Prágai Magyar Hirlap, 1923. január (2. évfolyam, 1-24 / 154-177. szám)
1923-01-28 / 22. (175.) szám
Vasárnap, január 28. % Gílfüiríés nógrádi magpr MmmmmMmMí visznek a Rohrvidekre. Rimaszombat, január 37. Saját tudósítónk távirata). Gümör és Nógrád határszéléit a salgótarjáni kőszénbányákhoz kö- zellekvö, de Cseh-Szlovákiához tartozó községekben a kormány mozgalmat indított, hogy az ottlakó bányamunkásokat rábírja,' hogy a franciák által megszállott Ruhr-vidékre menjenek ki dolgozni. Értesülésem szerint az első szállítmányt, 191} bányamunkást a fülek! állomásról tegnap útnak Is indították. Lausanneban nem változott a feszült helyset. Lausarme, január 27. (Havas.) A tegnapi nap nem hozott változást a konferencia helyzetében és semmi jel sern mutat arra, hogy a törökök megváltoztatnák álláspontjukat. Holnap kinyilatkoztatja Isméd pasa a kapitulációkra és a hadikárokra vonatkozó álláspontját. A nagy- és kisantant tegnapi hivatalos ülésén a bolgár delegátus beterjesztette kormányának egyik jegyzékét, amely elutasítja az antantnak ama javaslatát, hogy De- deagacsot nemzetközi kikötővé építsék ki. Isméd pasa elrendelte, hogy egyes török szakértők holnap utazzanak el. Tegnap este a török delegáció jegyzéket nyújtott át a konferencia titkárságának, amelyben a törökök 150 millió török fontot követelnek a török polgárokat ért károsodások fejében. Raeran levele a MMOMtól. Dux, január 27. (Saját tudósítónktól.) A Dér Tag mai száma közli a következő érdekes cikket: Ma tart ülést Lausaiméban a gazdasági bizottság Lausanne, január 26. A gazdasági és pénzügyi bizottság mára hirdetett ülését a török delegáció kérésére holnapra elhalasztották. Az angol delegáció nem akart eleget tenni ennek, a kérésnek, de a francia delegáció erősen exponálta magát az elhalasztás mellett. Az antant el akarja hárítani a görög-török összeütközést Athén, január 27. Az antant képviselői azt az ajánlatot tették a görög kormánynak, hogy a görög csapatokat a Marica folyótól nyugatra visszavonja. Török részről hasonló intézkedés fog történni. A szövetségeseknek ezt a követelését, mely arra irányul, hogy Görögország és Törökország között a viszályt elhárítsa, Pangalos tábornok tudomására hozták. laaBaaBBBaaaBBaaaaaaaaaaBBaaeaaaBBBiBBaBaBaBaBBaa sem fogunk elpusztulni. Látom, mit tesznek most a Ruhrvidéken és azt mondom önmagainnak, kezdődnek a jobb idők. Csak ne essünk kétségbe. Az én sorsom kemény, tragikus, de csak egy embernek a sorsa. A bajor nemzetiek a diktátum ellen Berlin, január 27. (Berlini szerkesztőségünk telefonjelentése.) Münchenből jelentik: Schweyer dr.-nak diktátorrá történt kinevezése arra vall, hogy Bajorországban komoly események vannak készülőben. A bajor diktátor a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy a nacionalisták vezére, Hitler, szemébe mondotta, hogy a kormánynak a tüntetések és fölvonulások elleni tilalmát semmibe sem veszi. Általánosan csodálkoznak, hogy a dík-1 tátor nem rendelte el Hitler letartóztatását. Úgy látszik, a bajor kormány nem meri a nemzeti szocialisták tömegét maga ellen hangolni. Hitler kijelentése után a minisztertanács összeült. A bajor kormányhoz közel álló körökben ama nézetnek adnak kifejezést, hogy a kormánynak sikerülni fog a hatalmat kezében tartania még akkor is, h aa bajor fővárosban komoly zavargások következnének be. Basch Tivadar utóda órás és ékszerész Prága, Jindri§ska 6. szám 1038 Sicrsiáiisíípcl NAPIRüReH Elsejéig az előfizetést :t meg kell újítanom :: ítélet .. . Halálra Ítéltem a szivein! És felkerestem őt a siraloniházban. Mit csalódásiniból kopácsoltam össze, S kemény daccal, könnytelen szemekkel Gyászitéletet mondtam: „Ne fájj, ha gondtalan, vidám ajakkal Hallgatok most ezer, színes hazugságot, Mit könnyedén viszonoz s mosolyogva szám, Ne fájj!!! Ne fájj, ha a galádságról ódákat Is zengnek, És csak az a szép, ami szép a szemnek, Baeran képviselő a Nordb. Tagb. szerkesztőségéhez levelet intézett, amelyben kijelenti, hogy egész életében a német népért dolgozott és sohasem gondolt a