: a német birodalmat, hanem saját magukat is az expedíció költségei és pénzértékeik megrázkódtatásai által károsítsák, minden angol kormánynak, amely lelkiismeretesen teljesiti kötelességét, meg kellene kísérelnie, hogy kö- vtelését az ilyen elővigyázatlan adósakkal szemben biztositsa. Smithnek ez a felfogása megegyezik a félhivatalos Timesíban megjelent különböző nyilatkozatokkal is. Ez a lap, amely most ismét igen közel áll az angol külügyi hivatalhoz, ismételten rámutatott arra, hogy nem egyeztethető össze az angol kormánynak Olaszországgal, Belgiummal és Franciaországgal szemben 'tanúsított jóakaratu szövetségtársi viszonyával, hogy ezek az országok a Ruhr-akció folytán megfosszák az opponáló szövetségestársat attól, hogy a német jóvátételre bármilyen kilátása is legyen. De az angol nehézipar részéről, akik a szövetségközi adósságprobléma tekintetében kezdeményezett megbeszélést, azonban nem szabad egy Németország javára szóló angol segélyakcióval összetéveszteni. Inkább arról van szó. hogy tudtára hozzák a szövetséges társak- naik, hogy ki gazdaságilag erősebb a szükebb antantban és kinek a direktívái szerint ‘kell a gazdaságpolitikai összproblémákat kezelni. aeeeoeeeeeeeeeee&'&QeeeooeeoQeees Szlovák megjegyzések egy szlovák mérnök kinevezéséhez Szerkesztői üzenet a Szlovenszkóból távozó Kálal Károly után. Losonc, február 10. (ESŐ.) Az autonómista Slovenská Ná- rodná Jednota legutóbbi számában egy faiszlovák mérnöknek, Okruczky Györgynek az államvasutakhoz történt kinevezésével kapcsolatban ismét éles támadást intéz a „cseh-szlovákizmus" ellen. Okruczky György tizenhat éve okleveles gépészmérnök, aki már 1918 előtt is jelentős szerepet vitt a szlovák politikai mozgalmakban s különösen Nógrádmegye szlovák községeiben fejtett ki Bazovszky Lajos dr.-ral együtt szlovák propagandatevékenységet és akit most a zólyomi vasút javítóműhelyhez műszaki gyakornoknak, tehát teljesen kezdő állásba neveztek ki. E kinevezéshez a SÍ. N. J. a következőket jegyzi meg: „Közismert tény, hogy a csehek és a cseh-szlovákok az állásoknak csehekkel való betöltésénél arra hivatkoznak, hogy nekünk, szlovákoknak nincsenek kvalifikált embereink, A szlovákok az ő szemükben legtöbbnyire magyarónok, megbízhatatlanok és a hivatalokat mindenféle'Bécs- ből, Boszniából és Galíciából érkezett gyanús „cseh" firmákkal töltik meg, akik még csehül sem tudnak tisztességesen beszélni és ha bármilyen egyetemről kikerült cseh tak- nyos jelentkezik, az mindjárt álláshoz jut. Okruczky mérnök nem magyarón. És mégis, amikor pályázott, műszaki gyakornoknak nevezték ki. Ez skandalum, ez disznóság! Ide vittek bennünket a iellemtelen cseh-szlovákok, akik azzal csel iák a népet, hogy „földművesek". Ilyen eseteket kell Scotus Viator tudomására hozni; hadd lássa, hogy a szlovákok a cseh és cseh-szlovák rezsim alatt micsoda jövőnek néznek elébe. Ladd próbálják meg Scotus Víatort is úgy félrevezetni, mint ahogy félrevezetik a földműves és munkás népet; hadd próbálkozzanak mindenféle csali kifogásokat találni. Hogy takarékoskodnak? Ej, ej, — a cseh jövevényeknél nem takarékoskodnak, azok bőségben élnek, vannak diétáik és van köztük tizezerszámria, egész rakás ingyenélő is. Idejön egy cseh gimnáziumi igazgató, az parcellázhat, kereskedhet, könyvelhet és mit tudom én, hogy mi mindent csinálhat; egy szlovák ember azonban mérnöki oklevéllel, családdal és gyermekekkel, negyvenéves korában műszaki gyakornok kénytelen lenni! Istenuccse szépen gazdálkodunk ia mi fölszabadított Szlovenszkón- kon." Ugyancsak a Slovenská Národná Jed- notánok van néhány érdemleges meg'egy- zése Kálal Károlynak Szlovenszkóból Csehországba való visszatérése alkalmával. Kálal Károlyt ugyanis a kormány azzal a megbízással küldte Szlovenszkóra, hogy itt hirdesse a cseh és szlovák nyelv teljes egységét. Vándorapostolként