Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)

1923-01-09 / 5. (158.) szám

a Kedd, január 9. Déli szünet. Az eltnöik ezután délután fél két órakor a tárgyalást berekesztette .és folytatását dél­után öt órára tűzte ki. A délutáni tárgyalás. Az elnök a délutáni tárgyalást negyed hatkor nyitotta meg. Folytatta Sdrwabe Ká­roly vádlott kihallgatását. Vádlott elmondja, hogy résztvett azon a gyűlésen, amelyen fölszólították a diákságot arra, hogy a német képviselőket oly,ként támogassa munkájukban, hogy ré­szükre iratokat szerez be. Arról azonban nem volt szó, hogy ezeket az iratokat idegen államoknak is kiszolgáltatják. Először 1921 decemberében adott Baerannak Nownkov- szkytól kapott iratokat. Elnök: Tudta, mi volt ezekben? Vádlott: Nowakovszky mindig el­mondta, mi van ezekben. Először Baerantóí ötszáz koronát kapott. Ötször adott át Bae- ratunak iratot, egyszer kétezer koronát ka­pott ■ A fontos iratokat azért adta át Baeran­Eínők: Milyen iratokat adott át a ma­gyar követségnek? Vádlott: Pontosan nem emlékszik Volt közöttük egy, amelyben arról volt szó hogy annak, aki a kémkedési ügyet fölfedi ötvenezer korona jutalmat adnak. Volt kato­nai és csendöri intézkedés ékről szóló irat is amelyekkel, a karvini bányászsztrájkot 1. akarták törni. Volt ezenfelül több terv is. A bíróság ezután ama mozgósítási tér veknek az ismertetésére tért át, amelyeket Scbwabe a magyar követségnek adott át. Lapunk zárásakor a tárgyalás tart. * Baeran fia külföldre meneküli. Prága, január 8. Ma az a hír terjedt el, hogy Baeran Arduián, Baeran képviselő fia külföldi-, szökött. Azt a hirt is kolportálják, hogy Holdin­gért, aki a Baeran-ügyben mint terhelő tanú sze­repelt s akiről a tárgyalásvezetö elnök kijelen­tette, hogy a tárgyaláson ne mjelenhet meg. Bo­roszlóban letartóztatták, mert állítólag a cseh­szlovák köztársaság javára kémkedett. nak, mert tudta, hogy interpellációkhoz mi­lyen iratok szükségesek. M Hasiéi elleni merénniei és «e küziársaságg védelme. Javult a pénzügyminiszter állapota. Elnök: Máért beszélt éppen Baeran­nal? Vádlott: Mert ö Briinu városának a képviselője. 1919-ben — folytatta vallomá­sát — beiratkoztam a prágai német egye­tem jogi fakultására. Az előadások hall­gatása éz vizsgázás céljából gyakran jártam Prágában. Két szigorlatom van. Elnök: Ismeri. Bajmóczyt ? Vádlott: Jói nem isimerem. 1921 ele­jén ismerkedtem meg vele egy Kuncze nevű német bár odaírni diák utján. Elnök: Megállapítom, hogy ilyen nevű diákot a rendőrség nem talált Prágában és Kuncze nevű diák nem volt Prágában beje­lentve. Vádlott: Elmondja letartóztatásának történetét. Prága bél utazott Brünnbe. Út­közben találkozott egy Müiíer nevű barát­jával, aki figyelmeztette, hogy kémkedéssel gyanúsítják és hogy a rendőrség inár ke­reste. Nyomban fölkereste Novakowskit. Nowakowskit azonban már ekkor letartóz­tatták. Erre ő önként jelentkezett a rendőr­ségen. Kihallgatása alkalmával azért val­lott be mindent, mert azt mondották neki ha olyan beismerő vallomást tesz, mint No- wiakowsk!, úgy menyasszonyát anyját, aki­ket már letartóztattak