saját érdekére. Mindenkin segíteni, ez volt egyetlen törekvésem — írja. — Az igazságtalanságot szivem mélyéből gyűlöltem, ez igaz. ötvenegy éves koromban ülök a börtönben négy évre ártatlanul elítélve. Ha bűnös volnék, akkor büszkén mutogatnám a világnak már- tirkoronámat és így kiáltanék föl: Igen, megtettem! így azonban sorsom tragédiája az, hogy Schwabe jogásszal 1922 szeptember 9-én, tehát közvetlenül letartóztatása előtt, életemben először beszéltem és így más vétkét vagyok kénytelen elviselni. Nagy tragédia az, ami az én sorsomban bekövetkezett. Mindent elvesztettem, mindent! És a legfájdalmasabb az a tudat, hogy az én derék, bátor feleségem a legkeserübb nyomorúságban van. Az ö sorsával senkii sem fog törődni. Ha én ártatlanul bűnhődöm, ő még ártatlanabbal bűnhődik. Ez a tudat és a pörnek ama nagy titka, amelyről a tárgyalás alkalmával beszéltem, felmorzsoltak engem a három hónapi tartamra kihúzott vizsgalat alatt. Az ügyész beszédében gúnyolt enge- met, mert azt hitte, hogy összetörtem, mint egy kis gyermek. Annál a vizsgálatnál, amit énvelem véghezvirtek, egy óriás is összetört volna. Hermetikusan elzárva, egy szűk cellában, egyes fogságban, anélkül, hogy valakivel beszélhetnék, érezni azt, hogy hogyan sújt minden énreárn és nem látni védekezést, ezt a helyzetet meg kell érteni. Miután a kémkedési ügyben semmit sem tudtak rátn- bizonyitani, ehhez a- bizonyítási módhoz fordultak: itt látott engem valaki, ott hallott engem valaki és így tovább. Abban a pillanatban, amikor megkaptam a vádiratot és meghallottam a briinni rendőrségi jelentést, tudtam, hogy sorsom meg van pecsételve, mert ezzel szemben minden önvédelem hasztalan. A prágai esküdtekre gyakorlandó hatást nem lehetett megváltoztatni. Nem siránkoztam én a leveleimben. Ha egy hajó viharba jut és vészjelet ad le, ezt siránkozásnak hívják? Nagy mértékben befolyásolta a hangulatot a Pasin elleni merénylet is. Prága pszihéje olyan volt, mint a tulhevitett vas, mely fehéren izzik. Bírák tanácsa előtt megállottáin volna, mert be kell vallanom, hogy megösmertem itt bírákat, akik igen objekti- vek és igazságosak lehetnek. De ami elmúlt, az elmúlt. Én vagyok az első áldozat, mások fognak még következni. De jnint nép, sohaMegérkezett Memelbe a nagyköveti konferencia bizottsága. Memel, január 26. A nagykövetek konferenciájának rendkívüli bizottsága tegnap ide érkezett és fölhívást, bocsátott ki, melyben közli, hogy az a föladata, hogy a rendet újra helyreállítsa és a különböző pártok meghallgatása után ideiglenes kormányt nevezzen ki, amelyben a népesség különböző csoportjai képviselve volnának. További feladata az, hogy tájékoztassa a nagykövetek tanácsát, mely a memeli terület jövőjéről valamennyi népréteg boldogulása érdekében van hivatva dönteni. A nagykövetek tanácsa át van hatva attól a kívánságtól, hogy a döntést legközelebb meghozza, ennek azonban semmi szín alatt sem szabad valamely erőszakos cselekmény nyomása alatt történnie. Ebből az okból a külön bizottság nyomatékosan kijelenti, hogy Memel-teriilet jog- helyzetén való bármely változtatást elismerni nem fog. A lakosság jóindulatában bízva felszólítja a terület különböző népességcsoportjait a külön bizottsággal való közös együttműködésre. egy oszlopos fúrógép, egy csiszológép, elsőrendű kül- földi gyártmányú, géperőre felszerelve, vadonatújak, j fuíányos áron eladó. Mezt férése lakatos műhelye Nagtjsallé! Anglia amerikai adósságai. London, január 26. Reuter jelenti, hogy Baldwin államkancellár holnap Londonba érkezik. Az amerikai-angol adósság kérdését a minisztertanács valószínűen a jövő hét eleién fogja tárgyalni. Nem valószínű, hogy Baldwin visszatérne Amerikába, mivel az előmunkálatok megtörténtek s a további tárgyalásokat a washingtoni nagykövet fogja folytatni. Legfinomabb eredeti angol frakk, szmoking és vésziül-köpenyek elsőrangú munka, mérték után, modern, előkelő kidolgozás, valamint az összes téli-sport-öltözékek és mindenfajta bundák hölgyek és urak részére. OLD ENGLAND 479 Landesbank palotájában