Prágai Magyar Hirlap, 1923. február (2. évfolyam, 25-47 / 178-200. szám)
1923-02-23 / 43. (196.) szám
Péntek, február 23. 5 A lengyel külügyminiszter jegyzéke a népszövetséghez. Varsó, február 22. A külügyminiszter jegyzéket intézett a népszövetséghez, amelyben tiltakozik a litván kormánynak ama megállapításai ellen, melyek a semleges zónában történt eseményekre vonatkoznak, A jegyzék konstatálja^ hogy a semleges zónának Lengyelország részére odaítélt részében a lengyel akció a népszövetség intézkedésének megfelelően történt s bizonyítékokat nyújt arra nézve, hogy litván fölkelők és reguláris csapatok részéről történtek a támadások. Szombaton tárgyalja Angora az ántánt javaslatait. Angóra, február 22. (Havas.) A nemzet- gyűlés tegnap délután zárt ülést tartott, amelyen meghallgatta Isméd pasa jelentését és elhatározta, hogy a szövetségesek javaslatait, amelyek fölött szombaton fog tárgyalni, kinyomatja. Szabadon engedték a litvánok a letartóztatott angol tiszteket. Prága, február 22. Megírtuk tegnap, hogy a litvánok több lengyel tiszttel együtt egy angol tisztet is elfogtak. Londoni jelentés szerint a varsói angol katonai misszió tagjairól van szó: (járton de Wiart tábornokról és Qrant őrnagyról, akik a semleges zónát hivatalosan vizsgálták meg akkor, amikor litvánok letartóztatták. Az angol tiszteket a litván katonaság Kovnóba kísérte, ahol szabadon engedték őket. Az angol tisztek már visszatértek Varsóba. A munkás' és fng@aszf#i kamerák. Prága, február 22. A munkás- és fogyasztói kamarákról szóló törvényjavaslat már elkészült és hivatalos közlés szerint ez lesz a szövege: 1. §. Az olyan fogyasztók állandó védelme céljából, akik önállóan sem nem termelnek, sem pedig kereskedelmet nem űznek, valamint a munka értékelése, a termelés megkönnyítése, a mukás védelme és végül a munka és a fogyasztás 'közötti összhang céljából létesülnek: a) megyei kamarák a fogyasztás és munka számára; b) országos kamarák a fogyasztás és munka számára; c) birodalmi kamara k a fogyasztás és munka számára. Valamennyi kamara a fogyasztás és munka számára két osztállyal. 2. §. Minden megye területére a megyék székhelyén a fogyasztás és munka számára kétosztályos kamarát állítanak föl: a) a fogyasztók érdekeinek védelmére, b) a munka és az értékelése számára. 3. §. Az egyes országok érdekeinek különbözőségére való tekintettel az országok fővárosaiban a fogyasztás és a munka számára országos kamarákat álltának föl, még pedig a fogyasztás és a munka két osztályával. 4. §. Az összáüami szempontból való összhang elérése céljából a fogyasztás és a munka ügyei számára, valamint a fogyasztók és a központi hivatalok érdekeinek védelmére és megóvására, megalakítják a fogyasztás és a munka birodalmi kamaráját, mint önálló intézményt, Prága székhellyel, amely csupán szervezeti szempontból lesz hozzácsatolva valamely minisztériumhoz. 5. §. A fogyasztói és munkáskamarák nyilvános autonóm igazgatású testületek, amelyeknek az a céljuk, hogy a fogyasztók és a bérmunkások szociális és anyagi érdekeit képviseljék és megvédjék. A törvény 6. szakaszában a fogyasztói kamarák föladatai vannak fölsorolva. Többek között a fogyasztói kamaráknak az a föladata, hgy szabályozzák a belföldi árakat, a világpiaci árakhoz való arányban, kiküszöböljék a lánckereskedelmet, szembehelyezkedjenek a kartellekkel és szindikátusokkal, megszervezzék a közvetlen bevásárlást, kiküldjék képviselőjüket azokba a tanácskozótestületekbe, amelyek a fogyasztód kérdéseket érintik, amelyeknek az a föladatuk, hogy mindazokban az intézkedésekben, amelyek a fogyasztók érdekében történnek, közreműködjenek és hogy végül kiegyenlítsék és kiegyeztessék az ellentétes érdekeket (mint például a lakbérlőkét és az építési szövetkezetekét, a fogyasztási szövetkezetekét és a szakszervezetekét). A törvény 7. szakaszában a munkáskamarák föladatai vannak megállapítva, ezeknek a kamaráknak a következő a teendőjük: 1. A jobb munkviszonyok sz c álpolitikai előföliételeinek megteremtése. 2. A munka-, bér-, gazdasági, kutítur- és lakásviszonyok szabályozása, 3. A bérmunka értékének megközérdekek veszélyeztetésének megelőzése, valamint az alkalmazottak és munkások egészségének és életének veszélyeztetését elhárító intézkedések. 12. Balesetek megvizsgálása. 13. A szociális biztosításnál való közreműködés. 14. Kollektív szerződések létesítése. 15. Paritásos bizottságokban való részvétel. 16. A munkástörvényhozásra vonatkozó ankéteknél való részvétel. 17. A kol- •laudáló bizottságokban való részvétel. 18. A termelő viszonyoknak uj gépi berendezkedések és a külföld termelő rendszereinek követése utján való fejlesztése és megkönnyítése. 19. Az egyes üzemekben az egészség- ügyi és biztonsági intézkedéseknél való közreműködés. 20. Az iparfeliigyelőségekkel való összmüködés. feürsár elejei siercnfcfd Kötettel cl lenes ellen. A merényletei külföldre va!ö tekintettel elhallgatták. Egy régi merényleHerv. Prága, február 22. A Právo Lidu mai száma írja: A Rasin ellen elkövetett merénylet hetében Benes ellen is merényletet kíséreltek meg és azzal a tervvel foglalkoztak, hogy Benes koporsója után az eziistfeiii fiabrman és más közéleti tényezők koporsója következik. A Prager Abendzeitung ezzel kapcsolatban a következőket jegyzi meg: December havában az egyik prágai napilap szerkesztőségébe egy fiatalember jött, aki (áthatóan föl volt izgulva és azt mondotta, hogy a íascisíák le akarják rombolni a lap szerkesztőségét Közölte azt is, hogy egy csoport, amelynek élén egy Benes elleni agiíációjáról ismert férfiú áll, merényletet készít elő Benes ellen. A szerkesztőségben nem akartak hinni e hír komolyságában, de mégis jelentést tettek az esetről. Február elején az a hir terjedt el Prágában, hogy egy Sia'aiember, áhitőiag kommunista, a várnak egy folyosói"n kétszer rálött Benesre, amelyek azonban célt tévesztettek. Ennek a merényletnek a híre azonban nem terjedt el a nyilvánosságban. mivel Rasin merénylete után tekintettel kellett lenni a külföldre is. A 28. Rijen a vezércikk helyén közli Vacslena Milos, országos bírósági tanácsnok egy nyilatkozatát, amely egyebek között a következőikét mondja: Vacslena 1919 novemberében arról értesült, hogy Janousek Antal, az akkor Magyarországon működő cseh kommunista és társai merényietet terveznek több cseh-szlovákiai vezető férfiú ellen, igy Rasin és Klofáe, sőt a köztársaság elnöke ellen is. A birö, aki akkor, mint a cseh-szlovák hadsereg igazságügyi tisztje azal volt megbízva. hogy a Mima-pörben vezesse a vizsgálatot,' ezért a legnagyobb figyelmet fordi- totta erre a jelentésre- 1919 november 13-án azonban hivatalosan beidézték a nemzetvédelmi minisztériumba, ahol Chalupa Vladimír legionista alezredes, aki polgári foglalkozására nézve niró. kategorikusan és brüszk módon megtiltotta neki, hogy bármilyen nyomozó intézkedést elrendeljen, noha Vacsleva kérve-kérte, hogy ezt engedjék meg neki s noha rámutatott arra, hogy a legelőkelőbb közéleti tényezőkről van szó. OOCXXXXXXSOCXXX^OCXSOPPOOPOO 0OGOOíXmSOOCOO0CX3OOCXX3OO0C5OGO0OaO0OOOO fa íMeipMisssilt Előállítások a rendorfőkapitásiyságon. — Egy millió korcma jutalom a nyomravezetőnek. Budapest, február 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefon- jelentése.) A rendőrség a meghiúsult kettős bombamerénylet ügyében tegnap délután kihallgatta Mik'ós Andort, az Est főszerkesztőjét, este hét órakor pedig Rassay Károly nemzetgyűlési képviselőt idézték be a rendőrségre. A kihallgatásoknak információk szerzése volt a célja. A hordároktól kapott szetmélyleirás alapján több letartóztatás történt. Az elfogottakat szembesítették a hordárokkal, akik azonban a letartóztatottak egyikében sem ismerték fel a csomag átadóját. A személyleirást az összes rendőrlegénységek és detektívek megkapták. A rendőrség a nyomozás eddigi munkája alapján igen érdekes eredményeket vár, amelyeket a mai nap folyamán esetleg nyilvánosságra is hozhat. A bombamerénylet ügyében tegnap egész délután és éjszaka folytak a kihallgatások a rendőrfőkapitányságon. Ma délelőtt a hordárokat, akik a bombát tartalmazó csomagot vitték, újból beidézték a rendő.- főkapitányságra. A detektívek előállították mindazokat a fiatalembereket, akik a Dohány-utcai és egyéb merényleteknél gyanúba jöttek és szembesítették őket a hordárokkal. Ezek azonban egyikükben sem ismerték föl azt az egyént, aki a bombát rájuk bízta. Tegnap este Marinovich Jenő főkapitány, Andrejka Károly főkapitányhelyettes és Horváth Antal rendőrfőtanácsos a rendőrfőkapitányság épületében a bombamerénylet ügyében éjfélig tanácskoztak. A konferenciáról nem adtak ki kommünikét. Ma délelőtt előállították a rendőrségen Kertész József dr. volt jogi szemináriumtulajdonost, aki már több Ízben mint elmebeteg megfigyelés alatt állott, sőt kétszer a Lipótmezön is volt. Azért állították elő, mert Rassay Károly bejelentette a rendőrségen, hogy Kertész néhány héttel ezelőtt fölkereste öt és közölte vele, hogy merényletet terveznek ellene. Ennek a merényletnek az elkövetésére őt (Kertészt) akarják rábírni, mi- ve1 neki, mert elmebajosnak hiszik, nem történhet semmi bántódása. Rassay akkor azért nem tett az esetről jelentést, mert azt hitte, hogy tényleg elmebeteg emberrel van dolga. Kertész előállításakor mindent tagadott, még akkor is, mikor Rassayval szembesítették. Kijelentette, hogy soha életében nem látta Rassayt. Őrizetbe vették. A rendőrség azt hiszi, hogy ezen az alapon módjában lesz a nyomozásra vonatkozóan értékes adatokat szerezni. Rakovszky Iván belügyminiszter ma délben ismét személyesen megjelent a rendőríőkapitányságon és hosz- szabb ideig tárgyalt a főkapitánnyal. A belügyminiszter ismét szigorú utasítást adott a nyomozás sürgős lefolytatására. A bombamerénylet ügyében ma délután Az Est gondnokának vallomása alapján előállították Beumel Józsefet, aki két Ízben is járt Az Est szerkesztőségében könyöradomá- nyolc gyűjtése céljából. A rendőrség őrizetbe vette- Egyelőre bizonytalan, hogy kapcsolatba hozható-e a bolmbamerényiettel. vagy sem. Az Est m-a déli számában közli, hogy Miklós Andor főszerkesztő a belügyminisztérium által kitűzött százezer korona jutalmon kívül egy millió koronát ad annak, aki a rendőrséget a tettes nyomára vezeti. A késő délutáni órákban a nyomozást vezető Horváth rendőrfőtanácsos kihallgatta a délelőtt előállított Kertész József dr.-t, akinek tagadásával szemben megállapította, hogy nemrégiben fölkereste Rassay Károlyt és figyelmeztette arra, hogy merénylet készül ellene. Kertész ' közölte a képviselővel, hogy hajlandó a merényletet fölfedni és bizonyos összegért meghiúsításában is kész közreműködni. Kertész vallomása egyre zavarosabbá válik. A rendőrségen nem tulaidoni- tanak neki komolyabb jelentőséget. Ma délután Propper Sádor szociáldemokrata képviselőt is beidézték a rendőrségre és kihallgatták- Properné megismételte vallomását a csomagküldés ismert részleteiről. Az Est egyik munkatársa közölte a rendőrséggel. hogy néhány nappal ezelőtt egy gyanús külsejű fiatalember kereste Miklós Andort, akit azonban nem engedtek be hozzá. Az újságíró véleménye szerint ennek a fiatalembernek is szerepe lehet a merényletben. A rendőrség ebben az arányban is kiterjesztette a nyomozást üires iiraíHwésaclBá&l — A Prágai .Magyar Minap tudósítójától. — Budapest, február 22. Már nem a Stefánia-uti regényes villa- műteremben, hanem a gömbutcai gyárban találni Ligeti Miklóst, az egykor világhírű szobrászművészt, akinek crőstestii istennői, előkelő portréi olyan nagy feltűnést keltettek a régi Műcsarnok kiállításain. Hatalmas gépek a földszinten, titokzatos kemencék a belső épületekben, mellettük, mint a komoly szerecsen, a rütőmunkás őrködik. Fent az emeleten világos irodák, raktárak. az egyik kis szobában maga Ligeti Miklós telefonoz. Milliós összegek, megrendelések szavai röpködnek a levegőben s mikor a kagylót leteszi, készségesen és világ- fias udvariassággal mutogatja kész müveit a szekrényekben. Az ablaknál egy kisasszony ül komolyan, a debreceni pulykakakas felborzolt tollazatát festegeti művészi gonddal. — Voici — nevet a művész és vidáman földhöz csap egy kis nyuszit. Nem tört el, mint ijedten gondoltam, hát fölveszi és visz- szadobja helyére. — Nagyszerű matéria az engobe. ebből gyártóin ezeket a kis állatfigurákat és bögréket. Aztán agyagból dolgozom. Hihetetlen olcsó anyagra művészi festéssel jeleneteket tervezünk és olcsón eladjuk őket. Kis bögrék, gyertya tartók, vázák sokasága tarkái a polcokon, piros-kék, zöld-barna, sárga-kék-vörös színezésük motívuma magyaros. A nagy vázákon kedves történelmi, bibliai gyermekkori emlékek, népmesék, a Csodaszarvas regéje, Attila lakomája, Ádám és Éva a paradicsomban. Árpád-kulacs, a hűt Árpád-vitéz hat poháron, kun menyecske a szilaj kun legény karjában évődve, újonc baka homlokába nyomott kalap alól hallgatja, hogyan kesereg az Ácsi-cigány hegedűje a kis plaketteken. A magyar -népiélek edényekre, dísztárgyakra motiválva, festve és égetve. Lent a kemencék óriási keblében iélcl- niesen izzik a tűz, a Mester visszafojtott 16- lekzettel emeli fel a fedelet, a munkás összekotorja a porosz szenet. Az ablakok mentén hallgatag leányok vázákat festenek. — Hát ez volna az én gyáram, mely már négy millióimat emésztette fel és híremet megalapította Magyarországon túl is. Ott is vannak megrendelőim, ahol száz, százötven év óta fennálló üzemek virágoznak. A magyar ipart hihetetlen könnyű megkedvelteim a külfölddel; cstak meg kell mutatni, hódit az mindjárt. Egy szobában kiterített vászon, rajta félig kész alakok rajzai. Szoborvázlatok a sarokban. — Már nem vagyok szobrász, csak fazekas — meséli nyájasan. — Gyermekkori vágyam beteljesült és nem a szalonok, hanem a konyhák számára dolgozom. Néha sokszorosítom nagy sikert aratott müveimet is az agyagedény számára, de annyi uj motívumot terveztem, hogy tiz évig is elég volna. Auguszta főhercegnő nevet az egyik vázlaton, Ligeti nézegeti: — Csak az enyém lenne, ami itt van! De másé és ez megzavar a munkában, mert nem érzem magamat otthon, nem merek újításokat csinálni a gépeken, a kemencéken, melyek a más házában vannak. Szeretném megvásárolni. Akkor talán még szebbek, még tar- tósabbak lennének ia kis olcsó agyagbögrék, tálak, gyertyatartók és vázák... A kis eu- gobe-teremtmények, melyekért elhagytam a cararai márványistennőt, a tanagra-pásztor- le anyóka t, a hercegi megrendeléseket... —y —ti. Omega óra oi c|c§i cicire állapítása. 4. A munkásokra és alkalmazottakra vonatkozó védő- és egészségügyi jogszabályok betartásával kapcsolatos fölügyelet. 5. Az éjjeli munka és a nők éjjeli munkájának tilalmáról szóló törvény betartására vonatkozó föKigyeieí. 6. Sztrájkoknál és kizárásoknál való közvetítés, valamint ezeknek lehető elhárítása. 7. Sztrájkesetekben a munkás és munkaadók között való közvetítés. 8. Az egyes szakmák ellentétes érdekeinek a kiegyenlítése. 9. Az üzemekben a nyugalom és a munka fönntartása. 10. A törvényes óvóintézkedések teljesítésének íöliigye- lete. .(Á gépek biztonsági intézkedései, a, veszélyes munkamódok kiküszöbölése, a karos nyersanyagok és veszélyes nyersanyagok földolgozásával kapcsolatos fölügyelet.) 11. A