Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz
Kedd, szeptember 27. . EGYETÉRTÉS 15 ]j-ek a mennyei 'birodalom némely részét sűrű hálószerűén keresztezik össze-vissza. Hegyitájakon öszvéren, vagy gyaloghordszéken történik az utazás. Ló és kocsi csak ritkán látható, annal gyakoribb a targoncza, melyre a kuli, kedvező szél idejön, bambuszárbcczra kifeszitett vitorlát alkalmaz A Kinában utazónak nagy gondot okoz az éjjeli szállás kérdése. Különösen a birodalom belsejében, hova európai kultúra és élelmesség meg nem hatolt ,el. Azt ugyan be kell ismerni, hogy minden városnak és nagyobb községnek több szállodája is van. De nehéz elhatározni, hogy melyiket — no válaszszuk. Egyik olyan, mint a másik; vagyis egyik kezdetlegesebb, mint a másik. A gyakori földrengések miatt Kinában majdnem kizárólag csak földszintes házakat lehet látni. Azok se túlságosan komplikáltak. Hiszen minden kinai egyszersmind a saját építőmestere is. Ö maga tákolja' össze lakóiházát, jól-rosszul, bambuszból, agyagból. Még hatósági engedélyt se kell kérnie az építéshez és ha a földrengés ledönti, a nyári'felhőszakadás elsodorja, tűzvész fölperzseli, a kár nem túlságos érzékenyen sújtja és felelősségre se vonják vétkes mulasztás czimén. Saját kárán okul a — Kinában utazó. De ha a tisztelt utánam utazók rám hallgatnak, sok kellemetlen tapasztalatot elkerülhetnek. Mindenek előtt azt- ajánlom, hogy aki egy kinai fogadóba lép, jól nyissa ki a szemét, nehogy '„ajtóstul rohanjon a házba“. A kínai ajtók ugyanis olyan alacsonyak, hogy' könnyen beleüthetjiilc a fejünket. De9zka- palíót nem ismernek. Hepehupás vert földre tesz- szük a lábunkat, melyet néha szalmagyékény, de a legtöbb esetben.' csak hamu széna vagy szalma borit. ■A kínai vendégszobában először is az ugyne- vezétt „Khang“ '-r-. egy kemenczeszern alkotmány i— tíinik a szemünkbe. Képzeljünk el egy téglából épitett háromnegyed méter magas emelkedést, mely a szoba egész szélességét elfoglalja. Észak- Kinában a „Khang“ a legfontosabb szoba-rész: azon esznek, ülnek; azon csevegnek, azon szivják az ópiumot és végül azon alusznak is. Belsejében van a fűtőkészülék ürege, s a fűtéshez fát, szalmát,, tőzeget, trágyát használnak. E kemencéének az a hátránya, hogy nem lévén kéménynyel ellátva, több füstöt mint melegét terjeszt a szobában. A kinai botéi vendégszobájának egyébként szegényes a berendezése. Egy rozoga asztal még többnyire található, de már a széket valami négyszögletű ládaféle pótolja. Mosdóvizet csak külön megrendelésre hoznak. Még pedig meleg, sőt forró vizet, — nyár derekán is. A falak egykor íapétá- sok voltak, Jde ma már a szurtos kárpit rongyokban lóg le mindenfelé. ■ Az ablakok-nem kinyithatok s üveg helyett erős kinai papiros borítja tábláit, A szélnek és esőnek mindazáltal nem nehéz behatolni, mert a kiv’áncsi aramenők gondoskodtak „szelelőlyukakról“ A rozoga asztalon áll a mellözhetleu teáskanna, néhány csészével és egy pislogó lámpa. A kinai teáról túlzott fogalmaink vannak. . Nem olyan, áminőnek képzeljük. Meg kell szoknunk, hogy megkedveljük. Gyomrunknak különben se szabad követelőnek lenni. A kenyetet valami olyasféle sütemény helyettesíti, melynek készítéséhez mindenféle titkos — és nem éppen jóízű — kellékeket használnak. Ha húst kérünk, apró koczkára vagdalt disznóhust hoznak, kelkáposztaszerü főzelékkel. A- kinai ember legnagyobb nyalánksága a sertéshús. Marhahúst 'sohasem eszik, ürühust is nagyritkán. Annál több szárnyas kerül az asztalra, különösen bronz- szinüre sült kacsák — mártásosan. Tojás mindenütt kapható. Az evőeszközt két vékony fapálczika pótolja s aki azokkal nem tud bánni, kénytelen az ételt ujjával szállítani a tányérról a szájába. Szerencsésnek mödható az olyan európai, aki Kina belsejében külön vendégszobához jut. Bizony ez se valami nagy fényűzés, különösen, ha a szeme láttára hozzák rendbe, mert akkor látni kénytelen, hogy . előtte a fogadós szamara vagy más négylábú állatja volt oda szállásolva és még. a seprés után is érezhető a nagyon jellegzetes parfümje. A boldogság pillanata akkor érkezik el, amikor a piszok és bűz fészkéből — amit röviden kinai. kötélnek nevezünk <— megszabadulunk. Az egyetlen jó oldala az olcsóság. Teljes ellátásért 1—2 koronát fizetünk és fölül rá, egész napra, hátas öszvért vagy szamarat is kapunk. Eltemették a sárréti betyárt. >— Ott volt az egész falu. —* Budapest, szeptember 26« Vitális porteste már a földé. Vasárnap délután szülőfalujában eltemették az izgalmas betyár- hajsza szomorú hősét. A sárréti falvakbau még sokáig fennfog maradni véres emléke. A bonczolás megállapította, hogy a számos lövés közül, mely Vitálist találta, csupán saját lövése volt feltétlenül halálos. A haramia temetésén a község egész lakossága résztvett. A sir fölött Kiss Antal református lelkész beszédet mondott, melyben Vitális életét elrettentő példaként állította a lakosság elé. Azokból a levelekből, melyeket Vitális házár ban találtak, meg lehet állapítani, hogy a haramia az öngyilkosság gondolatával foglalkozott. Feleségéhez intézett levelében búcsúzik; azt irta, hogy megunta az életét és a nagy bajszát. Éljetek boldogult végzi a levelet. — A másik levél szintén feleségének szól, de ezt már nem fejezte be, mert a csendőrök a levélírás közben érkeztek. A levél határozott vonásokkal van Írva, egyetlen betűről nem lehet megállapítani azt, hogy Írójának lelkét halálos izgalom emészti. Kedves, egyetlen Drága Örökké! Felejthetetlen jó feleségem Eszter bocsáss meg te én nekem örökké boldogtalan férjednek Imrének. Ugyan! drága jó asszony mért tettél szerencsétlenné a te hűtlenségeddel holott én ngy szerettelek hogy azt le Írni nem lehet. De nagy kár, hogy az anyád szavára kellett hallgatnod. Fájdalom jobb lett volna éles kést döftél volna szivembe akkor, mikor a templomban azt mondtad hogy Szeretem Szeleteiből megyek hozzá. Oh! Istenem mért nem hallgattad meg hogy úgy lett volna. Mily boldog volnék most és itt van s tam hogy' hűtlen vagy hozzám nem szerettél, efelett! elkeseredésből követtem eí a nagy hibát, egyszer tudtam bogy erőltettek hogy hozzám jöjj férjhez de nem gondoltam, hogy a te anyád ... Itt a levél félbeszakadt s izgalmas, rövid perczek után az utolsó betyár a csendőrök golyózápora között, több golyótól találva, ágyához szaladt s rávetve magát arra, fegyverével szájába lőtt. A sörétes tölténynek iszonyú' hatása volt, szétroncsölta a haramia fejét. A lakosság megnyugvással. sőt örömmel vette tudomásul a haramia halálát. Hevesebb vérü, ezilajabb érzésű parasztlegények méltatlankodtak ugyan a nyomravezető Szilágyi Sándorné ellen, áld rokona volt Vitális' nak, hogy a vérdijért elárulta a fajtáját, de hogy általános megkönnyebbülés kelt a haramia halála nyomában, mi sem bizonyítja jobban, mint az a körülmény, hogy a halál bekövetkezése után egy ólával, a szomszéd faluban már kidobolták, hogy nyugodtan mehetnek a mezőre az emberek, mert Vitális immár halott. Az a hír, hogy Vitális lövése átfúrta egy csendőrnek a mellet, valótluu. Mindössze egy sörét sebezte meg Kotán őrmesternek fülét, mikor a haramia izgalomtól reszkető kézzel a csendőrökre lőtt. A haramiát őszintén csak az anyja siratta meg. Három órára volt kitűzve a temetés a háznál, ahova egyszerre csak megérkezett a haramia anyja: Berke .Tózsefné. A másodikéra után neve- zik igy. Csinált virágból való koszorút hozott. — Hogy nekem hírül se adták, hogy nem is tudattak! Az öreg asszony odatette a koszorút a koporsóra. Csöndesen imádkozott. REPÜLÉS ÉS LÉGHAJÓZÁS © Chavez nyomorék marad. Chavez átrepülte a Simplont, de nyomorékja marad diadalának. Milánóból azt jelentik, hogy Cbaveznek — aki a domodossolai kórházban fekszik — az állapota rosszabbodott. Miután Carlo turini sebész megvizsgálta Chavezt, kitűnt, hogy az belső sérüléseket is szenvedett. Az orvosok attól tartanak, hogy Chavez nyomorék marad. A simplon-dijon kívül Chavez a milánói léghajósklub által kitűzött 50.000 liras dijat is megkapja. Cbavezt egyébként nagyon megrendítette Párisból érkezett meayasz- szonyának a látogatása, aki a kórágynál sírva fakadt, amikor vőlegényét ebben az állapotban viszontlátta. A leányt erőszakkal kellett a betegágytól eltávolitani. Carle szenátor, Olaszország első sebésze, aki Chavezt kezeli, még nem alkotott magának végleges ítéletet a megsebesült aviatikus állapotáról. Ha láz áll be, attól lehet tartani, hogy a belek is rázkódtatást szenvedtek. A sebész dicséri dr. Feggia-t, akinek a gyors beavatkozása és ügyességének köszönhető, hogy Chavez lábait megtarthatja. Biztosan a beteg állapotáról csak néhány nap múlva lehet nyilatkozni. Varex város arany emléktáblát akar Chaveznek átnyújtani. Domodossolából jelentik éjjel, hogy Chavez állapota rosszábra fordult. A beteg álmatlanul és nyugtalnul töltötte az éjszakát. © Katasztrófák a levegőben. Franczia földön négy súlyos szerencsétlenség történt, melyek közül egy Chartrezben Poilleaux aviatikus azonnali halálával végződött, míg másik három bátor kísérletező: Nontenelle, Vouillert hadnagy és Poilleaux egyik tanítványa és kísérője halálosan megsebesült. Párisból a következőket jelentik ezekről a szerencsétlenségekről: Maübeugeben szombaton Nontenelle aviatikus a távolsági versenyben lezuhant. Úgy összezúzta magát, hogy már haldokolt, mikor a kórházba vitték. — Vouillert hadnagy, a franczia katonai repülőgéposztály egyi’s legtehetségesebb aviatikusa, a chalonsi repülőversenytéren tegnap szerencsétlenül járt. Gépa összetört és a fiatal hadnagyot haldokolva Szállították a kórházba. — A chartrezi repülőversenytéren egy halálos szerencsétlenség történt tegnap. Poilleaux, a Savary-féle pilóta-iskola tanítója négy ízben szállott föl s mindannyiszor magával vitte a magasba egy-egy tanítványát. Mikor a Savary-öionoplán ötödször is felemelkedett Lefey- revel, a második fordulónál húsz méter magasság- sagból lezuhant a gép és darabokra törött. Mire a két aviatikust kiszabaditoták, Poilleaux már meghalt, Lefevre boponyatörést szenvedett és alig éri meg a reggelt. ,— Oroszországban, Pétervároa is történt egy súlyos kimenetelű katasztrófa. Kuminszki aviatikus, gróf Tolsztoj unokaöcsose, három napon át Blériot-készülékével nagy sikereket aratott, tegnap szerencsétlenül járt. Repülés közben heves szélroham kapaszkodott bele az aeroplánba és a földhöz vágta. A repülőgép dara-, bokra tört, Kuminszkinak eltört a kulcscsontja éa az árosán js több helven megsebesült, © Repülés a Zsélyi-féle monoplánon. Érdekes felszállás történt a rákosi repülőtéren. Magyar kész'tmenyü gépen repült fel egy magyar aviatikus. Hajmalban hat órakor, igen kedvező időjárás mellett Tóth József mechárikus, öcscsévél' közösen szerkesztett Zsélyi-féle monoplánon a levegőbe emelkedett és mintegy két-liaromszáz méternyi légi utat tett, aztán megfordult és visszatért kiindulási helyére. Tóth testvérek mar régebben kísérleteznek és ma volt fáradozásuknak első pozitivebb eredménye. © A kutya — és repülőgép. Párisban történt ez a különös eset. Mahieu aviatikus ma reggel hét órakor a boulognei erdő melletti Bagatellen leszállt,. hogy motorját kijavítsa. Éppen mikor fel akart szállani, a csavar mar forgott, amikor egy nagy kutya a csavar zúgásán felbőszülve, a csavarnak ugrott, amely l ét darabra tört és elütődve, a gép vászontakaróját átlyukasztotta. Malxieu ma utjiát nem folytathatta. © A Parseval Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: A Parseval katonai kormányozható léghajó ma délelőtt lü órakor megjelent Pozsony felett mintegy 250 méternyi magasságban. Egy negyed óráig szállongott a város felett és a léghajó utasai zászlócskákat dobáltak le. Majd a hídnál átrepült a Duna felett és visszaindult Fischamend felé. A katonai léghajóosztály tisztjei automobilon követték a Parsevalt,