Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)

1923-01-14 / 10. (163.) szám

Vasárnap, január 14, Európa nyomorúsága. — Egy diplomata információja. — Berlin, január 13, (Saját levelezőnktől.) Rendkívül előkelő kelyrői kapom a következő értesülést, amely oly élesen világítja meg Európa mai nyomo­rúságát, hogy hozzája sem bevezető, sem ma­gyarázó szó nem szükéges. — Ebben a pillanatban — mondotta in­formálóm — a francia politika uralkodik az európai kontinensen, a francia nacionalista politika párosulva a francia imperializmus eszméjével. A francia köztársaság úgy rest a semlegesek szemében, mint ahogy valaha, még nem is oly régen II. Vilmos birodalmát látták ellenségei. A rideg erőszak politikája tehát nem függ az államformától, császárság vagy köztársaság egyenlő zsarnoki hatalom­mal és önkénnyel tiporhatja el az ellenséges és gyengébb világot, amíg éppen a hatalmuk tart. A francia bírja ma a hatalmat, elsősor­ban azért, mert a másik, a kontinensen eddig mérvadó hatalom nagy játékát elveszítette. Az angolt értem. Anglia a háborúig kitünően értette, mint irányithatja Európa külpolitikáját. Az úgyne­vezett európai egyensúly, a mely állandóan izgalomban tartotta Európa politikusait, vol­ta iáképpen Anglia érdekeit szolgálta. Anglia ( nem kivánta, hogy a kontinensen akár a fran­cia, akár pedig a német túlsúly uralkodjon ezért kereste előbb a német megegyezést a flottapolitika terén, azért tartott utóbb Fran­ciaországgal és Oroszországgal a német bi­rodalom ellen és ezért vetette magát bele a világháborúba. A háborút az antant meg­nyerte ugyan, de egyúttal oly félelmetesen megnövesztette a francia imperializmust, hogy most Páris London ellen is mer csele­kedni. Kétszeresen mer. Mert hisz amig Anglia nem vonja vissza a Rajna mellől csapatait, amig résztvesz a német területek megszállásában, erkölcsileg fele­lős Poincaré erőszakoskodásaiért, még ak­kor is, ha azokat különben elítéli. Ami pedig a francia politikát illeti, való­színűnek látszik, hogy az haladni fog a mai veszedelmes utón tovább is, amig — pénz­ügyileg össze nem omlik. Ez a fordulópont hamarabb fog bekövetkezni, mint a sok ol­dalról hangoztatott és óhajtott politikai elszi­getelés. Belgium, Olaszország és — ha Mus­solini nem nagyon akadékoskodik — a kis antant is egyelőre a francia erőszak támoga­tói maradnak. Természetesen a inai olasz po­litika állandóságában nem szabad feltétlenül hinni. Mussolini pajzsra való emeltetése szin­te forradalmi jelenségek között történt. Hogy e jelenségek nem követeltek nagy áldozato­kat, annak nem annyira az olasz fascisták fe­gyelmezettsége, mint inkább az olasz társa­dalom belső gyengesége volt az oka. De mint minden forradalomnak, az olasznak is most. győzelem után be kell bizonyítania, hogy életképes - eszmék szülöttje. A tiszta nacio­nalizmus gondolatával nem lehet sem az agg Gioliítit, vagy a fiatalabb Nittit politikai ha­lottnak nyilvánítani. Egy másik föllángolás, talán nem oly békés lefolyású, könnyen meg­törheti Mussolini hatalmát. A kisantanttal pedig éppen Mussolini miat nagy baz van. Benes kül­politikájában eddig Olaszország a jugoszlá­viai viszályok keretében sem játszott mérv­adó szerepet. Most Mussolini követel szabad kezet az Adria mellett Jugoszláviával szem­ben. Ebben a problémában egy uj konfliktus csirája rejlik, amely épp oly bomlasztóíag hathat a kisantantra, mint a francia politi­kára. Mondom, csak csirája, melynek erejét egyelőre