Prágai Magyar Hirlap, 1922. november (1. évfolyam, 119-129. szám)
1922-11-26 / 126. szám
SZÍNHÁZ ÉS ZENE A berlini színházak. Beriiít, november 24. A művészt Berlin a kacs korszakát éli. A színházak műsora fűtötte tarka. Molnár Ferenc „Lilioín“-ja, amely a Róbcrt-féle színházak egyikében ezekben a napokban került műsorra, nem találkozott a kritika osztatlan elismerésével, noha a főszerepben három olyan kiváló érővel, mint Ilka Grüning-gel, Liveié flöfÜch-Hel és a tözs- gyökeres Max Pallenberg-gel voltak betöltve. Az irodalmi Berlin & Molnár-féle zamatot pro- bleiaatikus természetűnek tar ti a, a problémáit ellenben nem találja' eléggé mélyeknek. Berlin hattiiincz színházában a felfrissített Seribe tői és Offenbaclítól StrindbeTgig, Wedekindig és Ri- chard Straussig minden gertre többszörösen képviselve van. A modernizált Shakospearenak állandóan nagy' a keletje. A Reináiardt-szinpadok az azelőtt oly igen inaradi, ma erőnek-erejéveí forradalmasított „állami szinház“-zal küzdenek a Shakespeare! színjátszás pálmájáért. Ott az elmélyedő Wcrner Krauss vezet, itt a titánikus Kort- ner, az uj, nagy geszti!sokkal dolgozó színpadi ízlés képviselője, aki 111. Rtchard szerepében mint a nagyrawágyás és pusztítás démona égő fáklyával rohan egy az egész színpadot betöttő emelvény véTvörös lépcsőin lefelé, királyságát kínálva fel egy lóért. Külön helyet foglalnak el a fiatalok expresz- szíonista drámai termékei. Itt az aoagyiikosság és a vérnász motívumai válnak uralkodókká. Oedipus király borzalmas mondája újra kisért. Freud pszichoanalízisének nyomai öntudatos prj- mftivitással párosulnak. Hasencíover és Weríel hasonló irányú müvei után most Hermaun Sron- nen „Vatermord" című drámája képezi az irodalmi szóbeszéd tárgyát. Erényi Gusztáv dr. (*) Pető fi-iin népség Berlinben. Berlini tudósítónk telefonálja: A berlini Petőfi-egyesűl-et a berlini magyar intézet nagytermében a. közeli napokban Petöíi-ünnepséget rendez. (*) Magyar müvészestély Berlinben. Berlini tudósítónk telefonálja: Ma este Héltai Jenő rendezésében a berlini Zoó márványtermében magyar müvészestéiyt tartanak, amelyen Puttv Lia, Hollay Kamilla, Scheelc Karmen, Vajda ílelén, Vidor Imre, Fodor László, a Kármán-quartet és Heltay H. Jenő lép föl. ( ) Schünzcd Reinhold az „Érzékek játékában." Becsből jelentik: A „Vallomás" stílusában való szenzációs dara,bot keresve, a „Rennaissance- bühne" kettős szenzációra akadt. Hlrschfeld Lajos az r z é k e k játék a“ című darabjának és Schiinzel Remhold híres íiimszmészré, aki most először lépett fel színműben. Ebben a darabban is — akár a filmben — zsarolót és csirkefogót játszik, de egy’ sajátságosán érdekes alakját ennek a típusnak: Mond Jackot, egy fiatalembert, aki egyetlen egyszer sikkasztott, amiért főnöke nem jelentette föl ugyan, de büntetésből lealacsonyító munkára kényszeríti. Morei főnöke megbízásából családi ügyben nyomoz, •közben maga válik a darab szenvedő hősévé, akit a bosszúálló férj golyója leterit. Úgy a darab, rrrmt a technikája a színház és mozi vágányain halad. A jelenetek erős kézzel és a színpadi hatások alapos ismeretével épültek és mindent magukban foglalnak, ami egy igazi szenzációs darabhoz kell: tartós érdeklődés, meglepő felvonásvégek, szenvedélyes dialógok és rekkenö erotika. Schünze! Reinhoid hatásos, hálás, szerepét a íilm.alakitás minden bravúrjával alakítja, de a legfinnyásabb részekben okos, diszkrét és érdekes színművésznek bizonyul. A női főszerepet & hamburgi Tlialia-színház kiváló művésznőié: Gast Berta