megértiezése előtt, rövidesen szabadon engedik. Eme Ígéret és irma félelem hatása alatt, hogy hetvenegy­éves atyját is letartóztatták, mindenre igen­nel válaszolt, amit kérdeztek tőle. Ekkor vall óta be azt is, hogy Bajmóczyt Baeran mutatta be neki. Ez nem felel meg a való­ságnak. Nowakowski vallomását azért hagy­ta helyben, mert nem akarta barátját meghazudtolni. Bt finnben nincs nagy társa­dalmi élet és esténként az ifjúság összejött az idősebb emberekkel és ott mindenről, tv- nát politikáról fa beszélgettek. Elnök: Kémkedésről is beszéltek? Vádlott: Szószoros értelemben vett kémkedésről nőm. Elnök: Hányszor volt a prágai magyar követségen? Vádlott: Háromszor. 1922 április 8, vagy 9-én és július 26-án. Elnök: Júliusban többször járt Prágá­ban ? Vádlott: Igen. 13-án, 21-én és 26-án. De csakis egy ízben voltam a magyar követ­ségen ebben a hónapban. Harmadszor szep­tember 2, vagy 9-én kerestem föl a magyar követséget. Elnök: Hogy került a magyar követ­ségre? Vádlott: Mikor először jártam ott, a szolga megkérdezte tőlem, hogy mit akarok. Odaadtam neki névjegyemet és azt mond­tam, hogy adja át a titkárnak, akivel be­szélni akarok. Batmóczyt akkor már ismer­tem ugyan, de nevére nem emlékeztem. Amikor Bajmóczy kijött átadtam neki egy levelet azzal, hogy továbbítsa Baeran kép­viselőhöz. Elnök: Magyarázza meg, hogy miért volt szükséges az, hogy Baerannak a ma­gyar követség utján adjon át iratokat. Vádlott: 1921 december 12-én, mikor első alkalommal adtam át Baerannak No- wákowskitói kapott titkos okmányokat, azt mondotta Baeran, hogy ilyen iratokkal sem magánlakásán, sem pedig irodájában ne ke­ressem föl. December 13-án Prágában akar­tam átadni Baerannak iratokat. Strnád német jogász barátommal kerestem Baerant mindenütt, de nem tudtam megtalálni. Visz- szautaztam Brünnbe, de ott sem találtam meg Raerant. Azt mondták, hogy másnap Prágában lesz. Újból Prágába jöttem, azon­ban illába kerestem Baerant. Este hét óra­kor a parlament előtt találkoztam Bajmóci­val,'akinek elmondottam, hogy sehol sem találom Baerant. Bajmóczy erre azt mon­dotta, hogy az iratokat majd ö átadja Bae­rannak. Elnök: Miért bízta az iratokat éppen Bajmóczyra? Szólt erről valamit magának Baeran ? Vádlót t: Soha semmit. Elnök: Ez különös. (Néhány pilla­natnyi kínos csönd, majd az elnök folytatja kérdéseit.) Szeptember 25-én mit csináli Prágában ? Vádlott: Vizsgáztam. Elnök: Hogyan kerültek a titkos iratok abba a sárga táskába, amelyet Nowakowski elítélése után találtak meg a brünni állomás ruhatárában. Vádlott: Az iratokat fölső kabátom zsebében helyeztem el és ezt a kabátot bele­tettem a táskába. Elnök: Miért adta a ruhatárba a tás­kát, mikor visszajött Brünnbe? Vádlott: Menyasszonyomhoz akar­tam menni és a táskámat nem akartam ma­gamhoz venni. Keresztkérdések. Az elnök kereszitkérdések alá veszi Stíhwabet, aki nem tud fölívilágositást adni, hogy miért nem saját nevére, hanem Kroj név alatt helyezte el táskáját a ruhatárban. Elnök: Beismeri-e, hogy Nowakow- skyval együtt katonai iratokat és terveket fényképezett le? Vádlott: Igen, Elnök: Hányszor? Vádlott: Egyszer. Augusztus végén vagy szeptember elején. Elnök: Nownkovsky vallomásából azt lehet kivenni, hogy ön többször fényképezett le terveket. Vádlott: Notvaikovisky először julius 13-án volt nálam. Ekkor fényképeztünk. A tervek között azonban volt sok olyan is, amely már azelőtt is le volt fényképezve. Elnök: Volt a lengyel követségen is? Vádlott: Még a közelében sem jár­tam. Elnök (fölmutat egy levelet): Itt van egy írás, amely az ön kézirásáit tartalmazza és amelyet a lengyel követségen találtak. Vá dió tt: Ezt a levelet egy borítékban Bajmóczytnak adtam át s lehetséges, hogy ö ezt a lengyel követséghez juttatta. Elnök: Be van bizonyítva, hogy ez a levél a lengyel követségnek szól. Vádlott: Az nem lehet- Ezt valaki az én nevemben tehette. Elnök: Járt ön Varsóban és Dániában? Vádlott: Nem voltam ott sohasem. Prága, január S­Rasin állapotáról tegnap este a kezelő orvosok bulletint adtak ki, amely szerint a beteg állapota változatlan, fájdalmai csök­kentek, hőmérséklete 37.6, érverése 105, étvágya jó. A beteg jó hangulatban van. Az orvosok véleménye szerint az állapot hatá­rozottan javult. Rasin állandóan eszméletnél van és nagy lelki erővel viseli d a szenve­déseket A merénylő cinikusan viselkedik. A merénylőt a lefolyt ünnepek alatt a rendőrigtazgatósagnál több Ízben kihall­gatták. Soupal a hozzá intézett kérdésekre nagy cinizmussal és iróniával válaszolt és Ismételten kijelentette, hogy végteínüi saj­nálja, hogy a merénylet nem járt teljes si­kerrel. A rendőrség hivatalos közlése sze­rint a Pilsenben kihallgatott tanuk vallomása alapján megállapítható, hogy Soupal anarho- kommunista és Rasin politikai működésének határozott ellenfele. Pilsenben többszőr ki­jelentette, hogy Rasint el kell tenni láb alól, mert a kapitalista rendszert erősít! meg. Egyes tanuk azt valloták, hogy Soupal többször mutogatta brownigját és azt mon­dotta, hogy ezzel fogja agyonlőni Rasint. A lohowitzi erdőben megtartott ^gyakorla­toknál kétszer eltalálta a célt s ekkor föl­kiáltott, hogy így fog a golyó Rasin testébe Is hatolni. Soupalt vasárnap reggel átadták a büntetőbíróságnak. Soupal több merényletre készült. A Tribuna arról értesül, hogy a merénylő kijelentette, hogy a merénylet után azért akart elmenekülni, mert egy második me­rényletre készült és pedig Preisz dr. a Zivnn­banfk vezérigazgatója ellen. írásbeli följegy- zései között Rasin és Preisz neve mellett egy harmadik nevet Is találtak, amelyet azonban nem tudtak kibetüzni s amelyre nézve a merénylő megtagad minden fölvfiá- gositást. A Lidové Noviny jelentése szerint a merénylőnél jegyzéket találtak tiz egyrén­ről, akik ellen merényletet akart elkövetni. A rendszabályok. A Lidové Noviny airól értesül, hog a minisztertanáos elhatározta, hogy a legc- nergikusabban fog eljárni ama pártok ellen amelyek a rend megzavarására törekednek. Bizonyítékok vannak arra nézve, hogy az osztraui kom­munista tüntetés egy u j kom­munista puccs próbája volt s hogy összefüggésben ál a Rasir ellen elkövetett merénylettel. A Icaionaság és cserPörség Prágában é a vidéken készültségben