Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)

1923-02-13 / 34. (187.) szám

Kedd, február 13. 3 és milyen módon hajlandók adósságaikat NagybritannMnak részletekben megfizetni. Smith azt követelte, hogy Nagybritannia kezdje meg azonnal az adósságokra vonat­kozó tárgyalásait Franciaországgal, Belgium­mal és Olaszországgal. Az angol kormány tartozik ezzel az adófizetőinek, akik most kénytelenek voltak az amerikai egyezmény terheit magukra venni. Azonban a Ruhr-vi- dék megszállásáéi helyzetet teremtett. Ha Olaszország, FrtSrciaország és Belgium Ang­lia szakszerű tanácsa ellenére elhatározták volna, hogy a németországi bevonulás által nemcsak a szövetségesek közös adósát: a német birodalmat, hanem saját magukat is az expedíció költségei és pénzértékeik megráz­kódtatásai által károsítsák, minden angol kormánynak, amely lelkiismeretesen teljesiti kötelességét, meg kellene kísérelnie, hogy kö- vtelését az ilyen elővigyázatlan adósakkal szemben biztositsa. Smithnek ez a felfogása megegyezik a félhivatalos Timesíban megjelent különböző nyilatkozatokkal is. Ez a lap, amely most is­mét igen közel áll az angol külügyi hivatal­hoz, ismételten rámutatott arra, hogy nem egyeztethető össze az angol kormánynak Olaszországgal, Belgiummal és Franciaor­szággal szemben 'tanúsított jóakaratu szövet­ségtársi viszonyával, hogy ezek az országok a Ruhr-akció folytán megfosszák az opponáló szövetségestársat attól, hogy a német jóváté­telre bármilyen kilátása is legyen. De az an­gol nehézipar részéről, akik a szövetségközi adósságprobléma tekintetében kezdeménye­zett megbeszélést, azonban nem szabad egy Németország javára szóló angol segélyakció­val összetéveszteni. Inkább arról van szó. hogy tudtára hozzák a szövetséges társak- naik, hogy ki gazdaságilag erősebb a szükebb antantban és kinek a direktívái szerint ‘kell a gazdaságpolitikai összproblémákat kezelni. aeeeoeeeeeeeeeee&'&QeeeooeeoQeees Szlovák megjegyzések egy szlovák mérnök kinevezéséhez Szerkesztői üzenet a Szlovenszkóból távozó Kálal Károly után. Losonc, február 10. (ESŐ.) Az autonómista Slovenská Ná- rodná Jednota legutóbbi számában egy fai­szlovák mérnöknek, Okruczky Györgynek az államvasutakhoz történt kinevezésével kapcsolatban ismét éles támadást intéz a „cseh-szlovákizmus" ellen. Okruczky György tizenhat éve okleveles gépészmérnök, aki már 1918 előtt is jelentős szerepet vitt a szlovák politikai mozgalmakban s különösen Nógrádmegye szlovák községeiben fejtett ki Bazovszky Lajos dr.-ral együtt szlovák pro­pagandatevékenységet és akit most a zó­lyomi vasút javítóműhelyhez műszaki gya­kornoknak, tehát teljesen kezdő állásba ne­veztek ki. E kinevezéshez a SÍ. N. J. a következő­ket jegyzi meg: „Közismert tény, hogy a csehek és a cseh-szlovákok az állásoknak csehekkel való betöltésénél arra hivatkoz­nak, hogy nekünk, szlovákoknak nincsenek kvalifikált embereink, A szlovákok az ő sze­mükben legtöbbnyire magyarónok, megbíz­hatatlanok és a hivatalokat mindenféle'Bécs- ből, Boszniából és Galíciából érkezett gya­nús „cseh" firmákkal töltik meg, akik még csehül sem tudnak tisztességesen beszélni és ha bármilyen egyetemről kikerült cseh tak- nyos jelentkezik, az mindjárt álláshoz jut. Okruczky mérnök nem magyarón. És mégis, amikor pályázott, műszaki gyakornoknak nevezték ki. Ez skandalum, ez disznóság! Ide vittek