Prágai Magyar Hirlap, 1922. augusztus (1. évfolyam, 50-75. szám)
1922-08-20 / 66. szám
Vasárnap, augusztus 20. — (József főherceg megnyitotta a magyar borkiállítást.) Budapesti tudósitónk jelenti: A világhírű magyar bortermelésnek tegnap ünnepnapja volt. A Magyar Szőlősgazdák Országos Kgyesülete most rendezte az első szőlő- és borgazdasági kiállítását a Városliget nagy iparcsarnokában s ezt a kiállítást József főherceg nyitotta meg. A főherceg a beszédben kifejtette, hogy a magyar bor kiválóságánál fogva nagy mértékben járulhat hozzá az ország vagyoni helyzetének helyreállításához. A mi létünk — mondotta József főherceg — Európának számításon kívül nem hagyható tényezője, amelyet fejleszteni, ápolni kell. A lelkes éljenzéssel fogadott beszéd után a főherceg és családja, valamint a megjelent elő-; kelöségek bejárták , a kiállítást. — (A kisiparosok tiltakozó népgyiilései.) Losoncról jelentik: A „Magyar Iparos" cimü Losoncon megjelenő iparpolitikai lap közli, hogy a Szíovenszkói Iparosok Országos Szövetsége országos mozgalmat kezdeményezett a szí öve n- |szkot és rusinszkói kisiparosság katasztrófával [határos súlyos .'helyzetének orvoslása céljából. Az jiparos szövetség fölhívást intézett valamennyi ipartestiilefhez, hogy tartsanak' mindenütt tiltakozó népgyüléseket, amelyeken követeljék az országhatárok megnyitását, a szomszédos országokkal az ipar és kereskedelmi forgalom fölvételét, a kontárok megrendszabályozását, a hatósági versenytárgyalásoknak magyar és német ■nyelven való kiírását, a képesitésnélkiili vállalkozások megszüntetését A.s, a közmunkák kiadásánál a ben-szülött. lakosság érdekeinek a figyelembevételét. És tiltakozzanak az ezekkel a követelésekkel fe-llentétes eljárások ellen. Az iparos ■népgyüléseket minden nagyobb városban meg Ifogják tartani s a határozatokat összegyűjtve, a kormányés a törvényhozás elé , fogják terjeszteni, aholfjogaik megvédését fogják'követelni. i — (Letartóztatták a losoncUmészárosokaÜ [Losonci tudósítónk jelenti: Pár nappal ezelőtt* a losonci rendőrkapitány uj húsárakat állapi- Itott meg, anélkül, hogy a husiparosokat meg- ihallgatta volna- A mészárosok és hentesek j tiltakoztak az önkényes ármegállapítás ellen js kijelentették, hogy a túlságosan alacsony járakat el nem fogadhatják. Erre a rendőrka-, jpitány azzal felelt, hogy e hónap 16-án este ‘Schönwald Lipót, Preisach Emil, Pavíicsek [Alajos és Visztricsek Rudolf mészárosokat jletartóztatta s a rendőrségi fogházba záratta- iAz eset nagy felháborodást keltett a losonci [iparosság körében s az ipartestület elnöksége |azonnal közbelépett a letartóztatott iparosok |érdekében. Kettőt azonnal szabadon is bocsátottak, azonban Schönwaldot és Visztri- i'cseket továbbra is fogva tartották, mert ezeknek segédei állítólag taglókkal fordultak fő- jnokeik letartóztatása alkalmával a rendorle- jgények ellen. A jogtalan letartóztatásokat a ■ rendőrség még egyéb atrocitásokkal is tetézte. Ma reggel valamennyi mészárosnál el- ! koboztatta a nyers húst- azután karhataloménál megszállotta Qutfreund Béla mészáros [üzletét, ahol az elkobzott húst az önkénye- jsen megszabott áron fogja a hatóság kiáru- í sitani— (Bezárták a siófoki kaszinót.) Siófokról de- ■ j lentik, hogy az ottani játékkaszinót tegnap be-.