járt-kelt éveken keresztül Szlovenszkón, azonban az első perctől kezdve állandóan szemben találta magát <a szlovák intelligenciával, különösen azzal, amely a íurócszeiitinártoni Národné Noviny körül csoportosul. A prevrat idejében csehszlovákká vedlett Kálalról most azt Írták a kormánypárti, lapok, hogy teljesen elkedvetlenedve hagyta el Szlovenszkót. A Sl. N. J. a szerkesztői üzenetek között a következőket Írja: „Kálallal mi már akkor tisztában voltunk, amikor minden reális szükség nélkül Szlovenszkóra jött és itt épp oly közönséges élősdije volt Szlovenszkó- nak, mint amilyeneket még tizezerszámra láthatunk. Óriási fizetést kapott Szlovenszkó számlájára és ő volt az első, aki azt. a hazugságot vágta szemünkbe, hogy a csehek Szlovenszkóra ráfizetnek. Kálal különben közönséges pletykázó, aki Szlovenszkón cseh kémkedést végzett s e tevékenységével kapcsolatban hazug jelentéseket küldözgetett az itteni viszonyokról és személyekről. Kevés ember járult annyira hozzá a szlovákok és a Szlovenszkón tartózkodó csehek közötti viszony megrontásához, mint éppen ő. Nem tanult doktor ő, de hóhér. Mihelyt cikkeket kezdett írni Srobár érdekében, aki őhozzá teljesen hasonló, azonnal tisztában voltunk vele. Ö épp úgy ki akarta vetköztetni a szlovákokat nemzeti mivoltukból, akárcsak Srobárék. Port hintve szemünkbe, hiába mondogatta; „mi szlovákok". Ilyen szlovákok nekünk nem kellenek. És ez máskülönben is hazugság. Kálal nem szlovák és mi csak mosolyogni tudunk azokon a kniffeken, amikor a csehek szlovákoknak adják ki miagukat. Kálalt sajnáljuk, ő valamikor jó segi|ő- társunk volt; most azonban közönséges Sro- bár-féle cseh ügynök. Eltávozhat, nem engedjük magunkat senki által gyalázni." WAPgHlRgH Pesti rajzok. A pesti veréb egészen más, mint a falusi. Mássá teszik az életviszonyok. A falusi verébnek sokkal könnyebb a megélhetése, de sokkal több veszedelem is fenyegeti. Pesten nincsenek magot rejtő földek, nincsenek dúsan rakott asztagok s nincsenek magtárak .sem, melyekbe be lehetne repülni a szelelőlyukon. De nincs fára mászó gyerek sem, akinek legnagyobb gyönyörűsége a verébtojással való játszadozás és nincs ragadozó madár sem, mely villámgyorsan csap le a gondtalanul ugrándozóra. A pesti veréb bohém. Mint a pesti ember, kikeres magának egy törzskávéházat, egy sétateret, egy fasort s ott tartja napi országgyűlését. A napokban a Damjanich-utca torkolatánál állított meg egy hatalmas verébraj zivataros csi- vogása. Egyetlen fát tartottak megszállva s ügyet sem vetve a csengető villamosokra, a kiabáló életre, emeletnyi magasságban tárgyalták az ö társadalmuk prolémáit A fa alatt egy öreg nénike állt s a verebeket nézte. De nem úgy, mint az egyszerű érdeklődő szokta, hanem feltűnően másként. Arcán hamis- kas mosoly játszott, az orra ráncai nevetve látszottak s a szeme dédelgető pillantásokat 1 öveit a fa tetejére. Úgy vettem észre, hogy beszél is a verebekkel. — Fickók, haszontalan fickók! — mondogatta feléjük kedvesen, mint ahogy a nagymama fenyegeti pofban heverő unokáit. Á nénike olyan volt, mintha most vették volna elő egy százéves sublótból. Fekete volt raUa minden és fakó volt rajta minden fekete. Mellé álltam és barátságába akartam férkőzni. — Kedves kis verebek, szóltam. —Fickók, haszontalan fickók! — ismételte a n ém. —Szereti őket, ugy-e nénike? A nénike azt hitte, hogy a szivébe láttam s elszólta magát: — Nagyon ió a húsúk. A verébgulyás. Csak a felbontásnál kell nagyon vigyázni. Az epéjük olyan keserű,' hogy borzasztó. Fs sok munka ' van vele. Apró kis combok, vékony kis mellecs- i ke. De nagyon jó. Már régen ettem húst, tetszik tudni, nagy a drágaság Es már a verebek is elkerülnek. Ezelőtt könnyebben lehetett őket megmerni, rámentek a lépre s beugráUak a hurokba. Fickók, fickók, haszontalan fickók! Most már nagyon tudnak