van. Ma egyhetik a koalíció tizes bizottsága és tárgyalás alá veszi a további teendőket. Megbízható hírek szerint a koalíció törvényjavaslatot akar be­nyújtani a köztársaság védelméről, mely hasonlé lenne ahhoz, mely tavaly Német­országban törvényre emelkedett. Benes dr. külügyminiszter a merénylet hírére szombaton reggel visszaérkezett Prágába. A mai bulletin. Rasin dr. pénzügyminiszter egészség állapotáról Január 8-án déli féitizenkettőkor kezelőorvosai a következő jelentést adták ki: A beteg állapota tegnap és tegnapelőtt óba javult Érverés SS, hőmérséklet 36.9. A beteg állandóan jókedvű és humoros hangulatban ! van. Kutasi kollega. — A Prágai Magyar Hírlap eredeti tárcája. — Irta: Falu Taraás. Mi csak kollegának hívtuk, pedig mi diákok voltunk, ő pedig színész, ö nem nagy szinész, s mi nem nagy diákok. Minden este, amikor nem játszott, lenn volt köztünk a diákhelyen, ahol mi húsz krajcárokért élvez­hettük Shakespearet, s a szőke primadonna táncos bokáit. Atyailag bánt velünk, szemébe uráztuk is, csak a háta mögött hívtuk Kutasi kolle­gának. örkém adódott számára ez a megje­lölés, mert éreztük, hogy a barátunk, s láttuk, hogy szegény a színpadon bizony csak hoz­zánk hasonló aígimnázísta. Magas, vékony ember volt, fölfelé fésült díákos frizurával. Talán a haját is a mi ked­vünkért hordta igy, akik szerettünk dús haj­fürtünkben turkálni, s hátraparancsolni fé­sűvé nyitott ujjainkkal az előre törekvő haj­szálakat. — Nehéz a lecke? kérdezte mindig. Gsak tanulhatok gyerekek, a fő, hogy leérettségiz­zetek. Az érettségi bizonyítvány sok ajtót megnyit. Magam is máshol tartanék ma, ha meg nem szöktem volna már a hatodikból. Meg volt győződve, hogy nagy szülész tehetett volna, ha színész iskolát végez. Mi pedig meg voltunk győződve, hogy nem n hatodikból szökött meg, hanem legiobb eset­ben a negyedikből. Mert találkozgattum vole néha a Galagonya-utcában lévő korcsma ^udvari szobájában is, ahova színház után •*' "v-egy pohár sörre szöktünk be, ,s ahol a múltat nem mindig egyforma színekkel ecse­telte. Mi azonban nem a bizonyítványát ke­restük, hanem büszekélkedtünk barátságá­val önmagunknak és mások előtt. Meri hiába, mi mégis csak gyerekek voltunk, 5 pedig meglett férfi, színész, igaz, hogy csak kórista, aki harmincadmagávai számit egyet, de részese egy bűvös világnak, melynek ál­mait magával hordozta köztünk. Nőtlen ember volt, s nem láttuk soha a szép kórfetánékkal sétálgatni. Kerülte a ka­tonatiszteket is, akik szerelmi postásnak Elhajtották cgyszer-ná&szor felhasználni. A jogászokkal sem volt jóban. Azt tartotta ró­luk, hogy túlságosan korhelyek, s durvalel- iküek. Ajkát befelé, szíva sietett mindig az utcán, s oly hideg udvariassággal köszöntötte a drámai hősnőt és a primadonnát, mintha még sohasem nyújtott volna át nekik a szín­padon fényes tálcán egy pohár vizet, mond­ván: — Parancsoljon, márkiuö! Főképp drámai estéken járt közénk, mi­kor színmüvet, vagy vígjátékot adtaik páros, vagy páratlan bérletben. Ilyenkor ritkán volt rá szükség a darab sikere szempont­jából. Színműben, vagy vígjátékban nin­csenek