bennünket a iellemtelen cseh-szlo­vákok, akik azzal csel iák a népet, hogy „földművesek". Ilyen eseteket kell Scotus Viator tudo­mására hozni; hadd lássa, hogy a szlovákok a cseh és cseh-szlovák rezsim alatt micsoda jövőnek néznek elébe. Ladd próbálják meg Scotus Víatort is úgy félrevezetni, mint ahogy félrevezetik a földműves és munkás népet; hadd próbálkozzanak mindenféle csali kifogásokat találni. Hogy takarékoskodnak? Ej, ej, — a cseh jövevényeknél nem takaré­koskodnak, azok bőségben élnek, vannak diétáik és van köztük tizezerszámria, egész rakás ingyenélő is. Idejön egy cseh gimná­ziumi igazgató, az parcellázhat, kereskedhet, könyvelhet és mit tudom én, hogy mi min­dent csinálhat; egy szlovák ember azonban mérnöki oklevéllel, családdal és gyermekek­kel, negyvenéves korában műszaki gyakor­nok kénytelen lenni! Istenuccse szépen gaz­dálkodunk ia mi fölszabadított Szlovenszkón- kon." Ugyancsak a Slovenská Národná Jed- notánok van néhány érdemleges meg'egy- zése Kálal Károlynak Szlovenszkóból Cseh­országba való visszatérése alkalmával. Ká­lal Károlyt ugyanis a kormány azzal a meg­bízással küldte Szlovenszkóra, hogy itt hir­desse a cseh és szlovák nyelv teljes egysé­gét. Vándorapostolként járt-kelt éveken ke­resztül Szlovenszkón, azonban az első perc­től kezdve állandóan szemben találta magát <a szlovák intelligenciával, különösen azzal, amely a íurócszeiitinártoni Národné Noviny körül csoportosul. A prevrat idejében cseh­szlovákká vedlett Kálalról most azt Írták a kormánypárti, lapok, hogy teljesen elkedvet­lenedve hagyta el Szlovenszkót. A Sl. N. J. a szerkesztői üzenetek között a következőket Írja: „Kálallal mi már akkor tisztában voltunk, amikor minden reális szükség nélkül Szlovenszkóra jött és itt épp oly közönséges élősdije volt Szlovenszkó- nak, mint amilyeneket még tizezerszámra láthatunk. Óriási fizetést kapott Szlovenszkó számlájára és ő volt az első, aki azt. a ha­zugságot vágta szemünkbe, hogy a csehek Szlovenszkóra ráfizetnek. Kálal különben kö­zönséges pletykázó, aki Szlovenszkón cseh kémkedést végzett s e tevékenységével kap­csolatban hazug jelentéseket küldözgetett az itteni viszonyokról és személyekről. Kevés ember járult annyira hozzá a szlovákok és a Szlovenszkón tartózkodó csehek közötti vi­szony megrontásához, mint éppen ő. Nem tanult doktor ő, de hóhér. Mihelyt cikkeket kezdett írni Srobár érdekében, aki őhozzá teljesen hasonló, azonnal tisztában voltunk vele. Ö épp úgy ki akarta vetköztetni a szlovákokat nemzeti mivoltukból, akárcsak Srobárék. Port hintve szemünkbe, hiába mondogatta; „mi szlovákok". Ilyen szlová­kok nekünk nem kellenek. És ez máskülön­ben is hazugság. Kálal nem szlovák és mi csak mosolyogni tudunk azokon a kniffeken, amikor a csehek szlovákoknak adják ki mia­gukat. Kálalt sajnáljuk, ő valamikor jó segi|ő- társunk volt; most azonban közönséges Sro- bár-féle cseh ügynök. Eltávozhat, nem en­gedjük magunkat senki által gyalázni." WAPgHlRgH Pesti rajzok. A pesti veréb egészen más, mint a falusi. Mássá teszik az életviszonyok. A falusi verébnek sokkal könnyebb a megélhetése, de sokkal több veszedelem is fenyegeti. Pesten nincsenek magot rejtő földek, nincsenek dúsan rakott asztagok s nincsenek magtárak .sem, melyekbe be lehetne repülni a szelelőlyukon. De nincs fára mászó gye­rek sem, akinek legnagyobb gyönyörűsége