vigyázni magukra. Fs két lépéssel hátrább lépett, hogy jobban láthassa a kedves fickókat, megfenyesse őket, rájuk mosolyogjon s kívánja, nagyokat nyelve, kis combjukat, vékonyka mellüket, jó bő lében, erősen megpaprikázva. A néniké még maradt s én letagadhatatlan szeíhrehányást érezve a haszontalan fickók iránt, folytattam utamat a fasor feilé. Még sok ezer és ezer verebet láttam, akik annyi mindent csiripeltek, csak azt hallgatták el óvatosan, hogy vannak szegény nénikék, akiknek legboldogitóbb álmuk a verébgulyás. FaJu Taraás. — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Idöjóslás: Változóan felhős, ködös időjárás várható a fagy növekedésével helyi keleti szelekkel. — (Külföldön szerzett orvosi oklevelek nosztrifikálása.) Az érvényben levő törvényes rendeletek szerint orvosi gyakorlatot csak az folytathat, aki cseh-szlovák állampolgár s valamelyik belföldi egyetemen szerezte meg orvosi oklevelét. A külföldön szerzett okleveleket nosztrifikáltatni kell. Az iS'koliaügiy minisztérium eddig valamelyik orvosi fakultás tanári karának javaslatára akadá'talanul noszrifkálta a külföldi egyetemek okleveleit s ezek után a jelölt valamelyik belföldi egyetemen promoválhatot. Újabban ■azonban elrendelte a minisztérium, hogy a nosztrifikálást kérvényező a három szigorlat egyes tárgyaiból vizsgázzon s csak a sikeres vizsgák letétele után nosztriíikálják az oklevelét. A következő tárgyakból kell a jelölteknek újból vizsgáznia: Az első szigorlat tárgyai közül az anatómiából, vagy pszichológiából, a második szigorlat tárgyai közül a belgyógyászatból, vagy gyermekgyógyászatból s a harmadik szigorlat tárgyai közül a szülészetből, avagy szemészetből. A minisztérium egyes tárgyak ismétlő vizsgája alól felmentheti a jelöltet. ! — (Káltajy pénzügyminiszter provokáltatta Rassayt) Budapesti szerkesztős égünk jelenti telefonon: Rassay Károly a demokrata kör csütörtök esti vacsoráján azt mondotta, hogy a törvény és a tisztesség nevében nem Káilíay pénzügyminiszter, hanem ő Nagykanizsa képviselője. Káffiay ezért Ráday Gedeon gróf és Percnyi Zsigimomd báró utján provokál tatta Rassiaiyt, akinek egyik segéde Sándor Pál lesz. — (Röntgen meghalt) Würeburgból a szélrózsa minden irányába szétröppent néhányszavas egyszerű távirat jelenti, hogy Röntgen prefessor meghalt. Sem a 'halál okáról, sem egyéb körülményről, ami a1 világot Röntgennel szemben érdekelné, nem szól a szűkszavú hiradás. Ezelőtt huszonhét esztendővel történt, hogy a képes újságok, meg a napilapok is, emberi kéznek a fényképét hoztá'k, amelyen a bőr, a hús, az izom csak homályosan látszott, de teljesen és élesen kidomborodtak a csontok. Hát ez micsoda — bámulták az emberek a' képet s kíváncsian elolvasták a képekhez írott szöveget is. Nagy szenzáció volt ez akkor. Az egész világon egyébről sem ■beszéltek, csak erről. Egy Röntgen nevű würz- burgi orvosegyetemi tanár rájött olyan sugarakra, amelyek révén az ember belsejébe láthatnak, s lefényképezhetjük azt anélkül, hogy az embert boncoló késsel felnyitni kellene. A Röntgen-sugarakat az orvosi tudomány már negyedszázad éve alkalmazza s a sugarak negyedszázad minden esztendejében újabb, újabb szenzációt hoztak, újabb és újabb el őhal adással ajándékozták meg a világot. Ma már nemcsak íotografálnak, de gyógyítanak is velük. A tudománynak, különösen pedig az orvostudománynak alig volt olyan fölfedezése, amely nagyobb feltűnést s a jövőnek hatalmasabb perspektíváját tárta és tárja most is az emberiség elé. Röntgen, a szerény wtirzburgl protessor neve az öt világrész minden lakott területén ismeretes s millió és millió szenvedő énedét az életmentőjét s még több millió az egészségének visszaadóját látja benne. Fölfedezése révén a Nobel-d.ifban és minden földi elismerésben ■rangban, kitüntetésben részesült, ő azonban szerényen tovább dolgozott