Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)

1923-02-23 / 43. (196.) szám

a Pénfefc, február 23. MPimKü ,0,^1 rwwiwwwauKWUiMUMiiiif m ii mw ■ im ■ xfiTTamriii Elsejéig az előfizetési :: meg kell ujíiastom;; Színes árnyékok. Férfi társaság. Négy-ötén, huszonnégy évtől ötvenig. A hall szordinós csendjében valaki hal­kan egyik szeneimét mesélt el, ama bizonyos „egyetlen-nagyot". Figyelmesen hallgatjuk. Az elbeszélés végez­etével az egyik ur — májbaios és Landesgevlohts- rajt — megállapítja: „tehát még mindig imák egymásnak?" Az orvos, — fiatal házas és szereti ■társasággá nevelni a betegeit, — elteivati: „de­hogy — megint imák egymásnak!" A leghátsó sarokban megszólal a neuraszté­niás Hrikus: „oh — mindig írnak egymásnak — ugye-?'* Süthet a nap, eshet az eső vagy hó — a' Kur- füTStendammon az egyik ház tövében örökkön ott ül a koldus, akit magamban „a tenoristának” neveztem el. Úgy látszik, az ember nem bírja' el a megnevezhetetlent, szüksége van a nominá- cióra, amely szinte magára veszi a jelenségbe való behatolás minden fáradtságát. Ugyan ki élte át azt a szót, hogy „boldogság", ezt az elaílanó, újra meg újra összegyűlő anyagtalan íluidtrmoi s milyen könnyedén mondjuk ki, adjuk tovább — és dobjuk el. Nos, a terrorista riasztó szilárdsággal ül a ICnrfürsteudammon és harsány lendülettel hajítja ki megkopott torkából a legkülönbözőbb operán töredékeit Mindig forte, mindig reményeveszet- ten — mintha az örök emberi kétségbeesés földi és berlini expczi,túrája lenne. Koldusoknak neiu szeretek pénzt adni, — nagyon is megalázó ez az olcsón szerzett mennyei üdvösség-utalvány — de a szinte síki tó hang megrázott. Magam előtt szégyenkezve, valamit a kalapjába csúsztattam. Néhány lépés után az ének megszakad s hallom, hogy a koldus sürgető hangon kiált utánam, „űnádiger Herr...!“ Megfordulok. A tenorista — egészen fesztelen mozdulattal — egy összegyűrt papírlapot nyújt át — tévedésből egy kis levelet dobtam a kalapjába pénz helyett. Istenem, ki fog engem megjutalmazni ezért a pillanatért? A kol­dus a grand seigner nyugalmával adja át a pa­pírlapot, személyes viszonyba lépett velem, hogy adhatnék neki pénzt egy ilyen szívességért, ame­lyet úriemberek könnyű kalaplevét-dlel köszön­nek meg? Viszont a levelet mint pénzt adtam át neki, így hát megfosztom őt valami tő’, amit mar tulajdonának hitt. Néhány pillanatig habozom. Zsebembe nyúlok — csak természetes, hogy nincs nálam aprópénz. Piru’ó zavaromban kika­pom kezéből a levelet, nem is kösznöök és el­rohanok. A íélperc alatt, míg .a lakásomhoz érek, ■a klkrismeretíurdalás összes skáláit végigjárom s a „ténorista" most megint nekikezd az aníputá't opera-áriáknak, amelyhez a kíséretet mintha ide­geimen játszani. Fölérek a szoMmha —■ felindirn vagyok és szívdobogásom van így gyűlő lem meg a Kurfürstcndamm teno­ristáját. * A íÖ’JaíutLÍ villamosra szajlanak be, mert hiszen ők is csuk egyszerű emberek ámbár gi­tárjuk é.s zászlóik vannak s a piros szalagos kék sapkát Timijüktől Prágáig mindenütt ismerik. Ró­sz állanák a villamosba, az Üdv Hadseregének ka­tonái és őrmesterei s alighogy elhangzik az „Ab- falhrtl", már neki is kezdenek az éneknek. Komo­lyak, szinte tis-zt-előtToméltóaík. Az emberek nem nevetnek — Berlin cl szoktatja embereit a mo­solytól. Hidakon, viaduktokon, keresztül vágott házak gyomrán át száguidunk. a föld alól a ma­gasba — de a Hei'sairtmec dalol rendületlenül: „Merne Secle virst Du hüteu..." Vájjon hisznek-e és boldogok ~e mert hisz­nek V Oleurons (BerVn). —- (A prágai metcorológ’al intézet jelentése). Idöjóslás: A fagyok enyln'ilése és csapadékos idő­járás várható.- (A svéd király látogatásai.) Stockho'mbó! Ideiittk: A svéd király a jövő hónap első napjai­ban meglátogatja a holland királynét és a belga királyt. A svéd királyt útjában elkíséri Br,viliiig tnxnhzterdnók U. crnAcyir —■— ............... ' — ( Aturőeszentinártoni ügyvédi kamara a kassai ügyvédek ellen). A Venkov jelenti, hogy a turócszentmártoni ügyvédi kamara fegyelmi eljá­rást tett folyamatba több hosszú ügyvéd ellen, azért, mert „vétkeztek .a nyelvtörvény ellen". Az illetők ugyanis magyar beadványt adtak be olyan ügyekben, melyekben a törvény a szlovák nyel­vet teszi kötelezővé. Ha ezt a hirt olvassuk, iga­zat kel! adnunk annak a prágai német lapnak, amely azt írja, hogy Szlovenszkóban minden le­hetséges. Nézetünk szerint a bíróságnak jogában áil valamely beadványt visszautasítani, ha ellen­kezik a nyelvtörvénnyel. Azonban semmiesetre sem ál! jogában az ügyvédi kamarának, hogy emiatt fegyelmi eljárást indítson bárki ellen is, mert hiszen akkor fegyelmi eljárást lehet­ne indítani ama ügyvéd ellen is, akinek fellebbezését v&lameiyü gyben a bíróság mint 'törvénybeütközőt visszautasítja. Ha a ka maira mégis megindítja az eljárást, úgy,csak bebizonyít­ja, amit már régen tudtunk, hogy a törvényeket és sí jog szellemét ismeri legikevésbbé. — (interpelláció a dohánygyári munkás- j nők ügyében.) Körmendy-Ékes Lajos dr„ nemzetgyűlési képviselő a pénzügyminiszter­hez interpellációt intézett ama dohánygyári munkások és munkásnők ügyében, akikre a hatóságok annak ellenére, hogy tizenöt-negy­ven éve Szlovenszkón levő dohánygyárak­ban dolgoznak, nagy bölcsen kisütötték, hogy nem cseh-szüová'k állampolgárok és ezen az alapon igyekeznek őket évtizedek során szer­zett jogaiktól elütni. Az interpelláció igy hangzik: Miniszter Ur! Szlovenszkón és Ru- szinszkón, ahol Önök szerint a legteljesebb nyugalom és konszolidált viliág uralkodik, a hatóságok és egyes túlbuzgó, sokszor stréber törekvésű alkalmazottak vetekednek abban, hogy mentül több embert kínozzanak halálra az illetőségi kérdésnek a fejetetejére való ál­lításával. Szlovenszkón és Ruszinszkóban a lakosság azt hitte eddig, hogy a miniszter urak csak a háttérből, biztos helyről figyelik ezeket az embertelenségeket és égbekiáltó igazságtalanságokat. Hogy a jogfosztások te­rén maga a pénzügyminisztérium is kiveszi a maga részét, azt még eddig kevesen tudták. Van-e tudomása miniszter urnák arról, hogy Szlovenszkón és Ruszinszkón nagyon sok olyan dohánygyári munkás és munkásnő van, akik 15, 20, 25, 30 sőt 40—45 éve dolgoznak a dohánygyárakban, amely időt állandóan egy és ugyanazon szlovenszkói állami dohány­gyárban töltötték el