- ! zárták. A ^kaszinóban az utóbbi időben kínos boti rányok voltak napirenden s az állandóan zsuíort |helyiségekben már olyan állapotok uralkodtak,- [hogy szükség,;volt az erős rendőri intézkedésre. [Sok ember ment teljesen tönkre és a játékas*- ; taloknálr&vesztő hölgyek a ruháikat is eladták, [hogy játszhassanak. — (Az 1922—23 tanév megkezdése.) A közoktatásügyi minisztérium rendelete - alapján az előkészítő intézkedéseket és a pótvizsgákat a tanév első napjaiban be kell fejezni, miután a rendes tanítás 1922 szeptember 4.-én megkezdődik. — (Hogy gazdálkodnak a csehek a lefoglalt egyházi birtokon? E cím alatt a Slovák mai számában nagyobb cikket közöl, amelyben elmondja, hogy a kormány niég 1919-ben kényszergazdálkodás alá helyezte a katolikus egyházi birtokokat és azok kezelését egy úgynevezett központi igazgatóságra bízta. Ennek vezetőjévé cseh embert neveztek ki, akinek mindössze négy elemi osztályú végzettsége van. A Slovák megjegyzi, hogy Cseh-Szlovákiában ha valaki cseh, ez elegendő képesítés arra, hogy néhány százezer holdnyi földön megfelelően gazdálkodjék. A bizottság jóminö- ségü állatokat kilenc koronájával adott el és tizennégy és fél koronájával vásárolt élősúlyban, beteg állatokat. 1920 márciusában egy rakomány ökröt vásárolt, ki is fizette, azonban még a múlt év végén sem szállították Je. Hogy mi lett a kifizetett pénzzel, senki sem tudja. — (Nagy tiiz Kőbányán.) Ma reggel a magyar államvasutak kőbányai kárpitos osztálya kigyuladt. A borzasztó szélvészben a tűz igen gyorsan terjedt. A tűz átcsapott a fényező műhelyre is, melynek egész tetőzete kigyuladt. A lángok rövidesen átcsaptak a famegmunkáló telepre* is. Reggel hét órakor az egész fényező műhely lángban állott. A tűzoltók óriási készültséggel vonultak ■lei, a nagy szélvihar miatt azonban nem sikerült a tüzet megfékezni. A kár meghaladja az egymilliárd koronát. A mentőknek tizennégy esetben kellett segélyt nyújtani.. — (A pllseni tűzvész áldozata.) Tegnap már jelentettük, hogy csütörtökön Pilsenben nagy tűzvész dúlt, amelynél Strejc Károly színházi ruhatáros súlyos égett sebeket szenvedett. Strejc ma a pilseni kórházban meghalt. — (Nagy katonai szerencsétlenség Cegléden.) Budapesti tudósítónk jelenti, hogy tegnapelőtt éjjel végzetes szerencsétlenség történt Cegléd külvárosában. A városban állomásozó zászlóalj éjjeli gyakorlatra készült és szekéren lőszert szállított a kaszárnyából a lövötérre. Hirtelen vihar keletkezett és a villám az egyik lőszerkocsiba csapott. A szekér mellett haladó Sáska Ignác főhadnagy, Vörösváry Ernő hadnagy és Kiss Andor alhadnagy a borzalmas robbanás következtében azonnal meghalt. Többen megsérültek. A robbanás a külvárosi utca valamennyi ablakát bezúzta és nagy károkat okozott. A szerencsétlenség áldozatait ma temetik. —- (Lfoyd George nem tud öltözködni.) Lloyd George nagyon elrontotta a dolgát a londoni divaíirányitóknál, bár állítólag mindent megtesz, hogy kielégítse Őket. Igyekezete azonban hiábavaló, megtörik az Ízlés hiányán, mellyel a ruházatát összeállítja. A szabómü- vészet szempontjából — igy írja a londoni szabók szövetségének lapja — Lloyd George teljesen lehetetlen ember. A megtestesült lehetetlenség. Teljesen érthetetlen, hogy valaki úgy válogassa össze a ruháit, ahogyan