Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz

1910. május 1., vasárnap. BUDAPEST 19 üz eszkimók zenéje. —- Egy népdal hangjegye. Leden Kristóf fiatal norvég zeneszerző, múlt esztendő nyarán Kund Rasmussennel társulva, alaposan tanulmányozta az eszki­mók életét. Gazdag anyagot gyűjtöttek és dolgoztak fel. Rasmussen, aki már azelőtt is hosszú ideig tartózkodott az eszkimók között, ennek az érdekes népnek a költészetét tanul­mányozta. Müvéből, amely azóta német nyelven is megjelent, a »Budapest« is közölte a »Medve az ablakban« cimü eszkimó vadászkalandot. Leden leg nkább az eszkimók zenéjével foglalkozott és a dallamokat lejegyezte és fonográf seg t gégével azok eredeti éneklési módját megrögzitette. Az érdemes gyűjtő április hónap 26-án előadást tartott Berlinben és akkor érdekes dolgokat beszélt el az eszkimók életéből. Zenei és néprajzi tekintetben is, mondotta, Leden, vetített képekkel kisért A dallamok általában kellemesek és vad népfajoknál ritka szépségűéit. Nem csekély fáradtsággal jár a dallamok lekottázása, mert a hangközök távolsága aránytalanul kisebb és nagyobb a rendesnél. Leden bizonyos jeleket használ és ezzel akarja a gyakran előforduló negyedhangnyi magassági és mélységi eltérést Írásban meg- rögziteni. Mutatóba közöljük azt a kedvelt nép­dalt, amit néhány esztendő előtt egy Arkalu nevű keresztény eszkimó szerzett. A »kugsaksnak« (rezgőfarku) dal szöve­gét később, írták a muzsikához. A szöveg humorosan festi le a kugsaksnak madarat és utánozza, amint farkával ringó mozdulato­kat végez. A szöveg fordítása magyarul körülbelül ez: Rezgőfarku, ringófarku, jöjj elő fészkedből! Bintju, vintju (ez a madár hangját utánozza) a-ja-ja, a-ja-ja-ja-a-a-ja-a-a. Az énekes ezalatt testének hátsó felével olyan komikus ringó mozdulatokat végez, hogy a vidám közönség majd eldől a kaca­gástól. döbelije házába, akkor bevezetik az asszonyok közé, a férfiak pedig elvonulnak a ház másik részébe és vad lakodalmi vigasság kezdődik, de külön mulatnak a férfiak és külön az asszonyok. A lakodalmon megjelenő legényemberek tiszteletére lóversenyt rendeznek, melyre a lovakat már jó előre begyakorolják. A cél­pont a menyasszony által horgolt kendő és egyúttal az a versenyjutalom is. Gazdagabb lagzikon néhány méter hosszú, leginkább piros gyapjukendő a jutalmul kitüzött'célpont. Lóverseny után kengyelfutás követke­zik. Mezítláb, sőt majdnem teljesen mezíte­lenül futnak a versenyzők. Induláskor a ver­senyző kendőt vesz a vállaira s a két kezé­vel megfogja a kendő két csücskét. A verseny­ül néha egy óráig is eltart, gyakran köves- hegyes utakon. Aki elsőnek ér célhoz, azt egy köpenybe burkolják és behütött gyümölcs­lét adnak neki inni. A győztes különben itt is egy kendőt kap ajándékba. Szerencsét kí­vánnak neki és a hozzátartozói üdvlövéseket. váltanak a győzelem örömére. Egy törzsbeliek nem házasodhatnak össze. Az albán asszonyt semmibe se vesz az ura. Nem egyéb a nő, csak a férje rab­szolganője. A gyermekei is az ura kizáróla­gos tulajdonát képezik. Ha a férj meghal, a gyermekek a törzsre szállanak. Esküvő előtt az albán nem ismeri látás­ból a jövendőbelijét, csupán nőrokonainak elbeszéléséből. Esküvő után az asszonyt, erényét és becsületét a törzsv tekintélye védi. Ebben a részben az albán asszony szentség. Nem szabad zavarni, zaklatni senki idegen­nek. A csábitón az egész törzs áll vérbosszút, amely elkíséri őt idegen országokba is. A há­zasságtörő asszonyt pedig agyonkövezik. Meg­történt egyszer, hogy az albán apa saját kezeivel ölte meg házasságtörő leányát, hogy megmentse a megkövezte*«« szégyenétől. Az albán nő rabszolga, de csak addig, amig anyává lesz. Az anyaság megszünteti a rabszolgaságot. A férje és törzsbelijei úgy bán­nak vele, az áldott állapotú nővel, mint a kis gyerekkel: becézik, kényeztetik. Az utón kitérnek előle és tisztelettel köszöntik min­denfelé. Aki megbántja, annak a törzszsel gyűlik meg a baja. Mindaddig, mig a gye­rek világra nem jön, a széltől is óvják az anyát és a vajúdás pillanatát úgy üdvözlik akár egy nagy ünnep beköszöntőt. A leánygyermekben nem telik az anyá­nak nagy gyönyörűsége. Saját Rabszolga, sorsának folytatását látja benne, s az apa is rossz kedvvel fordul el tőle. A fiúgyerme­ket annál szívesebben köszöntik. A fiúban a törzs erősödését, aspirációinak, törzsbeli óha­jainak, reményeinek biztosítékát tekintik. Napokig hangos az apa háza tája a nagy vigasságtól s az anya büszkén néz végig a rívó porontyon, amely nemcsak az anyaság édes örömeit, de férje családjának szeretetét és nagyrabecsülését is meghozta számára. Aztán hozzálát természettől rendelt hiva­tásához : a gyermekneveléshez. A zabolátlan, szilaj, vad szirtlakó asszonya legalább is akkora gyöngédséggel neveli kicsinyeit, mint a kulturált nemzetek müveit hölgye, talán, sőt még jobban, mert nem ismervén a társadalmi kötelezettségek nyűgét, kizárólag gyermekei­nek szentelheti minden idejét. Hogy szeretik, becézik, kényeztetik gyer­mekeiket ezek a szomorú, szép asszonyok !... És valami mégis hiányzik belőlük : még pedig jellegzetes lényeg az anyai tulajdonok között. Az albán asszony bárhogy becézi is : meg nem esókolja gyermekét soha, vagy talán csak a leg­ritkább esetekben. Innen van, hogy az albán gyermekeket az Isten mostoha gyermekeinek mondják. Az albán gyermekek tudniillik nem ismerik az anyai csókot... előadásában, el kell választani az északi, pogány eszk’mót a dán gyarmatokon élő ke­resztény honfitársaitól. Mig amazok ősemberek, ezeket a kultúra általában nem a legszerencsésebben be­folyásolta. Zenei szempontból különösen érdekes volt a tartózkodás az északon lakó eszkimók kö­rében. A cap-yorki sarkvidéki eszkimók kis törzse megőrizte a maga szüztisztaságában az ősi pogány hagyományokat. Ez a törzs a legszebb és legvidámabb emberekből áll. Nem ismerik a betegséget, a gondot és a létére való küzdelem sem sor­vasztja őket. A cap-yorki eszkimók hajszíne acélosan kék. Erőteljesek, az arcuk gömbölyű, barna- piros és vidám. Mindig jókedvüek és barát­ságosak. A pogány eszkimók között harminc melódiát gyűjtött Leden. Ezek a dalok álta­lában nem bírnak szövegekkel, csupán a szó- tagokat énekelik, ilyenformán »Aj-aj-ja« vagy »Ha-pa-poi-a«. A melódiák átöröklődnek nemzedékről- nemzedékre és legtöbbször vallásos termé­szetűek. A szellemidézők, az úgynevezett angakoksok énekelték ezeket és táncoltak mellette. Nem ritkán a vontatott kar is beleszól az énekbe. Az egyházi dalokon kívül világi, társas dalaik is vannak. A cap-yorki eszki­mók nagyon muzsikális nép és a zene náluk szinte természetes szükséglet. Társas össze­jövetel el sem képzelhető náluk ének nélkül. A lakomákon egyik vendég a másik után énekel, mindegyiknek megvan a maga dal­lama, amit csak ő énekel és senki más. Ezen melódiák nagy részét az ünnepen jelenlevők maguk szerzik, leginkább ősi motívumok nyomán. A dallamot megszakítja a recitativ. Ezt általában rögtönzik és humoros természetű, a jelenlevők kifigurázása, de nem gunyolása. Az eszkimót a hosszú téli hónapokban mulatságból kicserélik feleségeiket. Ezt a mu­latságot sokan megirigyelhetik tőlük, civili­záltabb helyeken is. Azokon a vidékeken, ahol a norvég zeneszerző és kutató járt, a legtöbb felnőtt eszkimó már magára vette a házasság igáját, egy Arnangnak nevű tizen­hat esztendős leány kivételével. Kellett is ennek elég vaskos tréfát hal­lania, hogy nincsen még férje, dacára, hogy már tizenhat esztendős. Az aggszüz apja szeretetreméltóan Ledennek ajánlotta fel a leányát, de ő köszönettel visszautasította ezt a megtiszteltetést. A dán gyarmatokon élő keresztény esz­kimók nem merték a pogány dalokat énekelni. Féltek papjaiktól. TJmanastjakban (a 71-ik északi szélességi fok alatt) végre azzal birta éneklésre őket Leden, hogy előttük bele­énekelt a fonográfba. Alikor az eszkimók ugyanazon hangokat hallották, nagyon mu­latságosnak találták a dolgot és a saját hang­jukat is akarták kihallani az ördöngős masi­nából. Ilyen módon sok dalt gyűjtött közöttük. Ellentétben a pogány eszkimókkal, ezek a dalok bírnak szövegekkel. A poétikus szövegek közül az egyik a déli égtáj szépségeiről szól, ahonnét a láng- sugaru nap melegiti az embereket. A krivigtoksok (elkárhozott szellemek) szenvedéseiről is énekelnek, akik bűneikért örök életre vannak kárhoztatva és folyvást a sivár jégmezőkön bolyonganak. A legtöbb dal szerelmes természetű. Vissza nem adható nyíltsággal és egyértelműséggel tárgyalják a két nemnek egymáshoz való viszonyát. Még a legedzettebb kabarélatogató is megelégelné, hogy miként festi például a »Kis leány és játszótársa« cimü dal a vő­legény és menyasszony szerelmi odaadását. Leden arra a meggyőződésre jutott bú­várkodásai közben, hogy a kereszténység

Next

/
Oldalképek
Tartalom