túlbecsülni nem szabad. Éppen oly kevéssé szabad Amerika szere­pének nagyobb jelentőséget adni, amint azt tengerentúl a vezetők maguk óhajtják. Amig Amerika az antant főtanácsaiban rendszerint csak a tárgyilagos megfigyelő szerepét kí­vánja játszani, addig alig akarhat ennél több lenni Európa belső éleiében. Erkölcsileg ter­mészetesen szabadabban ítélheti el Poincaré politikáját, amint azt például London teszi. Aranyának erejével, milliárdos követelésével persze Angiidnál erősebben érvényesítheti súlyát Parisban, de mindezzel Európa nyo­morán nem segithet radikálisan. Ezt csak ak­kor tenné, ha aranyából juttatna valamit a német birodalomnak és Németország gazda­Prága, december 13. (Saját tudósítónktól.) A tegnap esti folytató­lagos tárgyaláson, mint ezt máT jelenttettük, a ■brumm állomás ruhatárában talált táska ügyével kapcsolatiban az ügyész javasolta, hogy Hoston Annát hamis tanú zás gyanúja miatt helyezzék vád óíiá. Bejelentette azt is, hogy Goiler dr. és Buchta dr. étién hivatalból főije! emtést tesz az illetékes államügyészségnél a büntető törvény­könyv 211. és 214. paragrafusába ütköző lopás elősegítésének büntette miatt. (A táska-ügy tár­gyaláson igen nagy bonyodalmaikat idézett elő és ■még ma sincs tisztázva. A táskáiba álintóiag be­csempésztek iratokat és fényképeket, de eddig nem derítették ki azt, hogy kinek a keze műkö­dött ebben. Hogy ,a táska a brünni áibűnös ruha­tárában volt, arról többen "adtak Brünnben; Ciol- ler dr. irotonkisasszomya főnökének rendeletére érdeklődni ment a ruhatárba, vaijtvn Schwabe. Nowákows&y, -Baeran vagy 1'ieffenbaoh néven van-e egy táska ott A brünni rendőrség tudo­mást szerzett ettől és kihallgatta Hoston Annát, aki a rendőrségen azt vallotta, hogy jeggyel ment a ruhatárba. Ezt a vallomását ,a fő tárgyai ásón megváltoztatta s azt mondotta, hogy nem volt jegy nála. Az ügyész emiatt kérte a ruhatárosok kihallgatását, akik azt mondották, hogy egy 20— 22 éves leány jeggyel volt a táskáén és csak azért nem adták ki neki, mert a nevet nem tudta megmondani. A táska ugyanis Kralik név aüatt volt elhelyezve a ruhatárban. A ruhatárosok Bostonban határozottan nem Ismerték fel azt a nőt, aki a ruhatárban volt Az ügyész ezen az alapon kérte Hoston vád alá helyezését Lehetsé­ges azonban, hogv ebben az ügyben is egy eddig ismeretlen harmaMk személv szerepel. Szerk.) Letartóztatták Hoston Annát, A jegyzőkönyvek fölvétele után a fötárgya- lás elnöke Hoston Annát a vizsgálóbíróhoz ve­•vupflAwit^ ■!.».Hí rJ. r •%. ma*m**"3Wins»?azivrHsci ceiefl sági erejének növelésével ellensúlyozná a külső politikai nyomást. Amig tengerentúl ez az egészséges nézet nem fog dominálni, csak kártyavár marad, amit Amerika befolyásá­ra építenek. — Németországnak tűrnie kell a francia erőszak újabb próbálkozását. Hogy Páris fő célja a Rajna mellett állandó gyökeret verni, többé nem kétséges. Ezért nem jelentette volna a jóvátétel problémájának megoldását az a körülmény sem, ha a német nagyipar garantálása mellett Németország a jóvátétel cgy-két részletét megfizette volna. Párisban nem a jóvátétel a fő, hanem a Rajna birása. láthatóan még akkor is, ha a nagy cél elérése előtt Franciaország gazdaságilag elvérzik. Nagy tehát Európa nyomorúsága és még na­gyobb baj, hogy jobbra való fordulásról még beszélni sem lehet. A német nép a szenvedé­sek útját járja és a francia imperializmus kardcsörtetve tör előre. A politikai gazda­sági katasztrófa itt is, ott is leselkedik, csak