és ma ezeket az egyes gyárvezetőségek arról értesítették, hogy hon­talanok és a gyárban csak kegyelemképpen tűrik meg őket, mert a legtöbbnek a férje — kivel egy hosszú emberéletet élt át — példá­ul állandóan Kassán — nem született a mai Szlovenszkó. vagy Ruszinszkó területén. Ezeket a szerencsétlen embereket, többnyire szegény, földhöz ragadt özvegy murikásasz- szonyokat, állítólag a rrr'niszter ur utasításá­ra értesítették, hogy dolgozhatnak ugyan to­vább az egyes dohánygyárakban, ne nyug­dijat nem fognak kapni, sőt újabban szó van arról is, hogy a különféle drágasági segélye­ket is megvonják tőlük! Miniszter Ur! Önök kifelé, a külföld felé igyekeznek mindenütt úgy feltüntetni az itteni viszonyokat, mintha itt tényleg szociális világot élnénk. Porhin­tésként egymás után hoznak szociális törvé­nyeket és íme a valóságban megfosztanak munkás embereket az életlehetőségétől. Mi­csoda szociális kormányzat az, ahol 20—25. 30—40—45 éves szolgálattal bíró munkáso­kat, kik a szlovenszkói dohánygyárakban öregedtek meg, idegen honosoknak dekrafál- nak? Ha a kormány tényleg szociális lenne, a miniszter urnák már régebben gondoskodni kellett volna arról, hogy az illetőségi labirint­ban a munkásokra vonakozóan kivételt te­gyenek. Kérdezem Miniszter Urat: 1. hajlan­dó-e azonnal Intézkedni, hogy az említett munkások és munkásnők további zaklatása megszüntessék? 2. hajlandó-e gondoskodni arról, hogy ezeknek a munkásoknak illetősé­ge — tekintette! arra, hogy állami munkások — eo ipso elismertessék? 3. hajlandó-e azon­nal rendeletileg intézkedni, hogy ezeket a munkásokat a rendes jogokba visszahelyez­zék? * — (Az uj külügyi államtitkár). Varsói távirat jelenti: Strassburger dr., eddigi kereskedelmi és ipari almlnisztort, a külügyminisztérium állam­titkárává kinevezték. — (Nagy pénz- és bélyeghamisítás Ameriká­ban, Londoni távirat jelenti: A Reuter washing­toni közlése szerint eddig hatvannégy személyt, tartóztattak le, akik hamis ércpénzzel, hamisított bankjegyekkel, bélyegekkel és érmékkel árasztot­ták c! az országot és több mint egymillió dollár kárt okoztak. A pénzhamisitóbanda a hamis pénz­zel nagy készletekben vásárolt szeszes italokat a csempéi/.hajóktól. A nagyarányú bi'mperben ezer személy letartóztatása várható. — (Megindult a reptílöforgalom Páris, Prága. Varsó és Konstantinápoly között). Mint illetékes helyről közük, a repülőforgalom Paris, Prága és Konstantinápoly között, Varsóra is való elágazás­sal, megindult. A konstantinápolyi ut Bécsen, Bu­dapesten, Belgrádon és Bukaresten át vezet. A szállítási dijat az idén lényegeden mérsékelték. Egy kilogramos csomagért Prágából Strassburg- ba, Varsóba és Budapestre 2.20 frank dijat szed­nek, Parisba 3.75 frankot, Bécsbe 1.25-öt, Bel- grádba 3.50 frankot, Bukarestbe 5.02-öt, Konstan­tinápolyija pedig 7.50 frankot. Prágából Párisba hetenként egyelőre háromszor indul gép és pedig kedden, csütörtökön és szombaton, Konstantiná- polyba és Varsóba szerdán, pénteken és vasárna­pon. Csomagok a Franco-Rumainc de navigation aerienne társaság irodájában adhatók fel, Prágá­ban (II., Národni tr„ telefon 1273) s ugyanott