a verébtojással való játszadozás és nincs ragadozó madár sem, mely villámgyorsan csap le a gond­talanul ugrándozóra. A pesti veréb bohém. Mint a pesti ember, ki­keres magának egy törzskávéházat, egy sétate­ret, egy fasort s ott tartja napi országgyűlését. A napokban a Damjanich-utca torkolatánál állított meg egy hatalmas verébraj zivataros csi- vogása. Egyetlen fát tartottak megszállva s ügyet sem vetve a csengető villamosokra, a kiabáló életre, emeletnyi magasságban tárgyalták az ö társadalmuk prolémáit A fa alatt egy öreg nénike állt s a verebeket nézte. De nem úgy, mint az egyszerű érdeklődő szokta, hanem feltűnően másként. Arcán hamis- kas mosoly játszott, az orra ráncai nevetve lát­szottak s a szeme dédelgető pillantásokat 1 öveit a fa tetejére. Úgy vettem észre, hogy be­szél is a verebekkel. — Fickók, haszontalan fickók! — mondo­gatta feléjük kedvesen, mint ahogy a nagymama fenyegeti pofban heverő unokáit. Á nénike olyan volt, mintha most vették volna elő egy százéves sublótból. Fekete volt raUa minden és fakó volt rajta minden fekete. Mellé álltam és barátságába akartam férkőzni. — Kedves kis verebek, szóltam. —Fickók, haszontalan fickók! — ismételte a n ém. —Szereti őket, ugy-e nénike? A nénike azt hitte, hogy a szivébe láttam s elszólta magát: — Nagyon ió a húsúk. A verébgulyás. Csak a felbontásnál kell nagyon vigyázni. Az epéjük olyan keserű,' hogy borzasztó. Fs sok munka ' van vele. Apró kis combok, vékony kis mellecs- i ke. De nagyon jó. Már régen ettem húst, tetszik tudni, nagy a drágaság Es már a verebek is el­kerülnek. Ezelőtt könnyebben lehetett őket meg­merni, rámentek a lépre s beugráUak a hurokba. Fickók, fickók, haszontalan fickók! Most már na­gyon tudnak vigyázni magukra. Fs két lépéssel hátrább lépett, hogy jobban láthassa a kedves fickókat, megfenyesse őket, rájuk mosolyogjon s kívánja, nagyokat nyelve, kis combjukat, vékonyka mellüket, jó bő lében, erősen megpaprikázva. A néniké még maradt s én letagadhatatlan szeíhrehányást érezve a haszontalan fickók iránt, folytattam utamat a fasor feilé. Még sok ezer és ezer verebet láttam, akik annyi mindent csiripel­tek, csak azt hallgatták el óvatosan, hogy van­nak szegény nénikék, akiknek legboldogitóbb ál­muk a verébgulyás. FaJu Taraás. — (A prágai meteorológiai intézet jelentése.) Idöjóslás: Változóan felhős, ködös időjárás vár­ható a fagy növekedésével helyi keleti szelekkel. — (Külföldön szerzett orvosi oklevelek nosztrifikálása.) Az érvényben levő törvé­nyes rendeletek szerint orvosi gyakorlatot csak az folytathat, aki cseh-szlovák állam­polgár s valamelyik belföldi egyetemen sze­rezte meg orvosi oklevelét. A külföldön szer­zett okleveleket nosztrifikáltatni kell. Az iS'koliaügiy minisztérium eddig valamelyik or­vosi fakultás tanári karának javaslatára aka­dá'talanul noszrifkálta a külföldi egyetemek okleveleit s ezek után a jelölt valamelyik belföldi egyetemen promoválhatot. Újabban ■azonban elrendelte a minisztérium, hogy a nosztrifikálást kérvényező a három szigorlat egyes tárgyaiból vizsgázzon s csak a sikeres vizsgák letétele után nosztriíikálják az okle­velét. A következő tárgyakból kell a jelöl­teknek újból vizsgáznia: Az első szigorlat tárgyai közül az anatómiából, vagy pszicho­lógiából, a második szigorlat tárgyai közül a belgyógyászatból, vagy gyermekgyógyá­szatból s a