Lloyd George minden alkalommal megteszi. Hogyan lehetséges például világosszürke ruhát felöltem diplomáciai összejövetelre? S hozzá még olyat, amelyik ráncolódik. De ez még mind semmi. A rosszul felvarrott gombok miatt a kabátot be se-m lehet rendesen gombolni. Húzza, ráncolja a szövetet s a balkéz sohsem tudja, mit csinál a jobb, amivel a szabók lapja egyúttal és félreérthetetlenül a miniszterelnök politikájára is céloz. Lloyd George kabátujjai a beszéd közben való kézmozdulatoknál könyökig csúsznak föl. A miniszterelnök már több ízben akart aen- dit játszani, de sehogyan sem sikerült neki. A divat és az Ízlés diktáló! ezután Balfourí veszik elő a cikkben s kimondják róla a kemény ítéletet, hogy cinizmussal megfestett bölcsészeti világnézete kikukucskál a rosszulszabott ruhájából. Borzasztóan megszólja a lap a íöld- mivelésügyi minisztert, aki mindezek tetejébe még körgalléTt is visel, sőt világos nappal az utcára is kimegy benne. Churchillel még valahogyan meg volnának a divatosak, de a pénzügyminisztert már megdorgálják a rövid kabátujj álért és a harmonikás nadrágjaiért, a melyekkel szégyent hoz a hivatalára. A lap végül így leckézteti a kormány tagjait: „Hát nem vették még észre, miniszter urak, hogy a zsákéinak ma már más szabása van, mint volt 1921-ben? Aztán nem tudják önök, hogy erre az idényre a szürke, a sötétkék és a barna szint irtuk elő? És még arról sincs tudomásuk, hogy a ruha, a nyakkendő, harisnya, zsebkendő és a kalap színének összhangzásban kell lennie? Hát akkor tulajdonképpen mit tudnak önök és mire való a mi fáradozásunk? Tisztára falra hányt borsó minden, amit előírunk, ilyen cinizmussal csinálni az angol politikát... Ezt aztán igazán nem lehet." így dohog az angol szabók lapja. Fáj neki a londoni államférfiak cinizmusa. Megnyugtatjuk, hogy nekünk is fáj, pedig a kabátját s nyakkendőjét még egyikének sem láttuk. — (Hét évig járt a tehén gyomrában az óra.) Tár egy-két amerikai lapunk, az ember elolvassa Tenne a cikkek, riportok és hitek elmeit és akkor néhány órára megerősítette a hitet a világ minden lehetetlenségében. Az ember „semmi sem uj a nap alatt" cimü halk áhítattal belelapoz az amerikai újságba és akkor már a második oldaltól kezdve megnyugodva értesül róla, hogy „Öt .perccel megelőzte a gólyát az apa". A cím zavarba hozná a világ összes orvosprofesszorát, de a további sorok már elárulják, hogy egy' auto- mobilos urnák és egy repülő gólyának a versenyéről van szó csupán. A harmadik oldalon már nehezebb lélegzetű, komolyabb esetet olvashatunk: „Hét évig járt a tehén gyomrában az óra.“ Hét esztendővel ezelőtt egy amerikai farmer fölakasztotta a mellényét a kerítés-oszlopra. Egy arra legelésző falánk tehén egy darabot letépett a mellényből s lenyelte az egyik zsebet a benne levő zsebórával együtt. Hét év után, a múlt héten levágtak a farmon egy öreg tehenet s megtalálták benne a farmer eltűnt zsebóráját. Az óra még mindig járt és ketyegett. Azt mondják, hogy valahol a tüdő között volt, olyan helyzetben, hogy a tüdőnek a légzési mozdulatainál mindig fölhuzódott s a hát esztendő alatt mindössze négy percet késett. Persze az órát nem igen kérdezhették meg, hogy miképpen esett meg a dolog? Az óra bizonyosan megmondta volna, hogy miért járt. Állandóan