az a kérdés hol s merre és mily arányokba fog bekövetkezni. Úgy mondják prófétának lenni könnyű, de ebben az esetben teljesen lehe­tetlen ... V. tettette, aki kihallgatása után előzetes vizsgálati fogságba helyezte. Újból a büzbomba-ügy. Ezen intermezzó után folytatták a büzbomba- afíór ügyében a tanúkihallgatásokat. Következő tanú Kaihán. a cseh nemzeti szocialista párt pár­iáimén, ti klubjának a’ titkára. Elnök: Mit tud a btizhom'ba-ügyrői? Tanú: En közvetlenül Baeran képviselő m után mentem be .a terembe. Láttam, ho>gy Baeran papirgálacsiiirt dobott a referensiek felé és hallot­tam, amint az elnök felé kiáltott: Rendőrfőnőav ur! Baeran fiókjából kivett valamit és kezében tartotta. Észrevettem egy kézmozdulatát és a következő percben már az elnöki emelvény fö­lött levő topétán láttam egy sötét foltot Azrnoai figyelmeztettom Rasin képviselő urat hogy Bve- ■ran büzbomkát dobott és megjegyeztem, hogj. mintegy négy hónapnál ezelőtt már szét tapostam a feremben egy büzborrtoát. Eiselt védő: Tanú ur, határozottan állít­hatja. hogy m4ny hónappal ezelőtt száttapostak egy büzboimbát? Tanú: Nem. Eiselt védő: Pedig Vallomásában ezt álli­A mai tárgyalási egynegyediizkor nyi­totta meg Kratochwill elnök. iNéhány jegyző- könyvi vallomást olvastak föl, majd az elnök bejelentette, hogy az eskiidtbiróság a bizo­nyítási eljárást úgy a kémkedési ügyben, mint pedig a büzbomba-affér ügyében befe­jezte. Ma délután nem tartottak tárgyalást. Hétfőn a kémkedési ügyben a katonai szak­értők fogják elmondani a véleményüket, ked­totta. ön adta ki a1 német képviselők képviselőházi viselkedéséről szóló könyvet? Tanú: Igen. v Ügyész: Fölmutatja a könyvet ós egyik fejezetének föloivasását kéri. Elnök: (fölolvassa) „Amikor Knrlrsob kép­viselő egyik beszédét azzal kezdte: Hohes Haas, Baeran közbekiáltóttá: Hohes Sauhaus!“ Eiselt védő: Ezt itt kellett felolvasni. Ügyész: Hiszem ön említette föl ezt a könyvet. Baeran: A C9eh pártok közül a nemzeti szocialisták előtt voltam a leggyüilöletesebb. Azután több képviselőházi tisztviselőt hall­gattak ki. Knirsch a bomba-afférról. Következett Knirsch képviselő kihallgatása. Elnök: Látott ön Baeran dT.-nái büz­bombát?. Tanú: Tíz perccel az affér előtt láttam náfe. Elnök: Ön bent volt a teremben? T ia n u: A páriáié bőségben voltunk. Egyik kollégánk bejött és azt mondotta, hogy az ülés­teremben rettenetes lárma van. Azt mondták hogy menjünk föl az ülésterembe. Fölmentünk. Ott rettenetes lárma volt. Azt sem tudtuk, miről van szó. Csak aztán magyarázták meg nekünk, hogy az elnök Hacken képviselő beszédét cenzú­rázta és a kommunista képviselők emiatt oíb- struketóbu léptek. A többi etilenzéíki képviselek követelték a’ gyűlés fölfüggesztessél A lárma fco- vábbtartott. Az elnök az ülést nem akarta föl­függeszteni. Amikor Cetíh dr. az ehtoíkíkel tár­gyait, a miniszteri padok előtt álltam Baerannai Baeran föl volt háborodva s azt mondta nekem, hogy most előveszi a büzibomlbát. Én lebeszél­tem*' erről. E 3 nőik: Milyen nagyságú volt az a büz- bomtoa? Tanú: Galamb tojás nagyságú. (Az asztalon tevő bombák fölé nyúl.) Akkora, miint ez. Elnök: Vigvázat! Vigyázat! A közönség fölnevet. Tanti: M,i meg akairtulk ostromolni az elnöki emelvényt, de a képviselőházi szolgák ebben 'megakadó!yozt.a!k. Amikor a cseh képviselők Cech dr. alelnökitől követelték, hogy az emelvényt hagyja el, észrevettem a tapétán egy nedves foltot. Elnök: Milyen magasan volt a folt? Tanú: Három métermőre az emelvénytől. Elnök: Állt az elnök? Tanú: Kizárt dolog. Ült. Baeran a dobás után kijelentette, hogy a bombát az orgona mögé akat+a hajítani. A mi pártunk a gyűlés fölfüggosz- tése mellett volt, Baeran pedig csak bomonsirákü akart. Radda; Milyen alkalommal áll föl az ülést vezető elnök? T a n ü: ünneplés a balommal, vagy pedig ha ergy képviselőt el párén tál. Végül Hodkier és Taiusrflk ikéovfeelök revvzo- kőnyvti vallomását olvasták föl, majd az e1nök a tárgyalást berefkesrtette és folytatását ma dél­előtt 9 órára tűzte ki. den előreláthatóan szünet lesz. Szerdán lesz valószínűen a tárgyalás utolsó napja. Ekkor fognak a vád- és védbeszédek elhangzani, ezek után pedig az esküdtek tanácskozásra vonulnak vissza és a bírósággal egyetemben meghozzák az ítéletet. Tekintettel arra, hogy a vád- és védbeszédek valószínűen hosszabb időt vesznek igénybe és az esküd­tek tanácskozása is órák hosszat fog tartani, BBBBBBESBBSBSi 'SBBBBBBHBBBBBBBBSBBBBBEBBBBBBBgBBBBBBBBBBBBBBBEBEHB §3KeriS«i® lesz Hélei a Baeran pBrben. véleménye. — A fiéséi-i®lacatotlllfi saaspífm. SiefeieziéRc m R»tz€»it«Hd»S Jól sikerült. — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — írta: Szederkényi Anna. Kovács Sebestyén Tamás levéltáros ur kikisérte az utolsó vendéget, azután a kezét elégedetten dörzsölgetve ment be az előszo­bából. Nagyokat sóhajtozott. — Ez sikerült. Hála Istennek sikerült — mondotta az ebédlőben a feleségének. — És mivel nem tudta, hogy most hirtelen egyedül maradva, hol ragadja meg a házaséletüknek félbeszkadat fonalát, még egyszer megdör­zsölte a kezét és újból felsóhajtott: — Bizony, ez jól sikerült. Az ebédlőasztal mellett ott állott az asz- szony és vészes nyugalommal hallgatott. Hallgatott minden rajta. Rendesen simult kar­csú kis alakjára fehér selyemruhája. Ezt ma látta rajta először férj ur, de most, hogy ala­posabban vehette szemügyre, ráismert: A menyasszonyi ruhájából van alakítva! A férj szive nagyot dobbant: — Ez célzás! Az asszony ugyan nem be­szél, de annál világosabban mond el mindem ez az átalakítás. Hogy éppen ezt vette fel erre az estére. Az, asszony nem beszél, de ezen utóvégre ne mlehet csodálkozni. Iste­nem, zavarban van az asszony is. ö is fur­csán van, no. De milyen finom és gyöngéd ez a célzás. Nem csekélység ez! így összekerülni megint hét hónap után. Hét hónapja, hogy húzták-vonták-cibálták egymást a válópörrel. Megtettek mindent, amivel olyankor el szok­ták gyötörni-kinozni egymást a hü hitvesek. Főttek a méregtől a közjegyző íróasztala f mellett; pukkadoztak a dühtől a jólelkü nagy-j bácsi szalonjában az úgynevezett békéltető ; találkozásnál; elkezdték a nászvacsoránál és meglóbálták egymás orra előtt az összes bábrongyokat; csavarták-csavarták a gépet visszafelé és ájuldozva-kétségbeesve vagdal­ták egymás fejéhez házaséletüknek fordított képeit Borzasztó! És végül, mielőtt a pontot odapöttyen- tették volna a dráma után, ő, a férj ur csak úgy — szinte szokásból vetette oda — a köz­jegyző előtt; „azonban, ha őnagysága akarja, én nem bánom. Én visszavonom. Én hajlandó vagyok mégegyszer megpróbálni. Utóvégre most már mindegyik tudja a másikról, mit nem kell tennie. Ezt elég világosan megma- gyaráztuk“. Mire az asszony Kovács ur őszinte meglepetésére azt mondta váratlanul: „Én sem bánom . . .