személyed telte. (*) Petőfi-ünnep Finnországban. Helsingíors- ból táviratozZák: Az itteni nemzeti színházban Petőfi-Onnepélyt rendeztek. Az előcsarnokot magyar és finn zászlókkal díszítették fel. A csarnok közepén Petőfi arcképe volt látható. Az ünnepélyen jelen voltak Stahlberg birodalmi elnök, a finn kormány valamennyi tagja és a közélet számos kitűnősége. Báró Bornemissza magyar követ és a felesége, valamint a magyar vendégek részére díszhelyet tartottak fenn. Az ünnepély a Szózat eléneklésével kezdődött. Setüla egyetemi tanár beszédében méltatta Petőfit és dicsérettel emlékezett meg a magyarságról. Azután Petőfi-dalokat és kőimmé nyékét adtak elő. Dr. Bán Aladár igazgató (Budapest) finn nyelven tartott előadást Petőfi költészetéről. Végül Pékár Gyulának ,.A magyar" cimü hangulatos allegóriáját adták elő. (*) Sztrájkba lépnek a berlini színészek. Berlini tudósítónk telefonálja; Az összes berlini színészek ma délben memorandumot nyújtottak át a színigazgatóknak, amelyben kétszázszázalékos fizetésemelést, követeltek. A memorandum ul- tlmátinn-jellegü és kijelenti, hogy abban az esetben, ha a színigazgatók estig nem teljesítik a követelést, 3 színészek az összes színházakban Sztrájkba lépnek. Lapunk zárásakor a szimgax- gatók még nem válaszoltak a memorandumra. Vasárnap, november 26. | (*) Dér Blaubart. Csütörtökön mutatja be a prágai német színház Reznicek Viktor uj operáját, amely Berlinben és Zürichben nagy sikert aratott és amelynek címe: „Dér Blaubart". Az előadáson a zeneszerző is jelen lesz. A női főszerepeket Müüer Mária és Fuchs Márta éneklik, a címszerepet Schwartz énekli. • {*) Budapesten eltörlik a színházi nyilvános főpróbákat. Budapestről jelenti tudósítónk, hogy' a főváros színházaiban eltörlik a nyilvános főpróbát, amelyről eddig éppen azok rekedtek ki, akik hivatottak lettek volna ott lenni. A főpróbákon zsúfolásig megteltek a színházak közönséggel s legnagyobbrészt illetéktelenek jutottak heghez. A sajtó és a színészek részére ezentúl zártkörű főpróbák lesznek. A budapesti színészek nagyrésze, Hegedűs Gyulával az élén, a sajtófőpróbát is fölöslegesnek tartja. (*) Sarah Berohand Olaszországban. Párisból jelenük: Sarah B-smlmrö Olaszországba utazott Utazása tizenöt napig fog tartani, kötőén két napot tölt Marseilteben, ahol Louis Verneull- nek két darabjában, a Dániel-ben és Regíné Ar> mand-b2-n fcp íei. Azután megkezdi vendég- szereplését Olaszországban és pedig Milanóban, Turmban, Veronában, Génuában. Velencében, Firenzében és Rómában fog játszani. Nyilatkozott egy újságíró előtt párisi terveiről !s. Olaszországból való visszatérése után Sacha Guitry felújított darabjaiban lép fel Lucián Gnttryval együtt a VÍI. Eduard-srtnházban. Saohanak egy uj darabját is fogja játszani, amelynek még nincs címe. 'Elvállalta Mauxice Rostand uj darabjának,, a Sphínx-nek is a főszerepét- Nagy elragadtatással nyilatkozott erről a darabról, különösen annak drámai erejéről ás me’eg lírájáról. — Nem Is hiszi, — mondotta Sarah Bemhard — mily nagy az örömöm, hogy eljátszhatom e két Fatalember- nek a darabját, akik fiai annak a két embernek: Edmond Rostán ónak és Lucien Guitrynak. akiket egész életemben oly mélységesen szerettem és csodáltam. íme az örökké fiatal és még egyre lelkesedni tudó Sarah Bernhard. (*) A prágai német színház műsora. Vasárnap délután: A negyedik parancsolat Vasárnap este: Die Braut von Lucullus. Hétfő: A zsidónő, Sena Gréve, Maria Hússá és Hilda Lefler vendégíeiléptével. Kedd: Michael Kram-er. Szerda: Bűvös vadász. Sena Greve és Maria Kussa vendégfellépte.