Petőfi gyüjtemény - C sorozat / 16-os doboz

(Budapesten megjelent német köl­temények.) A köv. füzetet vettük: »Gedickte von Josef Mayer. Budapest 1877.« A jelen igénytelen füzet hátrahagyott költeményeket tartalmaz, melye­ket a korán elhunyt költő barátjai bocsátanak közre. Mayer, ámbár nem volt kiváló tehetség, mélyen ér­zett és elég szépen verselt. Modora és stylusa több­nyire Heinére emlékeztet, különösen vigabb költe­ményeiben, pld. midőn elmeséli, hogy az Úristen a túlvilágon őt és szeretőjét majd szívélyesen »Isten- hoztá«-val fogadja, mert oly sokat tűrtek a földön. Ha pedig egy szent — igy folytatja a költő — cso­dálkozva azt találná kérdezni, hol szereztem ezt a protectiót: »Dann Liebchen zeig ich nur auf Dich, Die mich behütet und geleitet.« — A forditások közt legsikerültebb Petőfi és Tóth Kálmán néhány kőkeményének a fordítása. A »magyar nemes« refrainejét Mayer igy fordítja »Ich bin doch ein Edelmann.« Jobb megtartani az eredeti kifejezést és talán »Bin ein Ungar-Edelmann« alak­ban visszaadni. A költeményekben különben itt- ott szótani hibák fordulnak elő, melyeket a költő kegyeletes barátjai kijavíthattak volna. Zf Zli -é,

Next

/
Oldalképek
Tartalom