tömegek, nincsenek karok, csoport- táncok. Kutas! kollegának nem kellett török bugyogóba bújni, vagy fejére copfos parókát húzni, sem mosolygósra festett parasztle­génynek öltözve helyre menyecskét kira­gadva a sok közül, ropni a csárdást. Kutasi kollega ilyenkor magánzó volt. Ur. Diák. Bejött a csapó-ajtón, megveregette U vállunkat, oda támaszkodott a korláthoz. s nézte az előadást Mehetett volna föl a színész páholyba is, ott ülhetett is volna, kényelmesen, de ő jobb szeretett állni, s há­tulról, mindenki háta mögül nézni a rivaldát, s a piros páholyokat És nekünk sohasem tehetett módunkban, tüntetni meiíeíe. Tapsoltunk a drámai szen­dének, a társalgó apaszinésznek, a hősszerel­mesnek, a butiénak, a karmesternek, a kar­nak is, de külön sohasem kiálthattuk: Éljen Kutasi! Mert ez gúny lett volna. S mi, ha gú­nyoltuk is Kutasit, ezt csak magunk között tettük, s ezt is csak ezzel a szóval: ,.Kol­lega". Visszajöttök? kérdezte mindig év vége felé. Visszajöttök jövőre? Mert aki nem jön vissza, attól elbúcsúzom. Egyscer különös fényben égett a szeme, s szokatlan remegés érzett ki hangjából. — Fiuk, holnap társadalmi dráma megy, kivételképen én is játszom. Jean leszek, a szolga. Tudjátok, én mindig Jean vágyók, vagy Babüst, vagy Jancsi. De azért okvet­lenül itt legyetek, mert nagyon érdekes dol­got fogtok hallani. Tudtuk, hogy Kutasi kollega nem szokott a levegőbe beszélni, diákos izgalmak között találgattuk, hogy ml is lesz holnap. Egyik fiú azt jósolta, hogy valami pesti vendég érkezhetett titokban, s az fog meglepetésül fellépni. A másik az* mondta, hogy biztos tudomása szerint a drámai szende legújabb fényképeit fogja a közönség közé szórni. A harmadik azt hallotta, hogy a hősszerelmes próloggai nyitja majd meg az előadást, mely­ben keserű szemrehányásokat tesz a közön­ségnek a színművészet nem-pártolása miatt. Szóval el kellett mennünk az előadásra. Az első felvonásban nem történt semmi. Szép simán pergett le, a publikum nevetett és tapsolt. A második felvonás eleiéhez ér­tünk, amikor a gróf csenget és Jeant uta­sítja, hogy hívja be a grófnőt. A súgó szabályszerűen csengetett szín- padalatti búvóhelyén, s bejött Kutasi kollega. — Jeam, szólt gőgösen a gróf; kéretem a grófnőt. — Nem érek rá, szóit Jean a grófnak oly kevólyen, mint egy herceg. A gróf elképedt, azt hitte: Kutasi meg­bolondult, mert mély meghajlással ezt kel­lett volna mondania: — Azonnal, gróf ur. Mégegyszer megpróbálta a parancs kiosztását, s feltűnően közel ment Kutasihoz, hogy észre térítse: — Jean, kéretem a grófnőt! A súgó rémülten súgott, a haját is lát­tuk, amint fejét kidugta a lyukból: „Azonnal gróf ur“. Kutasi kollegát azonban nem hatotta meg sem a gróf fenyegető tekintete, sem a súgó harsogó súgása és megvesztegethetle- tiiil ismételte: — Mondtam már, hogy nem érek rá! Az előadás megakadt, a függönyt le'kel­lett bocsátani. Mi sápadtak voltunk az izga­lomtól, s most már megértettük, aminek ed­dig hiába találgattuk az értelmét. A karzat pisszegni kezdett, a földszint­ről kiioló tódultak az emberek. A katona-

Next

/
Oldalképek
Tartalom