- * Csütörtök: Dér Blaubart, opera-premter. Péntek: Clarissas halbes Herz, premíér. Blanche Dergan, vendégfellépte. Szombat: Offenbach. Ottó Tresslcr vendég- fellépte. Vasárnap délelőtt: Hangverseny. Vasárnap délután: A kék mazur. Vasárnap este: Dér Blaubart. (*) A prágai német kis színpad műsora: Vasárnap: Wauwau. Hétfő: Brand im Opernlhaus, Szerda: Wauwau. Csütörtök: Vatermord. Szombat: Clarissas halbes Herz, Vasárnap: Clarissas halbes Herz. (*) A kassai magyar színház miisora: Vasárnap: Szulamith, Hétfő: Szulamith. Kedd: Szulamith. (*) Ár ungvári magyar színház műsora: Vasárnap: Három a tánc. A világ legelső márka la a nix ® í ©m különféle modellekben teljesen szabadon látható írással. Különlegesség: SKJÜTttSOÍÓ frÓgég>©te Cseh-Szlovák Központ: PRAHA I. CELETNÁ 35. ~ TELEFON 2871 VS Flokok: Pllseti, Relchenberg, Brünn-Herrengasse 12'14. SPORT Az 50. osztrák-magyar válogatott mérkőzés. A huszonötesztendős magyar labdarugósport vasárnap méri össze az ereiét 50-edszer régi ellenfelével, az osztrákokkal. Ezen jubileumi találkozást oly jelentősnek tartják, hogy Becsben és Budapesten is külön ünnepük. A magyar válogatott az angoloktól szenvedett vereségtől eltekintve, Budapesten ezideig mindössze kétszer kapott ki. Először a háború alatt, másodszor két évvel ezejőtt. A negyvenkilenc eddigi találkozás mérlege a következő: Magyarország győzött 24, Ausztria 15 Ízben, eldöntetlen volt 10 mérkőzés. A gólarány 110:93 Magyarország javára. A fenti 24 győzelem közül a magyarok Bécsben hét ízben győztek, inig az osztrákok csak két alkalomma! győztek Budapesten. Az ötvenedik találkozás alkalmából érdekes visszaemlékezni arra, hogy több mint két évtizedelőtti „első" osztrák-magyar válogatott mérkőzésen kik voltak a magyar csapat tagjai. Régi feljegyzésekből tudjuk, hogy a következő felállításban szerepelt a magyar tizenegy: Bádonyj Gyula — Berán József, Gabrovitz Emil — Steiner Bertalan, Pozsonyi Imre, Bayer Jenő — Hajós Alfréd, Buda István, Pokorny József, Koltay József. Oláh Károly. Tartalék: Kiss Gyula. Ezek közül Steiner Bertalan és Berán József meghhlt, mig a többiek mind teljes erőben lesznek szemtanúi annak, hogy a mostani generáció hogyan védi meg a magyar színek becsületét. A Magyar Labdarugók Szövetsége ezen régi játékosokat külön is meghívta a nagy viadalra, amelyen az egyik volt játékos, Hajós Alfréd műépítész, a szövetség jelenlegi alelnöke fogja rúgni az ünnepi kick-offot. Az osztrák csapat számos változtatás után, amit a kijelölt játékosok megbetegedése okozott, a kővetkező felállításban játszik: Ostriczek, — Bár, Blum. — Kurz, Brandstátter, GeyeT, — Wondrak, Kowanda (Wacker), Svatosch, Fischer és Horeys. Tartalék: Eeiírf, Wana és Schlerl. Ezen összeállítás szerint Kútban és Cutti nem jönnek a csapattal. A közvetlen védelem rutinos játékosokból áll és erejüket bebizonyították már a szepí. 24-íki válogatott mérkőzésen. A fedezetsor szintén jó erőkből van összeállítva, Gever azonban aligha fog megbirkózni tudni a kitűnő formában {evő Paulusz—Molnár-szárnnyal. A csatársor, véleményünk szerint .ebben a felállításban gyengének türnk fel, Kowanda uj játékos az osztrák csatársorban. A két szélső, Wondrák és Horeys a legutóbbi vasárnapi mérkőzéseiken kitűnő formát mutattak. A magyar tizenegy felállítása: fehér, —. Vog! II., Vog! TIT., — Kertész II., Tóth (KAOE); Blum, — Paulusz, Molnár. 