kell ieténtkezníök az utasoknak is, — (Köztársasági védöszöretség Ausztriában). Bécsi távirat jelenti: A szociáldemokrata párt bl- zalmiférfiainak tegnapi gyűlésén közölték, hogy a szociáldemokrata párt a növekvő monarcbista- reakció veszélye miatt egy köztársasági védőszö- vetséget létesít s erről a hatóságokat értesíteni fogja. — (Öngyilkos lett a lengyel igazságiigymi- niszter fia). Varsóból jelentik: Jaslaw Machow- sky, a lengyel igazságügyminiszter fia. tegnap öngyilkosságot (követeit el. — (A Bogya-Drózdy-affér. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: A nemzetgyűlés folyosóján tegnap délután Bogya János és Drózdy Győző között lefolyt tettleges affért szemtanuk a következőképpen mondják el: Györki szociál­demokrata, .képviselő beszéde közben Drózdy Győző a folyosóra ment. Hirtelen melléje lépett Bogya János és szó nélkül ököllel arcbavágta. Drózdy balkezével mdlenragadta Bogyát, jobb­ke: éve! pedig revolvere után nyúlt, amelyet azon- ben a begombolt zsebéből nem tudott kivenni. Eközben (Bogya tovább ütötte Drózdyt. Nagy Ernő ü verekedőkhöz sietett és elrántotta Bogyát Dróadytól, egy újságíró pedig Drózdyt húzta vissza. Majd Huszár Károly lépett közéjük és szétválasztotta őket. Az esemény előzménye az, hogy Bogya közbeszólására Drózdy odakiáltotta neki: „Imbecillis kapómnak nem válaszolok" Dróz­dy, mikor az .inzultus után a Háznak bejelentette az esetet, Bogyát a ház plénuma előtt gazember­nek mondotta. Az ügynek állítólag lovaglás utón is tesz folytatása. v — (Kinevezés). Az iskolaügyi miniszter Post- písil Viktort, az eperjesi szlovák evangélikus gimnázium ideiglenes tanárát a kassai ipariskola tanárává nevezte ki a IX. fizetést osztályban. — (Nöegyleti bál Rimaszombaton). Rimaszom­batiból jelentik: A rimaszombati izraelita nőegylet március 3-án a Tátra-szálló nagytermében zárt­körű tánccal egybekötött műsoros estélyt rendez. — (A kisebbségi védelem tudományos inté­zete), Bécsi szerkesztőségünk jelenti: A bécsi tu­dományegyetemen fontos intézetet létesítettek, mely minden politika kizárásával a kisebbségek­nek tisztán tudományos kérdéseivel fog foglal­kozni, nevezetesen: a kisebbségi joggal, a kisebb­ségek statisztikájával, irodalmával stb. Az intézet vezetője Wiílner Vilmos dr. magántanár; az inté­zetné! még a következők működnek közre: Duraba dr., az osztrák népszövetségi liga elnöke, Diener dr., a bécsi egyetem rektora, Miillenko- witsch dr. irodalomtörténész és más kutatók. Az intézet elnöke Spitzmülilcr dr., a volt Osztrák-ma­gyar bank kormányzója. — (Makor fogad a közélelmezö miniszter?) Hivatalosan közük: A közélelmező miniszter ki­zárólag kedden délelőtt tizenegy órától 12 óráig fogad. A pénteki fogadónap megszűnik. — (Az állami állatorvosi vizsgálatok ideje). Az országos politikai igazgatás a legközelebbi ál­lami állatorvosi vizsgálatok idejét április 10-ére tűzte ki. — (Jubiláló kassal iparos). KassáTól jelentik: A kassai iparoskor és a kassai egyesült szabó­szakosztály február 25-én délelőtt tizenegy óra­kor az iparoskor helyiségeiben Vadász Jakab kassai női szabó működésének ötvenedik évfor­dulója alkalmából díszközgyűlést rendez. — (A mai előadást neki nem szabad megnéz­nie.) Budaipesten detektívcsoport indult el a na­pokban, hogy a külvárosi garni-szállókban razziát tartson. Este tizenegy óna tájban az egyik kis ho­telben leigazoltattak egy leányt és egy fiatal­embert, akit együtt találtak. — Hogy hívják? — kérdezte a detek-tivtfel- ügyelő a leányt — Nagy Mariska. 