sejtette, előre tudta, hogy kiszabadulásakor mit fognak róla írni a lapok. Az előre tudott riport nagyon felhúzta az órát. Állandóan, naponként fölhúzta. így járt a szerencsétlen óra. Járt, póruljárt és ketyegett. Hát még hogyan ketyegne, ha olvasná az amerikai újságot. — (Hogy csökkentik Rtiszinszkőban a munkanélküliséget?) Aknaszlatirráról jelenti tudósítónk: Az itteni bányaigazg'atóság nagyobb építkezés! munkálatokba kezdett, amihez óriás mennyiségű tégla szükséges. Tekintettel a nagy valutaküiönb- ségre, az építkezéshez szükséges téglát Márama- rosszigeten szerezték be és onnan szállították át Aknaszlatinára. Hyuek mérnök, a bányaigazgatóság vezetője a tégla átszállítására máramaros- szigeti fuvarosokkal kötött szerződést, annak ellenére, hogy Aknaszlatinán mintegy 80—100 fuvaros kereset nélkül a legnagyobb munkanélküliségben tengődik. Hynek mérnök eljárása a végletekig elkeserítette az aknaszlatinai fuvarosokat, akik, mint adófizető állampolgárok, joggal kérdik, hogyan lehetséges az, hogy állami építkezéseknél idegeneknek juttatnak munkát akkor, mikor a cseh-szlovák állampolgárok százai munkanélküJ vannak és nyomorognak. — Gyenge férfiaknak 6 Kcs. postabélyegekben való beküldése ellenében bérmentve küldöm szenzációs találmányomat ismertető könyvemet. Cím: „Patent 507“, Cluj (Kolozsvár), 1. sz. postafiók. — (A demokrácia elméletben és gyakorlatban.) A cseh-szlovák köztársaság alkotmánya szerint mindenféle rang, cim és kitüntetés megszűnik az államban. így hangzik az elmélet. Hogy ezt á gyakorlatban miként viszik keresztül, kitünően igazolja a nemzetvédelmi miniszternek minap kiadott legújabb rendelete. Ez megállapítja, hogy a hadsereg kötelékébe tartozó tisztek és legénység a kapott kitüntetéseket milyen sorrendben és hogyan kötelesek hordani. Az első a cseh háborús kereszt, a második a Stefanfk ni. r. rend, azután jön a szokol-rend, a cseh forradalmi emlékérem, a vitézség! érmek és az antant-államoktól kapott kitüntetések. A rendelet — példájául annak, hogy a cseh-szlovák hadseregben az osztrák hadseregben dívott katonai „copf" teljesen megszűnt — azt is előírja, hogy a kitüntetéseket milyen alkalmakkor hogyan kell viselni. így fest a gyakorlat. SPflf FELHÍVÁS! Felkérjük az összes szlo- venszkói és raszinszkói iuíballkerüíetek és egyletek vezetőségét, hogy fontosabb eredményeket lapunkba*? való közlés végett táviratilag vagy expresszlevéíben leadni szíveskedjenek. Lawn-Tennis. A lévai tenniszverseny. (Saját tudósítónktól.) A Lévai Sport Egylet és Sport Club tenniszversenyeinek folj'tatólagos eredménye. Férfi egyes elődöntő: Csermák dr.—- Révay József gróf 6—3, 6—3. Adamovich—Habért dr. 6—0, 6—2. Döntő: Adamovich—Csermák dr. 6—1, 6—3, 6—2. Élvezetes játék Adamovich biztos győzelme dacára. Féri! egyes: Adamovich Ferdinánd, 2. Csermák Ernő dr„ 3. Révay József gróf és Hubert Pál dr. Férfi páros: Adamovich-Révay—Csermák dr.- Somogyi 4—6, 6—0, 6—3, 3—ő, 6—1,. A verseny legszebb küzdelme. Csermák-pár elszántan küzdött Adamovicli-pár fölénye ellen, innen az el- ismerésreméltó eredmény. Adamovicli-pár végül is győz nagyobb rutinja és védhetetlenül helyezett labdái révén. Az ifjabb generáció két legkiválóbb tagjának, Révay gróf és Somogyi dicséretre- méltó szereplését külön ki kell emelni. Férfi páros: Adamovich-Révay József gróf, 2. Csermák dr.