0rth) ttirzér, VYeisz.’A szövetségi kapitány választása nvnden kritikát kiáll. Egyedül Wersz iránt aggódunk. Remélhető azonban, hogy Wetez ezúttal félénkségével es gyakori bizonytalanságával nem lesz kerékkötője a magyar csapatnak. A magyaT válogatott csapat tagjai ezen jubiláns találkozás alkabnábó! bizonyára dudásuk legjavát fogiák nyújtani s így 1—2 gól- arányu magyar győzelmet várunk. Ezévbeu legdusabb programmjái bonyolította le a MLSz. s benne örvendetes tény, hogy' egyetlen vereség nem érte a magyar színeket. Reméljük, hogy' a záró akkord méltó lesz az év előző teljesítményeikhez.. A mérkőzést a Deutsche Fussbaill-Bund főtitkára Coppehel fogja vezetni. Coppéhel bíráskodott már az MTK göteborgi és stockholmi mérkőzésein, ahol jóhiszemű, energikus bírónak bizonyult. Az osztrák-magyar mérkőzés előtt az MLSz. ifjai próbálnak rcvánsot venni a közép- iskolásokon (BKAC) a tavalyi 3—0-ás vereségért. Az MLSz. a jubileum alkalmából saját játékosait és az osztrák kiküldötteket a Corinthián-plaket- tel fogja kitüntetni. Az osztrák szövetségnek pedig Tarján Oszkár iparművész áttal tervezett hatalmas máirvánv-phakettet nyújtanak át Spárta—-Slavia. Prágában vasárnap barátságos mérkőzést játszik a két csapat A Spárta Schaffer távozása folytán a következő felállításban játszik: Peyr — Hoier, Pospisil? — Hajnyr, Kada, Cervcny -- Sedlacek, Janda, Piláf, Dvora- ceie, Tosner. Slavia: Chana — Raca, Seifert Wilda, Burger, Plodr — Ku^el, Stapl, Vanik. Capek, Mazal. A Slavia legutóbbi Fürth. és Ama- teure elleni formája alapján favoritja a mérkőzésnek. Az MLSz kassal kerületének srezonzárása. A Keleti Körzet a napokban fogja ünnepélyesebb formájú szövetségi börze keretében az őszi szezont lezárni. Az ezzel kapcsolatos eredményeket, tapasztalokat ez alkalommal fogja a kerületi megbízott az intézőkkel közölni és barátságos megértéssel a jövő útját biztosítani. Ugyanekkor kerül megbeszélésre egy sportértékke! biró szövetségi ünnepély és táncmulatság megrendezése január első felében. Minden jel meg van arra. hogy a tavaszi szezon már a teljes konszolidáció jegyében fog megindulni. Schaffer nem szerepel többet a Spárta csapatában. Schaffer, aki az őszi szezonban a Spártá- ban játszóit, pénteken este Budapestre utazott. Elutazása előtt alkalmunk volt a kitűnő játékossal beszélni távozásának okáról. Schaffett — kijelentése szerint — nagyon elkedvetlenítette, hogy a Spárta-játékosok a játék folyamán mellőzték. Legutóbb Hamburgban a Hamburger Sport Verein-mérkőzésen is teljesen elhanyagolták játékos társai, leadott labdáit soha nem kapta visz- sza, egyszóval idegenül „kezelték”. A jövőt illetőleg egyelőre Budapesten szándékozik maradni, ahol a télen boxoíással próbálja testsúlyát kisebbíteni s tavasszal Angliába készül. Nem tartja azonban kizártnak, hogy véglegesen Budapesten marad s akkor természetesen az MTK szineiben játszik. A Viktória Zlzkov csapata pénteken Zágrábba utazott, ahol a HASK ellen mérkőzik. Budapesten a vasárnapi mérkőzések homlokterében a válogatott mérkőzés áll. A II. osztályban két bajnoki (BEAC—TTC és Ékszerész— Postások) és több Magyar Kupa-selejtező mérkőzést játszanak a csapatok — délelőtt KOZfiAZDASAO Budapest külföldi tartozásai. Prága, november 25. ' Legutóbb 1 már részletesen beszámol tűnik azoknak a tárgyalásoknak az eredményéről, amelyeket a francia hitelezek delegátusai Budapest : főváros külföldi tartozásainak rendezéséről folytattak. Alphand és Barde francia delegátusok elutazásuk előtt fogadták a ..Pester Lioyd“ egyik szerkesztőjét és a szóbanlevő tárgyalásokról a következő érdekes kijelentéseket tették: Két tervezettel