laboratóriumában és az egyetemi katedrán, amelyiken kevés ember érte el azt, amit Röntgen elért. Találmányával nagy vagyon szerzésének a lehetősége nyílt meg előtte. Ö azonban visszautasított minden ilyen ajánlatot. A milliókat a munkához szokott egyszerű kezével elhárította magától s csak annyit jegyezett meg hozzá: — Amit feltaláltam, azt a köznek, az emberiségnek találtam fel. Amilyen egyszerűen, szerényen odatolva adta oda a világnak, az embereknek azt, aminél kevés ember adott nagyobbat, olyan egyszerűen és szerényen halt meg. Csak a megdöbbenés, a részvét, a gyász nagy és mély és mindenütt felzokog. Csak a végső útjára .kisérő hála csinál yilágpompát hozzá, csak az halhatatlan és örök. — (Károlyi vagyonelkobzás! porc.) Budaipesti s'zeük esz tőségünk jelenti telefonon: A Károlyi-féle vagyonelkobzást pörben holnap hirdetik kr a határozatot, hogy a mindkét íéil rész érői előterjesztett bizonyítékok közül melyeket használják föl és a többszáz bejelentett tiamu közül kiket hailigatoak kii. — (Leányrabfás három halottal.) Spalatóbói jelentik: Rogatica dalmáciai községben véres szerelmi dráma játszódott le, amelynek három emberélet esett áldozatul. Deranics Manóilo földbirtokos hosszabb ideje udvarolt Bartula Annának, akit feleségül akart venni. A leány viszonozta a szerelmét, de szülei hallani sem akartak a házasságról. A földbirtokos erre elhatározta, hogy megszökteti a leányt és baj társaival együtt lovakon, fegyverekkel ellátva elindult a leány háza felé. A ház cselédje azonban elárulta a készülő ’eányszöktetést a leány szüleinek, akik szintén fegyveres előkészületeket tettek és az udvarban vártak a leányrablóra. Puskalövések dördültek el és a vőlegény, a leány apja és bátyja meghalt a küzdelemben. A hatóságok megindították a nyomozást. — (Három millió dináros lopás egy belgrádi szállodában.) Belgrádból jelenük: A Szerb Korona cknü előkelő belgrádi szállodában He urnám] Hugó bécsi nagykereskedő szobájába ismeretlen tettesek behatoltak és onnan nagymennyiségű ékszert és készpénzt vittek el körülbelül három millió dinár értékben. — Felszabadítják a külföldiek letételt Romániában. Bukarestből jelentik: A román kormány elhatározta, hogy a külföldieknek a román bankoknál levő betétjeit szabaddá teszi. Ezeknek a betéteknek körülbelül 4 mhho iei az értéke. Hogv ennek a jelentékeny összegnek felszabadítása ne befolyásolja kedvezőtlenül a román váltóár- folyamot csak fokozatosan hajtják végre. Az nj letéteket nem zárolják többé. — (Apad a Duna.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Duna vízállása szombaton éjjel elérte a hétszázhuszonnégy centiméter magasságot A megyeri vízmüvek viz alá kerültek. Az árvíz szétzúzta a vízmüvek csatornáit és a főgyűjtő-vezeték egyes részeit is tönkretette. A káposztásmegyeri főgyűjtő-vezeték egyik ikercsatornája beszakadt, ezért a felsötelepet ki kellett kapcsolni a vízszolgáltatásból. Kijavításról szó sem lehet és előreláthatóan három hétbe kerül, mig a javításodat be lehet fejezni. Reggel és este a fővárosban a vízszolgáltatást néhány órára beszüntették. Vasárnap hajnalban az óbudai vízmüveket is elöntéssel fenyegette az árviz. A vízszolgáltatást cgyharmadára csökkentették. Vasárnap este a viz hét centiméterrel apadt. Tegnap és ma a fővárosban kocsikon hordták szét az ivóvizet Az árviz a pesti oldalon nőm okozott nagy károkat a talajvíz csak egyes pincékbe hatolt be. Ma ismét apadt a Duna. A vízállás negyven centiméterrel alacsonyabb, mint a kulmi- náláskor volt. Ma reggel a Duna visszatért medrébe, Megyer azonban még mindig víz alatt áll. A megyeri csárda és a tárnoki korcsma közéit az országúton hatalmas csatornát vágtak, hogy a Dunába visszavezessék az árvizet. A téglagyár közelében utász katonák most dolgoznak a második levezető-csatornán. Remélhetőleg két-három napon belül