B, METZELES, PStAOA, Nekfizanica 2 Úri- és női divatszabóság mérték után. Telefon 972. Magyar Levelezés és kiszolgálás S ml bűnnek leghitványabb áiarca tán, Ne fájj!!! Ne fájj, ha örjöngövel tombolok. S építés helyett én is rombolok, Ha nevetek, mikor sírni muszáj. Ne fájj!!!" — S hogy keservével, gyötrő panaszával, Zokszóval ezután ne hívja hitem: Döiyföm tőrével bus-kegyetlenül Megöltem a szivem! Vilcsinszkyné Solymosi Hedvig. ' HOTEL CENTIM I $ Prága II., füyiberitsfeá u. t CL szám a Masaryk-pályaudvarral szemben. — A nagy teremben minden este 8 órakor nagy nemzetközi ♦ ijyí4AAAAAAAAAAAiEfcAAi> aaaaa aaaaaaaaa la aí^k f A aaaaaa Ostromállapot Bajorországban. Berlin, január 27. (Berlini szerkesztőségünk telefonjelentése.) Münchenből jelentik, hogy a bajor kormány tegnap délután tartott ülésében egész Bajorországra kihirdette az ostromállapotot. A statárium kihirdetésének oka azokban a mozgalmakban keresendő, amelyek puecsot akarnak Bajorországban véghezvinni. Schweyer dr. belügyminisztert különös hatalommal Sölruházott kormánybiztossá nevezték ki. Szlovenszkói nagy iparvállalat mielőbbi belépésre períekt szlovák és német gepirtif Cilii icrcs Csakis elsőrendű, kifogástalanul dolgozó erők részletes, sajátkeziileg, két nyelven irt ajánlatai ,,Gömörben“ jeligére e lap kiadóhivatalába kéretnek ion Budapesti levél, Budapest, január 25.. Ünnepiünk, ünnepiünk, miközben a sors mindent elvett tőlünk. Elvette nagyjaink szülőhelyét és sirhantjait, elvette a pillanat nyugalmát, megfosztott nemcsak kincseinktől, hanem betévő falatunktól is és kihűlt a tűz, melynél melegedtünk téli fagyban, a hallgatag erdők már nem nyújtják melegadó ágaikat és átfolynak rajtunk a vizek, de nem itt fakadnak és nem a mi földünkön torkollnak a célba. * A koldus mindent elvesztett, egy maradt neki csupán: az emlékezés. A fázó vándorlegény kis gyertyát gyújt az emlékezés végtelen temetőjén, nagy emberek, nagy gondolatok, nagy önfeláldozások nyomán egy parányt az eget belobogó fényből a maga kihűlt szivére szökkent és ma ellentmond a költőnek, mert „csak múltadban van öröm és csak jövődben van remény .. Segesvár, Sztregova, idegen föld, mégis Petőfi, Madách a miénk. Az egész müveit világon hódoltak Petőfi géniuszának. Magyarországon az összes kulturális, társadalmi és hivatalos intézmények adóztak kultuszának. A nagy szilveszteréji ünneplésre január huszonegyedikén következett az egész magyar közélet egységes ünnepe, melyet a parlament kupolacsarnokában államfő, kir. hercegek, kormány, tudomány, művészet, katonaság, ifjúság és nép ült meg méltóképpen a íánglelkü költő és szabadsághős egekig törő alakjához. Ebben a kivételes emberben egy mindenen diadalmaskodó erő teljesedett be: a magyarság. Származására nem magyar, a korszerű eszmék szerint világpolgár, indulatától vezetve szerelmes dalnok és boldog férj, szelRészvénytőke 3,000.000 Kö. — Tartaléktőke 1,500.000 Ke, — Igazgatóság:‘Prága, Marianska 2. sz. Vezérképviselet: Bratislava, Sturova ul. (Baross Gábor-u.) 9. sz. Főügynökségek: Kosice Hlavna ul., Lueenec, Komarno, Levice, Ipolsko Salu, Munkaéevo, Beregsas, Riinavska Sobota és ezenkívül képviseletek Slovensko és Pod- karpatska Eus összes nagyobb helységeiben, Coniineníalc biztosító rí„ Prága 602 a Fonciére általános biztosító intézel Mapcs* csehszlovákiai níóűja az ciciai átázásokra vonatkozólag 1 A társaság foglalkozik a következő üzletágazatokkal: tűz, .iég, baleset, szavatosság (bezárólag autoszavatosság és autórongálás), betörés, iivegbiztositás, szállítmány- és értékbiztositás, a iegjutányosabb és legkedvezőbb feltételekkel. Minden helységben kerestetnek ügynökök vagy agilis üzletszerzők méltányos feltételek mellett. Jelentkezni a bra- tislavai vezérképviseletünknél1 lehet I BAR-lABARÍN Szabad bemenet! BAlt'TABÁRSN „CHAT NOir Prága í., Celetná silice. Prága'legelegánsabb mulatója. — Elsőrendű műsor. Lilii Duvai Mimi Junkert Olly Peris Karü SHwery Charly de Vry Trauner u. WeiSe 588 Előadás után a közönség táncol. tm—-i— i i■wiiau nwpwg|»»n<wi