jöttünk Budapestre, Az első javaslatunk szerint a hátralékos esedékességeket úgy óhajtottuk volna rendezni, hogy a főváros különleges bevételeit fundálják, vagyis konszolidált kölcsönné alakítsák át és hogy a főváros vagyonát alkotó birtokait (javait) a fizetések biztosítására elzálogosítsák. A másik kombináció egy pénzügyi társaság alakítására irányul, amely abban az esetben, ha a főváros bevételi forrásai nem volnának elegendők a fizetések teljesítésére, a főváros javait (házakat, ingatlanokat, üzemeket stb.) a szükséghez képest értékesíteni lehessen. Ha ezt a kombinációt elfogadták volna, a francia hitelezőknek azt javasoltuk volna, hogy követeléseiket ötven százalékkal leszállítsák, de emellett ki kellett volna kötni hogy a visszafizetés tizenöt éven belül megtörténjék. Miután a főváros képviselői a második javaslatunk vitáiéba belementek, vonakodtak azt végérvényesen elfogadni és kijelentették, hogy az első kombinációt választják és hogy ezt behatóbban tanulmányozni - fogják. De mivel hosszabb ideig nem maradhattunk Budapesten, arra kértük őket. hogy az egész kérdés megvitatását ez év december 14-tti Parisban folytathassuk, amit -a budapestiek él fs fogadtak. A francia delegáció, amelynek az' volt a - szándéka, hogy a békeszerződésben biztosított kényszerrendszabáiyokboz nyúljon és hogy a vegyes bíróságnál a főváros birtokainak lefog- 1 látását fogja kérni, abból a célból, hogy a köve- • telesek kiegyen ütését biztosítsa, a tárgyalások szívélyességének érdekéiben kijelentette, hogy ezeknek a kényszerrendszabályoknak az alkalmazását decemberig függőben hagyja. A most lefolytatott tárgyalások alapján annak a biztos reményünknek adunk Iclfejezést, hogy sikerülni fog mindkét fél kölcsönös jó akarat á v al a tárgyalásokat Párisban eredményesen befejezni. Éhez a nyilatkozathoz Alphand delegátus még megjegyezte, hogy úgy T e 1 e s z k y és W a 1 d e r, mint K ál 1 a y pénzügyminiszter és Schober államtitkár a legnagyobb buzgósa- got fejtették ki az ügy sikeres rendezése érdekében. Arra a kérdésre, hogy tulaidonképen milyen nagy a főváros francia tartozása, Alphand delegátus kijelentette, hogy a főváros 1911 óta 104 millió frankkal, vagyis kereken 100 m S 8 4 i ó aranykoronával, tartozik tőke elmén, a kamatok pedig 40 millió irankot tesznek ki. Amikor erre az újságíró megjegyezte, hogy ez a tartozás az ország mai viszonyait szem előtt tartva, rengeteg összeg, a francia delegátusok kijelentették, hogy a főváros az ő meggyőződésük szerint van abban a helyzetben, hogy ezeket az összegeket kifizesse, mert gazdagabb, mint Páris- A dele-* gátusok nézete szerint a második javaslat kedvezőbb a fővárosra nézve, még ha egyik-másik tulajdonától meg kellene válnia, mert igy tize: öt éven belül szabadulna tartozásától, holott az első indítvány értelmében a 2041-ik évig kellene fizetéseket teljesíteni és birtokait addig az időig elzálogosítania, A francia delegátusok Budapestről Bécsbe utaztak, hogy ennek a fővárosnak francia tartozásait is véglegesen rendezzék, meul eb- . ben az ügyben már csak néhány részletkérdés vár elintézésre. 6 [ ifi] | ti € re s lei#, ff | aki élelmiszer- és csemofreánit tart. | gontelntá! emeli ilk I Qzietének hírnevét mú B | ba az általánosan ismert és iCEiíolSl á! vlP? í | 3fsa ®I! | árusítja. Ahol ez az áru oe ran vezetve, hizto- 8 S altja 16 minőséire és a hÁ/.tRrtásokban praktikus g haszn&iatc révén a kereskedőnek a fői v tón : | miután ez Rt áru tnanapsáfr a legkeresettebb, s MHrbindnstrie A.-G Pr»K-SmtetiOT |