7 — Hány esztendős? — Tizenöt. — Szülei élnek? — Igen. — Mi az édesapja? — Mérnök. — Szóval maga egy tisztességes úri család­nak a gyermeke. Hogyan engedhették él magát ilyen késő este egyedül? — Kérem szépen, a szüleim nincsenek oda­haza1 márna, elmentek a moziba. — Na és miért nem vitték el magát Is a moziba ? — Kérem szépen, felügyelő ur. kérem, a mai? előadást a moziban tizenhat éven aluliak néni néz­hetik meg... — (A németek gyárakat alapítanak Chilében). Santiagó de Chiléből távirat jelenti: Német tőké­sek hajlandónak nyilatkoztak arra, hogy Chilé­ben papírgyári ipart teremtenek és erre a célra félmillió font sterlinget akarnak befektetni. j — (A Károlyi elleni ítélet)) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Tegnap röviden jelentettük a Kárdyi-pör megokolá- sát, amelynek kiegészítéseképpen még a kö­vetkezőket közöljük: A bíróság kimondotta, hogy Károlyi minden ingó és ingatlan vagyo­na a magyar kincstárra száll át, addig is, amíg az ítélet jogerőre emelkedik. A megoko- lásban a bíróság foglalkozott a trianoni béke- szerződés hetvenedik pontjával., amely ki­mondja. hogy háború alatti politikai maga­tartásért senkit sem lehet üldözni. A bíróság foglalkozván ezzel a kérdéssel, kimondotta, hogy Károlyi politikai magatartása túlhaladja a szokásos politikai magatartás kritériumait, A háború alatt tanúsított magatartása már maga bűncselekmény volt. Károlyi Mihály ,a háború alatt való magatartásban elkövette az ellenséghez pártolás és hazaárulás bűn­tettét, ezért kellett a bíróságnak az ítéletet ebben az értelemben meghozni. Kétségtelen, hogy Károlyi a magyar kormánnyal szem­ben az ellenséghez csatlakozott és annak ér­dekeit szolgálta- Antant-ügynökökkel tartott fenn Összeköttetést. Politikai működését leg­jobban jellemzik az antant ügynökei, akik maguk is gyanús embernek mondják Káro­lyit. Jóhiszeműségről Károlyinál szó sem le­het és arról sem lehet beszélni, hogv az or­szág érdekében cselekedett volna. Meg van állapítva, hogy az összes bűncselekményeit azért követte el hogy egyéni poétikáját ér­vényesítse. / — (Egy nagy olasz szövetkezet bukása). A Venezia-Julia-vidéki szövetkezeti szövetség, melynek székhelye Triest és amely tudvalévőén köze! áll a társasági pártokhoz, három millió líra passzíváival beszüntette fizetéseit. — (Delcassé meghalt). Párisból jelentik, hogy Delcassé Teofil, Franciaországnak hosszú időkön át volt híres külügyminisztere meghalt. Delcassé a francia kormányok egész sorozatában külügy­miniszterként működött. Már a háború előtt egyik legismertebb képviselője volt a németellenes iránynak és a marokkói bonyodalom értelmi szer­zőjének, valamint az .antant egyik megalapítójá­nak őt tekintették. 