Megyeri is mentesíthetik a víztől. Budapestnek még mindig nincs ivóvize. A zavarok tíz napig is eltarthatnak. A közmunkatanács ülés* tartott, amelyen megállapították, hogy a katasztrófa azért következett be, mert a Dunának és mellékfolyóinak az utódállamok területén lévő vízállásáról a trianoni békeszerződés rendelkezései ellenére a magyar hatóságok nem kaptak értesítést. Ma az áradás a dunaszentendrei és visegrádi vasútvonal töltésén is áthatolt és Szentendre egy részét elöntötte. A polgármesteri hivatalban remélik, hogy csütörtökre helyre tudják állítani a rendes vízszolgáltatást. Hivatalosan megállapították, hogy az óbudai oldaliról lassú apadás észlelhető. Az árvízkárosultak érdekében segítő- akció indult meg. Schioppa Lőrinc pápai nuncius az árvízkárosultak részére huszonötezer koronát küldött Budapest polgármesterének. — (Hogyan agitál a szerb radikális párt a vajdasági magyarok között.) Újvidékről jelentik: A szerb radikális párt minden eszközt megragad, hogy a’ vajdasági magyarok között híveket szerezzen magának* A Szabadkához közel eső Kishegyesen a radikális párt nagy mulatságot rendezett, amelyre a község magyar lakosságát is meghívta. A mulatságon a szerb himnusz elének- ilése után magyar nyelven előadták Follinusz Aladár „Náni" című ismert népszínművét. Ezután a kishegyes! radikális párt magyar elnöke, Kovács János tanitó tartott agitációs beszédet és felhívta a) kishegy esi magyarokat, hogy iratkozzanak be a radikális pártiba. Az agitációnak azonban nem lehetett valami na^y eredménye, miután a kishegy esi magyarság a napokban alakította meg a Magyar Párt helyi szervezetét, amelyet az ottani •magyarság úgyszólván kivétel nélkül támogat. — (Részleges szedösztrájk Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Egyes lapoknál a szedők abbahagyták a munkát A szakszervezet a sztrájkot egyéni akciónak minősítette és úgy rendelkezett, liog3r a sztrájkoló szedők nyomban vegyék fél a munkát. — (Szinkázégés Szófiában.) Szófiai távirat jelenti: A tegnapi jubiláns előadás megismétlésénél a Nemzeti Színház színpadán tűz keletkezett, mely az egész színházi berendezést elhamvasztotta. A színházi tiizőrség gyors beavatkozásának köszönhető, hogy sikerült á nagyobb riadalmat elhárítani. Mégis nagyobb-számú áldozata volt a szerencsétlenségnek. Eddig két halálesetet és tizenöt sebesülést állapítottak meg. A ■színpad, valamint a melléképület, amelyben a színházi szerelékeket ŐTzik, jóformán teljesen elpusztult, A tűz a díszletek véletlen kigyulladásából keletkezett. A kár igen jelentékeny. — (Az Odescalchl-féle ékszerek ügye..) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Odescalchi László herceg ékszereit, mint ismeretes, a kotmnün alatt elrejtette. Az ékszereket azonban ismeretlen tettesek ellopták. Az ügyészség lopás és bűn- részesség miatt vádat emelt Benkő István földbirtokos és neje, valamint Fabiny {Margit és Bariba Elemér joghallgató ellen. A törvényszék valamennyi vádlottat fölmentette. Föllebbezés folytán a tábla elé került az ügy, amely holnap fogja tárgyalni. — (A Zemedelska Jednota közgyűlése.) A Zemedelska Jednota február 11-Lki közgyűlésén Iiodzsa dr. földmivélésügyi miniszter a vagyon és vagyonszaporodási adó leszállításáról nyilatkozott és többek között a következőket mondotta. Ezt a vagyonadót olyan időben rendszeresítették, amikoT azért, amit most 50—S0 százalékért kapunk, 100 százalékot fizettünk. Ezért a vagyonadót és különösen a vagyonnövekedés: adót megfelelően szabályozni kell. Ennek a követelésnek a jogosságát valamennyi törvényhozó tényező elismeri és azt követelik, hogy a nemzetgyűlés még a tavaszkor foglalkozzék evvel a kérdéssel. A vámpolitikára nézve kifejtette a miniszter, hogy a1 vámtarifa revizójára keli törekednünk, mert a viszonyok a legutóbbi iarifarevi- #ó óta teljesen megváltoztak.