“ Jól van, ha nem bánja . . . És most itt voltak megint együtt a régi ebédlőasztal körül, a zsur után. A nagy zsur után. Úgy beszélték meg, hogy valami olyan estélyféléto rendeznek. Arra meghívják a régi barátokat, mindazokat, akikhez hét hónap óta hol az asszony szaladt, hol a férfi szaladt kizuditani magából hiiledezését, megbotrán­kozását, kétségbeesését és igy tovább. Most azután meghívták őket. A tábláról levan törölve a régi számtani Példa. Vannak számok, amelyek oszthatók s vannak oszthatatlanok, az úgynevezett vég- nélküli számok . . . Kovács Sebestyén Tamás legbíivölŐbb mosolyával hajolt az aszony felé: — Segíthetek? Mikor a szót kimondta, a szive megint nagyot koppant. Valahogy a hang rezgeti vissza és eszébe jutott, hogy igenis éppen ezt 1 és éppen igy mondta akkor, a nászlakoma után, amikor egyedül maradtak és a fiatal lány ott állt előtte a, szoba közepén tanácsta­lanul, ügyetlenül és q azt kérdezte: — Segíthetek? ... és a fátyolhoz nyúlt — Segíthetek? kérdezte most is és csak annyi volt a különbség, hogy a kérdés a szá­mos csészére, kanálra és egyéb ilyesmire vo­natkozott; őnagysága az ő rettenetes gazda­asszony! rendtartásával ezeket kezdte most öszerakosgatni, rendezgetni olyan természe­tes nyugalommal, mintha ezer éve volnának együtt, mintha nem most maradtak volna egyedül hét hónap után és mintha nem vette volna magára az átalakitott ruhát! A teremfáját! Tamás ur kapirult, a két karjában meg- bizsergett a vér és a vágy. Rátalált a régi meleg, forró érzésre, amiről azt hitte, hogy el­sorvadt, kiveszett belőle az átkozott hét hó­nap alatt. Megörül neki, mint a kincsásó, mi­kor rábukkan az elveszettnek, kiaknázottnak hitt aranyrétegre. Örömében, anélkül, hogy odriigondolt vo’nta. gépiesen mondta megint: — Ez nagyszerűen sikerült. A néma asszonyi test a végzetes fehér­selyem ruhában hirtelen megelevenedett. Le­csapta a tárcát az ezüstökkel úgy, hogy Ta­más ur majd rtiegsiketült a csörömpöléstől. A szeme szikrázott, kipirult, majd kicsattant az arca a fcltolakodó vértől. — Persze, hogy sikerült! Azt hiszi, nem tudom, minek örül! Magának sikerült! — Magának is, kis lelkem, — sietett az asszonyt biztatni Tamás és a lelke mélyén szeme szikrázott, kipirult, majd kicsattant nyugtalanságok kezdtek mozgolódni, vonag- lani. Sejtette, hogy valami nincs egészen rendjén. De ő rendbe akarta hozni. — De még milyen jól sikerült . . . — Hallja, ha még egyszer azt mondja, hogy sikerült, én akkor . . . — Miért? Maga azt hiszi, hogy — nem merte tovább mondani, belebotlott a félelme­tes szóba. Elhallgatott. Oldalról nézte az asszonyt Csak legalább tudná, hogy mit akar, miért zubogott úgy föl egyszerre és miért harag­szik olyan nagyon arra a szóra, hiszen utó- végre csakugyan sikerült. Sikerült keresztül- rágniok magukat az összes panaszokon, vá­dakon. Lenyelték ők is, a vendégek is, az asszonyt bevezette újra és most . . . — Azt hiszi, nem tudom, hogy mit akar? — mondotta élesen az asszony és a szeme szögletében azok a bizonyos apró, bujkáló kis lidérclángok villogtak. Ezeket már ismer­te Tamás. Hm... itt bajok vannak. — Jó lesz vi­gyázni. Nem akarta elrontani a dolgot. Nem, amikor már olyan szépen indult és neki olyan jó meleg a szive tájéka és olyan jól esnék hét hónap után ujra rátalálni arra a megszo­kott hitvesi csókra. Az asszony pedig bőszen és rendületle­nül rakta-tomyozta a csészealjakat. Rakta olyan magásra, hogy már majdnem a csil­lárig ért. Kisimította a szalvétákat, össze­szedte a morzsákat, helyre terelte a széke­ket. sürgötit-forgott,’ mint a motolla és azon

Next

/
Oldalképek
Tartalom