1852-ben született Párisban ’s Briston, Dupuy, Waldeck-Rosseau, Combes és Chaillaux kabinetiében a külügyminiszteri tárca az ő kezében volt. 1912 januárjában Chaillaux bu­kása után eltávozott a Ouai d‘Orsay-bó! és azóta nem szerepelt mint aktív politikus a politikai életben. — (Végre egyedül!) A Cíncinríatier Freie Pressének jelentik St. Louisból, hogy Cora Wal- ker-Trurier-Joyce-Barnes-Buícher-Trov-Whitney- Porter-Swanson-Lillev asszony megkapta a bíró­ságtól az engedélyt, hogy ismét a Cora Walker nevet használhassa. Ez a soknevü asszony ugya­nis, aki most töltötte be a harminchatodik élet­évét, tizenegyszer házasodott meg és tizenegy­szer vált el az urától. A hosszú neve onnan ered. hogy Amerikában az elvált asszony tovább is vi­seli a férje nevét. Valószínűleg megunta a hosz- szadalmas aláírásokra, amelyekre a tizenegy válópör során elég alkalma nyílhatott. Most folyt le utolsó válópöre, amely elválasztotta Lilíey nevű férjétől, aki már egy ízben ura volt az asz- szonynak. — (EMopott fontos politikai okmányok.) Ber­lini szerkesztőségünk jelenti: Haltéban a’ rendőr­ség közhírré tette, hogy a pályaudvaron pár nap­pal ezelőtt egy rendkívül fontos politikai okmá­nyokkal telt bőröndöt elloptak. A nyomravezető számára két millió márka jutái ormi izat tűztek ki. — (Fölmentették a gyilkosság kísérletének vádja alól). Besztercebányáról jelenti tudósitónk: Tavaly május 25-én történt Felső-Hámor zólycm- megyei község fogyasztási szövetkezetének korcsmájában, hogy Oszlanecz János és Oszla- necz István felsőhámod kisbirtokos összeveszett. A korcsmából hazameiiet, a vádirat szerint, Osz­lanecz János megállt s az őt utolérő Oszlanecz Istvánnal ismét heves szóváltásba elegyedett. Já­nos egy kerítésből nagy darab lécet szakított le s azzal támadt rá Istvánra. Ez meg valami ócska revolvert rántott elő a zsebéből s rálőtt Oszla­necz Jánosra. A golyó könnyű sebet ejtett rajta, mert a bekecs vastag bélése erősen tompította a golyó átütő erejét. Oszlanak István tegnap került gyilkosság! kísérlet vádjával a besztercebányai esíküdibiróság elé. Az ügyész vád'áyal szemben Tandüch Károly ügyvéd védőbeszéde után az esküdtbiróSág felmentette Oszlanecz Istvánt. — (A munkanélküliség Angliában). Londoni távirat jelenti: Hivatalos közlések szerint feb­ruár ll-ón a munkanélküliek száma 1,363 800 volt, ami az előző hét kimutatásával szemben 22.531 főnyi csökkenés és január 1-évet szemben 122 000 főnyi csökkenést jelent. _ (Bosszúból íelgyuíjotta szomszédjának há­zát.) Sztancsik Mátyás gyetvaá földmivesgacda! évek ótia. haragos viszonyban élt közvetlen szom­szédjával, Zsillik Hannával. Minden apróságért perlekedtek. Egy ilyen veszekedés után tavaly, november II-én Zsülik Hanna, amikor Sztancsik eltávozott hazulról s otthon csupán a gazda há­rom éves kis gyermeke maradt egy edül,, a dé’í órákban felgyújtotta szomszédjának a házát. A ház főidig leégett s a szomszédban lakó Gondás Mária csak nagynehezen tudta a lángok közül a hároméves gyereket kimenteni. Sz-lancsik kára negyvenezer korona. A besztercebányai esküdt* bíróság tegnap tárgyalta a bűnügyet és Zsilitk Hamm hat évi fegyházra Ítélte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom