Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 28-as doboz
(*) Petőfi cseh fordításban. A Petőfi-Társaság ' múltkori tagrálasztó ülésén VrchUcky Jaro-slav és dr. Brabck Fcren.cz prágai egyetemi tanárokat — a cseh irodalom legnagyobb élő alakjait — a Petöti müveinek fordítása körül szerzett nagy érdemeik elismeréséül, megválasztották tiszteleti tagokká. Dr. Brábek Ferencz ezt a kitüntetést Hcrczeg Ferenezhez, a Petöfi-Társaság eluökébea intézett kővetkező magyar nyelvű levélben köszönte meg: Mélyen tisztelt elnök ur! Kérem, fogadja és i közölje a Petöfi-Társaság tisztelt tagjaival úgy az én, mint a súlyos betegen fekvő Yrchlicky Jaroszláv barátom legőszintébb köszönetét megválasztatásunkért. A nagy kitüntetés még inkább ösztönözni éa kötelezni fog. bogy a magyar irodalom sízolgálatá- ban életem végéig megmaradjak és azt a bizalmat igazoljam, amelyet a Társaság belém helyezett. Petőfi szelleme ipar ifjú koromban annyira meghódított, hogy már mint igen fiatal iró (több mint három évtized előtt) válogatott köleményeinek cseh fordítását kiadtam. Akkoron a cseh közönség lángoló lelkesedéssel fogadta. Kennelem, hogy legközelebb sikerülni fog nemes barátommal, nagy költőnkkel Vrehlicky Jaroszláwal szövetkezve, Petőfi, a világköltő összes müveit (a prózait sem véve ki), cseh nyelven megjelentetni, yrchlicky baa-átom súlyos betegségéből még nem épült fel annyira, hogy sajátkezüleg Írhasson levelet, ezért irta alá ő is a jelen sorokat. Fogadja mélyen tisz-< telt elnök ur mindkettőnk nagyrabecsülésének őszinte kifejezését. Krabek Ferencz, Yrchlicky J aros-zláv.