harmadik szigorlat tárgyai közül a szülészetből, avagy szemészetből. A minisz­térium egyes tárgyak ismétlő vizsgája alól felmentheti a jelöltet. ! — (Káltajy pénzügyminiszter provokál­tatta Rassayt) Budapesti szerkesztős égünk jelenti telefonon: Rassay Károly a demokra­ta kör csütörtök esti vacsoráján azt mondot­ta, hogy a törvény és a tisztesség nevében nem Káilíay pénzügyminiszter, hanem ő Nagykanizsa képviselője. Káffiay ezért Ráday Gedeon gróf és Percnyi Zsigimomd báró ut­ján provokál tatta Rassiaiyt, akinek egyik se­géde Sándor Pál lesz. — (Röntgen meghalt) Würeburgból a szél­rózsa minden irányába szétröppent néhányszavas egyszerű távirat jelenti, hogy Röntgen prefessor meghalt. Sem a 'halál okáról, sem egyéb körül­ményről, ami a1 világot Röntgennel szemben érde­kelné, nem szól a szűkszavú hiradás. Ezelőtt hu­szonhét esztendővel történt, hogy a képes újsá­gok, meg a napilapok is, emberi kéznek a fény­képét hoztá'k, amelyen a bőr, a hús, az izom csak homályosan látszott, de teljesen és élesen kidomborodtak a csontok. Hát ez micsoda — bá­multák az emberek a' képet s kíváncsian elolvas­ták a képekhez írott szöveget is. Nagy szenzáció volt ez akkor. Az egész világon egyébről sem ■beszéltek, csak erről. Egy Röntgen nevű würz- burgi orvosegyetemi tanár rájött olyan sugarak­ra, amelyek révén az ember belsejébe láthatnak, s lefényképezhetjük azt anélkül, hogy az embert boncoló késsel felnyitni kellene. A Röntgen-su­garakat az orvosi tudomány már negyedszázad éve alkalmazza s a sugarak negyedszázad minden esztendejében újabb, újabb szenzációt hoztak, újabb és újabb el őhal adással ajándékozták meg a világot. Ma már nemcsak íotografálnak, de gyógyítanak is velük. A tudománynak, különösen pedig az orvostudománynak alig volt olyan föl­fedezése, amely nagyobb feltűnést s a jövőnek hatalmasabb perspektíváját tárta és tárja most is az emberiség elé. Röntgen, a szerény wtirzburgl protessor neve az öt világrész minden lakott te­rületén ismeretes s millió és millió szenvedő éne­dét az életmentőjét s még több millió az egész­ségének visszaadóját látja benne. Fölfedezése ré­vén a Nobel-d.ifban és minden földi elismerésben ■rangban, kitüntetésben részesült, ő azonban sze­rényen tovább dolgozott laboratóriumában és az egyetemi katedrán, amelyiken kevés ember érte el azt, amit Röntgen elért. Találmányával nagy vagyon szerzésének a lehetősége nyílt meg előtte. Ö azonban visszautasított minden ilyen ajánlatot. A milliókat a munkához szokott egyszerű kezé­vel elhárította magától s csak annyit jegyezett meg hozzá: — Amit feltaláltam, azt a köznek, az emberiségnek találtam fel. Amilyen egyszerűen, szerényen odatolva adta oda a világnak, az em­bereknek azt, aminél kevés ember adott nagyob­bat, olyan egyszerűen és szerényen halt meg. Csak a megdöbbenés, a részvét, a gyász nagy és mély és mindenütt felzokog. Csak a végső út­jára .kisérő hála csinál yilágpompát hozzá, csak az halhatatlan és örök. — (Károlyi vagyonelkobzás! porc.) Bu­daipesti s'zeük esz tőségünk jelenti telefonon: A Károlyi-féle vagyonelkobzást pörben hol­nap hirdetik kr a határozatot, hogy a mind­két íéil rész érői előterjesztett bizonyítékok közül melyeket használják föl és a többszáz bejelentett tiamu közül kiket hailigatoak kii. — (Leányrabfás három halottal.) Spalatóbói jelentik: Rogatica dalmáciai községben véres szerelmi dráma játszódott le, amelynek három em­berélet esett áldozatul. Deranics Manóilo földbir­tokos hosszabb ideje udvarolt Bartula Annának, akit feleségül akart venni. A leány viszonozta a szerelmét, de szülei hallani sem akartak a házas­ságról. A földbirtokos erre elhatározta, hogy megszökteti a leányt és baj társaival együtt lo­vakon, fegyverekkel ellátva elindult a leány háza felé. A ház cselédje azonban elárulta a készülő ’eányszöktetést a leány szüleinek, akik szintén fegyveres előkészületeket tettek és az udvarban vártak a leányrablóra. Puskalövések dördültek el és a vőlegény, a leány apja és bátyja meghalt a küzdelemben. A hatóságok megindították a nyomozást. — (Három millió dináros lopás egy belgrádi szállodában.) Belgrádból jelenük: A Szerb Korona cknü előkelő belgrádi szállodában He urnám] Hugó bécsi nagykereskedő szobájába ismeretlen tettesek behatoltak és onnan nagymennyiségű ék­szert és készpénzt vittek el körülbelül három millió dinár értékben. — Felszabadítják a külföldiek letételt Romá­niában. Bukarestből jelentik: A román kormány elhatározta, hogy a külföldieknek a román ban­koknál levő betétjeit szabaddá teszi. Ezeknek a betéteknek körülbelül 4 mhho iei az értéke. Hogv ennek a jelentékeny összegnek felszabadítása ne befolyásolja kedvezőtlenül a román váltóár- folyamot csak fokozatosan hajtják végre. Az nj letéteket nem zárolják többé. — (Apad a Duna.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: A Duna vízállása szomba­ton éjjel elérte a hétszázhuszonnégy centiméter magasságot A megyeri vízmüvek viz alá kerül­tek. Az árvíz szétzúzta a vízmüvek csatornáit és a főgyűjtő-vezeték egyes részeit is tönkre­tette. A káposztásmegyeri főgyűjtő-vezeték egyik ikercsatornája beszakadt, ezért a felsötelepet ki kellett kapcsolni a vízszolgáltatásból. Kijavításról szó sem lehet és előreláthatóan három hétbe ke­rül, mig a javításodat be lehet fejezni. Reggel és este a fővárosban a vízszolgáltatást néhány órára beszüntették. Vasárnap hajnalban az óbudai víz­müveket is elöntéssel fenyegette az árviz. A víz­szolgáltatást cgyharmadára csökkentették. Va­sárnap este a viz hét centiméterrel apadt. Teg­nap és ma a fővárosban kocsikon hordták szét az ivóvizet Az árviz a pesti oldalon nőm okozott nagy károkat a talajvíz csak egyes pincékbe hatolt be. Ma ismét apadt a Duna. A vízállás negyven centiméterrel alacsonyabb, mint a kulmi- náláskor volt. Ma reggel a Duna visszatért med­rébe, Megyer azonban még mindig víz alatt áll. A megyeri csárda és a tárnoki korcsma közéit az országúton hatalmas csatornát vágtak, hogy a Dunába visszavezessék az árvizet. A téglagyár közelében utász katonák most dolgoznak a má­sodik levezető-csatornán. Remélhetőleg két-három napon belül Megyeri is mentesíthetik a víztől. Budapestnek még mindig nincs ivóvize. A zavarok tíz napig is eltarthatnak. A közmunkatanács ülés* tartott, amelyen megállapították, hogy a kataszt­rófa azért következett be, mert a Dunának és mellékfolyóinak az utódállamok területén lévő vízállásáról a trianoni békeszerződés rendelkezé­sei ellenére a magyar hatóságok nem kaptak ér­tesítést. Ma az áradás a dunaszentendrei és vise­grádi vasútvonal töltésén is áthatolt és Szent­endre egy részét elöntötte. A polgármesteri hiva­talban remélik, hogy csütörtökre helyre tudják állítani a rendes