-Somogyi Béla, 3. Divéky dr.-Gáldy és Emánuel-Szilassy. Női egyes: Salamon dr.-né—Justné 6—2, 6—4. Meglepetésszerii eredmény. Élvezetes játék és erős küzdelem után Salamon dr.-né rutinja dönti el a meccset. Női egyes: Salamon dr.-né, 2. Justh Ödönné, 3. Divéky Andorné és Bartosné. Vegyes páros: Salamon dr.-né-Adamovich— Konkoly Thege Dezsőné-Csermák dr. 6—0, 6—1. Fölényesen nyerve. A győztes pár kitűnő össz- játéka és tudása küzdelem nélkül szerzi meg számukra az első dijat. Vegyes páros: Salamon dr.-né Adamovich, 2. Konkoly Thegéué-Csermák dr., 3. Bolemann János dr.-né-Révay József gróf és Justh Ödönné-Révay János gróf. A versenyek lezajlása után a négy legjobb hölgyjátékos barátságos mérkőzésre állt föl a következő eredménnyel: Salamonné-Bartosné— Jnsthné-Divékyné 1—1 seí és 3—2 Salamon-pár javára. Sajnos, a beállott sötétség megakadályozta az érdekes küzdelem befejezését. Ezután Kmoskó Béla dr. egyesületi elnök szívélyes hangú beszédben üdvözölte a győzteseket és legyőzőiteket, úgyszintén a verseny kitűnő rendezőségét, örömének adva kifejezést, hogy újabb alkalmuk nyílt a környék magyar társadalmát együtt látni, majd Bolemann János dr. kiosztotta az értékes tiszteletdijakat. A kitünően sikerült versenyt kedélyes vacsora és reggelig tartó tánc követte. Sajnálattal kell megállapítanunk, hogy a pozsonyi játékosok közismert nemtörődömsége, a mellyel a maróthi és újvári versenyeket illették, Léván is érvényre jutott, amennyiben egy férfi- játékost sem üdvözölhettünk körünkben. Non erat his locus! * A német íenniszbajnokságok. Hamburg, augusztus 19. (Saját tudósítónktól.) A német tenniszbajnokságok kedden kezdődtek, de az első nap nem hozott jelentősebb eredményt. Szerdán a férfi-bajnokságban a budapesti Kehrling meglehetős könnyen győzött Galvao ellen 6—0, 6—3, 6—3 arányban. A frankfurti Kreuzer is nyert Brandis dr. ellen 6—2, 6—2 arányiban. Óriási meglepetést hozott a párosverseny, ahol a védő Schoniburgk-Grandi pár vereséget szenvedett 8—6, 6—3 arányban a mesésen játszó Flisch-Míituschka gróf pártól. () A warnemündei nemzetközi tenniszverseny eredményei: Férfi egj'es döntő: Grandi—Heyden- reich 6—2, 6—3, 6—2. Női egyes döntő: Alvarez k. a.—Schomburgk a. 8—6, 6—4. Férfi páros döntő: Grandi-Schomburgk—Rahe-Rosenbcrg 6:1, 6—2, 7—5. Vegyes páros döntő: Schomburgk-házaspár-—Alvarez-Grandi 3—6, 6—4, 7—5. * Labdarúgás. Prágai mérkőzések: Szombaton és vasárnapon számos bajnoki és barátságos mérkőzés kerül eldöntésre Prágában. A Slávia és Wiktoria Zizkov találkozása nagy fontossággal bir az első háTOtn helyezés tekintetében. Ha Slávia győz, második helye biztos, sőt amennyiben Spárta egy mérkőzést vészit az Union vagy Wiktoria Zizkov ellen, esetleg megnyerheti a bajnokságot. A legutolsó bajnoki találkozáson Slávia győzött 2:1 arányban. Egyéb bajnoki mérkőzések: Vrsovice—Spárta Kiadno, Krocehlavy—SK Kiadno. * () A Spárta augusztus 27-án mérkőzik az IFC Nürnberggel. () Az Union Zizkov szombaton Pilsenben az ottani Slovan-nal, vasárnap az a SK Pilsennci játszik. Aachen: PTE—Sportverein Aachen 3:0. A gólokat Mayer II. és III. lőtték. Vasárnap Dort- mundiban játszanak. Kassa: KSC—Szegedi AC 1:1 (1:1). Revans- mérkőzés. Kitűnő játék mindkét csapat részéről, a szegediek gólját a balösszekötő, a KSC-ét Stark rúgta. A második félidő kölcsönös elszánt támadásokkal telik el; anélkül azonban, hogy eredményt hozna. 0 Budapesti UTSE—Zólyomi RFC 3:1 (1:0). Kitűnő játék, főleg az UTSE csatársora tűnik ki, mig a zólyomiaknál a íedezetsor a legjobb. () Budapesti UTSE—Zóiyomi FC Orol 4:2 (!:í). Az első félidő egyenlő erők küzdelme. A második félidőben a budapestiek fölénye három gólt eredményezett. 0 Presovi Törekvés—Homonnai AC 2:1. () Kassai Egyetértés—MSE 4:3. () Besztercebányai Slavia—Ruttkai Sport Club 1:0 (0:0). Revansmérkőzés. A Slavia ezúttal fölényben volt. Az egyetlen gólt Szvatos lőtte. 0 Nagyszellős NTK—Beregszászi Makkabea 7:2. 0 Huszti CSK—Kassai Törekvés Ib. 4:1. () A Magyar-Kupa döntője. Az eldöntetlenül végződött első kupadöntőt vasárnap ismétlik meg a FTC és az UTE csapatai. A mérkőzés a semleges Hungária-uton kerül eldöntésre -és u legutóbbi 2:2 arányban végződött mérkőzés után, a ferencvárosiak külföldi túráját és az újpestiek szombathelyi súlyos vereségét alapul véve, a papírforma a FTC győzelmét teszi valószínűbbé. Rotterdam: WAF Bécs—Feyenoord 3:1. Glasgow, augusztus 19. A skót 1. liga szezonnyitó mérkőzései: Glasgow Rangers—Alloa 2:0, St. Mirren—Hamilton Acad-emials 2:1. Úszás. () A MAC sprintstafétája Lipcsében, A Halász, Histek, Turnovszky együttes augusztus 19-én és 20-án indul a Leipziger Schwimmverein versenyén a 3X100 méteres és 50, 100 és 150 m-es sprintstafétákban, ahol a Hellas hír szerint nem áll starthoz és igy a legveszélyesebb ellenfél hiányzik. Annál nehezebb feladat előtt áll Turnovszky a 100 m-es főversenyben, ahol Heinrich, a német bajnok lesz ellenfele. SZÍNHÁZ ÉS ZENE (*) Budapesti színházi hírek. „Sorskisasszony". Ez a cime Farkas Imre uj operettjének, amelyet a Városi Színház számára irt a népszerű író. Az újdonság novemberben vagy decemberben kerül színre. — „A tünemény". Orbók Attila ily cimü vigjátéka lesz a Belvárosi Színház egyik legközelebbi bemutatója. A tünemény egyébként még ebben a szezonban színre kerül Hollandiában is, ahol Cor van dér Lugt Melsert elsőrendű társulata fogja bemutatni. — Panoptikum a színpadon. Liptai Imre uj háromfelvonásos vigjátékot irt, cime „Az ideál". A darabnak egyik főérdekessége lesz, hogy a második felvonás egy városligeti panoptikumban játszik, ahol — a hős víziójaként — két férfi vitára kel egymással az örök problémáról: a szerelemről. (*) A budapesti Városi Színház opera-újdonságai. Budapestről jelentik: Ábrányi Emil, a Városi Színház igazgatója kedden érkezik vissza nyári szabadságáról és akkor állapítja meg véglegesen a jövő évad játékrendjét. Ami az operai részt illeti, az már nagyjában készen is van. Az évad első opera-újdonsága előreláthatóan Leon- cavallo „Zazá“-ja lesz, amelynek szövege Pierre Berton drámájából készült. Számba jönnek még a következő operaujdonságok: Szabados Bélának „Fanny" háromfelvonásos operája, amelynek szövegét Kármán József „Fanny hagyományai" cimü regényéből Mohácsi Jenő irta. Azután a Chopin szerelme cimü romantikus dalmű szinreliozása van tervben, amelynek zenéjét a nagy lengyel zeneszerző ismert müveiből Mader Rezső állította össze. A Chopin-operát évekkel ezelőtt a becsi Volksoper nuitatt^ be. ü fTTimaiBBM: