Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 32-es doboz

10 fiflf.GYüR HÍRLÁP 1910. április 13. SZÍNHÁZ ÉS MŰVÉSZET. Pörge ur és társai* * Most már éppen elóg volt, most már meg lehetnek elégedve azok az urak, akik Déry meghurczoltatását ambiczionálták s éppen itt van az ideje, hogy egypár elfogulatlan, ko­moly szót fűzzünk az esethez. Pörge ur feljelent, Pörge ur tiltakozik, nyilatkozik és komolykodik. „A magyar képzőművészet becsülete ér­dekében kötelességemnek tartom e tényt a tekintetes Igazgatóság döntése elé bocsájtani, mert ezen ügy tisztázása az egész magyar képzőművészet érdeke.“ Ezt .mondja Pörge ur a feljelentésében. Látnivaló ebből, hogy Pörge urnák rette­netesen szivén fekszik a képzőművészek be­csülete. Nagyon jó és nagyon felemelő érzés lehet a képzőművészekre, hogy Pörge ur ennyire azonosítja magát velők. Idáig rend­ben is lenne a dolog. S ha Pörge ur nem tett volna egyebet, mint hogy beadta ezt a fel­jelentést, nem szólhattunk volna semmit, de mikor teleharsogta vele a sajtót, mikor napo­kon keresztül meghurczoltatta Déryt, mikor nyilatkozatokat forszírozott ki előttünk isme­retlen nagyságoktól, akkor úgy érezzük, hogy undorodunk. Mert amit ezek az urak napok óta produkálnak, azt mindenfélének el lehet keresztelni, csak gavalléros eljárás­nak nem. Tegyük le az álarezot urak, ne szenve- legjük a magyar képzőművészet becsületé­nek nemes keblű védőit, mondjuk ki nyíltan, hogy haragszunk Déryre és meg akarjuk őt /osztani nemcsak a tisztességes renoméjától, hanem a kenyerétől, a léte feltételeitől, — meg akarjuk őt ölni. Ha a Cottet képe any- nyira hasonlít a Déryéhez, ezt be lehet jelen­teni az illetékes fórumoknál, de a sajtó utján presszionálni a Képzőművészek Egyesületét, előzetes vádolásokkal befolyásolni ennek az Egyesületnek a véleményét, ez a rosszakara- tuságánál fogva egyenesen visszataszító el­járás. A mai nap folyamán alkalmunk volt be­szélgetni IC. Lippich Elek miniszteri taná­csossal. a kultuszminisztérium művészeti ügyosztályának vezetőjével. — Ö felsége a Műcsarnok kiállításából évenként vásárol bizonyos összeg erejéig a budai várpalota részére — mondotta a taná­csos. — A vásárlás effektuálására a közokta­tásügyi minisztérium nyer megbizást. Az 1908—9úki téli tárlaton is én vásároltam — mint a művészeti osztály feje — az udvar, részére néhai Apponyi Lajos gróf magyar­országi udvarnagy, Benczúr Gyula és Hausz- manp Alajos társaságában. Déry Béla szó­ban forgó képét is ez a bizottság vásárolta meg és kijelenthetem, hogy Déry és Cottet művészete között semmi hasonlatosságot nem találtunk. Déry festményét semmi körülmé­nyek között sem találom plágiumnak, még akkor sem, ka azt állítják, hogy ugyanazt a témát dolgozta fel, amit Cottet. Ez a körül­mény nem lehet elég arra, hogy plágium le­gyen a plágium. A művészet- és irodalomtör­ténet legrégibb kezdetei óta bebizonyítható, hogy művészek és Írók sokszor veszik át má­sok müveinek a tárgyát. Ki mondhatja azt, hogy a renaissance művészei, Shakespeare, Göthe vagy Arany János, plagizáltak volna azért, mert idegen témákat is dolgoztak fel. Hogy az ilyen átvétel mikor válik plágium­má. azt igen bajos megállapítani, — minden­esetre sokkal bajosabb, mint azok az urak hiszik, akik Déry Béla.ellen ezt a közbotrányt okozó hajszát megindították. Nagyon alá' szállott az emberekben, a közélettel szemben való felelősségnek az érzete. Az ilyen botrá­nyok okozói. erkölcsjavitóknak a színében tüntetik föl önönmagukat, pedig voltaképpen nem tesznek mást, mint az emberi lélek elva dnlását segítik elő. Akik a szóban forgó baj­szát rendezik, többet ártottak ezzel a magyar művészetnek, mint amennyit valaha is hasz­nálhatnak neki. ' / * T"” ' ' ' Most halljuk, miket , terjeszt Mányai József- festőművész ur, aki nem annyira a festményei kvalitásaival, mint inkább (nyi­latkozó kedvével lett ideig-óráig nevezetessé. Mányai József ur, aki szintén tagja a re­naissance erkölcsökkel dolgozó Pörge-féle társaságnak, azt mondja, Déry Béla annak idején felszólította őt, hogy másolja le Thán Mór Deák Ferenczet ábrázoló festményének fejét és kezeit. Hát kérem ez egyszerűen nem igaz. Mányai elfelejtett valamit, elhallgatott valamit és mi nem hisszük, hogy ő ezt jóhi­szeműen cselekedte volna. Elhallgatta, hogy ő akkor a Neumann Ármin czégnél volt egy­szerű alkalmazott, amely ezég Baross Gábor és Kiiry Klára arezképeit készítette nagy­ban, csekély tizenöt-husz forintokért. Déry Béla ekkor — saját bevallása szerint — sze­gény, nyomorgó kis piktorfiu volt, aki má­solások elvállalásaival tengette az életét. Ezeket a megrendeléseket pontos határidőre kellett szállítani. És. ekkor fordult Déry — nem Hányáihoz, hanem Neumann Árminhoz, hogy fesse meg a kép még hiányzó részeit estére, mert másnap szállítani kell a másola­tot. És Mányai ur évek múltán emlékszik, hogy ezt a munkát Neumann neki osztotta ki és felhasználja ezt, erre hivatkozik, ezzel bizonyítja, hogy Déry plagizálni szokott. Kedves Mányai ur, bocsásson meg, ez csúnya dolog. „A vízbe haló embertől fél a hajóban ülő“ — irta egyik müvében Zrínyi Miklós gróf. Ez kétségtelenül csúnya tulajdonsága a hajóban ülő embernek. — De ha valaki az evezővel a fejére koppint a vízben fullado­zónak, ha valaki olyan vádakkal akar egy megtépázott embert még jobban tönkre tenni, amelyek nem is vádak, akkor azt hi­szem. nehéz az illetőt valami gyönyörű szín­ben jellemeznünk. És jönnek a piszkolódások és■ hírek kel­nek szárnyra, amelyek mind nem alkalma­sok arra* hogy valakit kellemesen érintsenek. Terjesztik mostanában, hogy Déry Béla va­lamikor régen, fiatal korában, bohóez volt egy czirkuszhan. sőt suszter is volt valami­kor. Mi nem tudjuk, igazak-e ezek a híresz­telések, de hiszen ezek néni is bizonyítják, hogy valaki jó vagy' rossz müvész-e. Petőfi színész volt, Fadrusz János lakatoslegény volt. Munkácsi mázoló volt, sőt — Mányai József keztyüs volt. Pörge Gergely és társai ne arrogálják maguknak, hogy ők a művészet becsületét védik, ne tulajdonítsanak maguknak nemes intencziókat, vallják lie egyszerűen, hogy haragszanak és hogy tönkre akarnak tenni egy embert. ... . Józan és tisztességes ember úgy sem fogja elhinni nekik, hogy Déry Béla leült és lemásolta a Cottet képét, Elhisszük, hogy hasonlít az a kép, elhisszük, hogy méretei ugyanazok, mint a Cottet müvéé, azt is el­hisszük, hogy a Cottet képén is három darab szikla nyúlik he a tengerbe. Mi mindent el­hiszünk. Csak azt nem, hogy Déry rosszhisze­műen lekopirozta volna azt a képet. Lehet, hoerv látta és öntudatlanul is az impressziója alatt állott, lehet, hogy ugyanazon a vidéken járt és ugyanannak a tájéknak az artiszti- knma ragadta meg a figyelmét. Rembrandt azt mondotta: „Ne szaglásszátok a képeimet, a festék megárt“. Ezek az urak szaglászták a Cottet képét, megrészegedtek a festék illa­tától, egy párszor visszautasították őket a Nemzeti Szalonból és — mindezen körülmé­nyek hatása alatt elhatározták, hogy Déry lopott. Reméljük, hogy a Képzőművészek Egye­sülete nem fog megijedni az ujságezikkek özönéíől, hanem nyugodtan és tárgyilagosan fogja az ügyet elbírálni Jó apák, akik értenek a gyerek nevelé­séhez. el szokták nadrágolni azt a fiukat, aki a másikra árulkodik. A Képzőművészek Egyesülete sem tenné rosszul, ha észrevenné, hogy Pörge urék tulajdonképpen árulkod­tak. __És nagyon visszataszitóaá árulkodtak. K oronghyDénes. »— Magyar királyi Operaház, „Valóban szép ez a történet, lesz mit nevetni a város­ban“, azt dúdolhatta az Álarezos bálból az Opera tisztelt igazgatója, amikor a tegnapi hétfői napra kitűzte a II. Rákóczi Ferencz czimü opera előadását. Magyar operákat akartok, magyar szereplőkkel, kritikus urak, nohát én majd bebizonyítom nektek, hogy ti vagytok a szamarak.és hogy magyar ope­rákból nem lehet megélni, arra nincs közön­ség. És iye: mintha tény volna, hogy a kapa- sí vél is elsülhet, az Opera igazgatójának igaza lett: a II. Rákóczi Ferencz tegnapi elő­adásán m-m volt közönség. Csakhogy nem így verik a czigányt. Vau másnak 'is' magához való esze, ha nem is a hivatalával kapta és rájön más Í3 arra a fifikára, htiffy nagyon könnyű a magyar operákat diSzkreditálai, ha parádés vendégek felemelt hébftíru föllép­tei közé ékelik és még igy is hétfő! napra tű­zik ki, meggyöngitett szereposztásban. Zichy Gézának ezt az operáját, amely első előadá­sán oly nagy sikert aratott, szán tanrendszere - sen járatta le az Operaház igazgatósága és most megtetézi ezt a tegnapi malicziával, a minőt idegen származású igazgató sohasem mert volna elkövetni. Az egész beállítás, a nap, a szereposztás mind nyilvánvaló rossz- indulat, amely bizonyára nem a szerző szemé- lye ellen irányul, hiszen erre nip$j nincs oka az igazgatóságinak, hanem azon 'irányzat el- lejj. amely a magyar szellem művelését. sür­geti Operaházunkban. Hát nem nyilvánvaló maliczia, amikor Longueval szerepét Pich- lerre bízzák, aki más fajtájú és neki való szerepekben nagyon jól megállja a helyét, de aki éppen e szerep kellő és koffúoly alakí­tására teljesen képtelen. Vagy talán az is véletlen, hogy pont megvárják, amig Sza­mosi Elza szabadságra megy s akkor adják elő a Rákóezit. Nagy talán az igazgató nr azt hiszi, hogy miután most hatvanhetes kor­mány van, czélszerübb II. Rákóczi Ferencz énekes históriáját másodrendű szereposztás­ban és harmadrendű beállításban- előadni — lojalitásunk bebizonyítására ? Ha tényleg ez a politikai tekintet vezette volna, akkor visszavonunk mindent, amit a művészi szem­pontokról mondottunk. De vájjon mit szól­nak azok a függetlenségi képzelő urak, akik az elmúlt esztendőkben oly borzalma­san protegálták az igazgató urat és másokat is az Operában, mikor azt kell lá tni ok, hogy amint nincsenek a hatalom birtokában, az igazgató ur még Rákóczi FerenczrŐl is leveszi mindkét balkezét. ^ .-— Darabváltozás az Operaházban. A m. kir. Operahzban a ma estére hirdetett „Wall-ür“ előadása Balta Károly megbete­gedése folytán elmarad s helyette. „Aida“ kerül színre Amnnezző szeréjpeHen Fein- hals Frigyessel. Aidát MeäeU' Arina, Rada- mest Lunardi énekli. ’ — Az aradi díszelőadás. Az 'dfWdi Nemzeti Színház tegnapi díszelőadása óriási ‘Sikerrel járt. Given koronájával kapkodták szét dJ ’’páholy-jegye- ket,- de a kizárólag hazai erők oly Jcfóetes műél­vezetet nyújtottak, hogy Arad áldóMtkész közön­sége még a felvonások közti szünet Alatt elragad­tatásainak azzal is kifejezést sietett • adni, hogy a Gyermekszanatórium magasztos eszméinek térfog­lalása érdekében a szinházban külön gyűjtést is rendezett. A monstre előadás három részből állott. Bevezetés gyanánt az Aradi Filharmonikusok nép­szerű gárdája Mandl Vilmos dr. elnökük vezény­lete alatt a 33. gyalogezred zenekarával kiegé­szítve Zichy Géza gróf „Nemo“-jának közzenéjét játszották el zajos sikert aratva. Majd a „Carmen“ czimszerepében igazolta be Fodorné Aranka, hogy dalszínházunknak ez az oszlopos tagja pantozus althangjával mily gyorsan emelkedett népszerű­ségben, énekben és játékában egyaránt. Kitűnő volt, szintúgy Don .Tose szerepében Környei Bél aki hovatovább a legnagyobbak mértékével rr hető, igazán elsőrangú alakításáért a« arac

Next

/
Oldalképek
Tartalom