vízszolgáltatást. Hivatalosan meg­állapították, hogy az óbudai oldaliról lassú apadás észlelhető. Az árvízkárosultak érdekében segítő- akció indult meg. Schioppa Lőrinc pápai nuncius az árvízkárosultak részére huszonötezer koronát küldött Budapest polgármesterének. — (Hogyan agitál a szerb radikális párt a vajdasági magyarok között.) Újvidékről jelentik: A szerb radikális párt minden eszközt megragad, hogy a’ vajdasági magyarok között híveket sze­rezzen magának* A Szabadkához közel eső Kis­hegyesen a radikális párt nagy mulatságot rende­zett, amelyre a község magyar lakosságát is meghívta. A mulatságon a szerb himnusz elének- ilése után magyar nyelven előadták Follinusz Ala­dár „Náni" című ismert népszínművét. Ezután a kishegyes! radikális párt magyar elnöke, Kovács János tanitó tartott agitációs beszédet és fel­hívta a) kishegy esi magyarokat, hogy iratkozza­nak be a radikális pártiba. Az agitációnak azon­ban nem lehetett valami na^y eredménye, miután a kishegy esi magyarság a napokban alakította meg a Magyar Párt helyi szervezetét, amelyet az ottani •magyarság úgyszólván kivétel nélkül támogat. — (Részleges szedösztrájk Budapesten.) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti: Egyes lapoknál a szedők abbahagyták a munkát A szakszervezet a sztrájkot egyéni akciónak minősítette és úgy rendelkezett, liog3r a sztrájkoló szedők nyomban vegyék fél a munkát. — (Szinkázégés Szófiában.) Szófiai távirat jelenti: A tegnapi jubiláns előadás megismétlé­sénél a Nemzeti Színház színpadán tűz keletke­zett, mely az egész színházi berendezést elham­vasztotta. A színházi tiizőrség gyors beavatko­zásának köszönhető, hogy sikerült á nagyobb riadalmat elhárítani. Mégis nagyobb-számú áldo­zata volt a szerencsétlenségnek. Eddig két halál­esetet és tizenöt sebesülést állapítottak meg. A ■színpad, valamint a melléképület, amelyben a színházi szerelékeket ŐTzik, jóformán teljesen el­pusztult, A tűz a díszletek véletlen kigyulladásá­ból keletkezett. A kár igen jelentékeny. — (Az Odescalchl-féle ékszerek ügye..) Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti: Odescalchi Lász­ló herceg ékszereit, mint ismeretes, a kotmnün alatt elrejtette. Az ékszereket azonban ismeretlen tettesek ellopták. Az ügyészség lopás és bűn- részesség miatt vádat emelt Benkő István föld­birtokos és neje, valamint Fabiny {Margit és Bariba Elemér joghallgató ellen. A törvényszék valamennyi vádlottat fölmentette. Föllebbezés folytán a tábla elé került az ügy, amely holnap fogja tárgyalni. — (A Zemedelska Jednota közgyűlése.) A Zemedelska Jednota február 11-Lki közgyűlésén Iiodzsa dr. földmivélésügyi miniszter a vagyon és vagyonszaporodási adó leszállításáról nyilat­kozott és többek között a következőket mon­dotta. Ezt a vagyonadót olyan időben rendszere­sítették, amikoT azért, amit most 50—S0 száza­lékért kapunk, 100 százalékot fizettünk. Ezért a vagyonadót és különösen a vagyonnövekedés: adót megfelelően szabályozni kell. Ennek a köve­telésnek a jogosságát valamennyi törvényhozó tényező elismeri és azt követelik, hogy a nem­zetgyűlés még a tavaszkor foglalkozzék evvel a kérdéssel. A vámpolitikára nézve kifejtette a mi­niszter, hogy a1 vámtarifa revizójára keli töre­kednünk, mert a viszonyok a legutóbbi iarifarevi- #ó óta teljesen megváltoztak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom