Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 22-es doboz

6 téoai Napló 1899. julius 30 A másik módja a fürdőzésnek a Lenkey- fürdöben történik, mely hideg ülőfürdőhöz van berendezve. Szlióos épületei az egyetlen „Belle­vue* kivételével, mely favázas téglaépület, mind szilárdén, kőből és téglából vannak építve. A „Buda“ csaknem ölnyi vastag falakkal, kétemeletes, a „Hungária“ há­romemeletes ; a többi pedig — a földszin­tes „Üdvözlégy“ kivételével mind egyeme­letesek. * Ami a fürdő berendezését, a kényel­met és a vnndégek igényeinek kielégítését illeti, erről bajos beszélni. Inkább elmon­dom e helyett a fürdő belső viszonyait s azok nagyjából föltárják a fenti kérdése­ket is. Szliáos mintegy négyén óv előtt az államkincstár tulajdona volt. Kezelése azonban nehézségekbe ütközött s részvény- társaság kezére jutott. A részvények túl­nyomóan beszterczebányai polgárok kezei­ben volt, akiktől nagyrészót Radvánszky Antal, még nagyobb részét pedig Lenoir György vásárolták össze. Leuoir, mint már csaknem egyedüli részvénytulajdonos az egész fürdőt átvette s Radvánszky a fürdő­telekkel szomszédos fölbirtokkal érte be, a melyen neki már villái állottak. Most Lenoir kizárólagos tulajdonosa Szliácsnak. Pár év előtt Lenoir Szliácsot szülővárosának, Gassel németországi városnak árva alapul ajándékozta, de azzal a világos kikötéssel, hogy Szliáos soha magyar kézre ne kerülhessen. A jótékony ajándékozást azonban kormánymegerősités alá kellett Németországban bocsátani s ezt az alá­húzott passzust a német császár, mint a ma nyilván követett közgazdasági és a holtkéz-ellenes elvekbe ütközőt, törölte. Lenoir pedig az ajándékozási okmányt a törölt záradékkal többé nem irta aló. így ma Cassel város árva alapja még nem tu ajdonosa Szliácsnak ; de Lenoir György sem tartja magát olyan tulajdonosnak, aki egy magyar fürdőt föl virágoz látni bi vatott volna. — Az eredmény az, hogy ha bátorságod is lett volna hozzá, hogy a mit igaznak gondolsz, fennhangon, nyiltan, szemtül szemembe mondd ki. Elrösteltem magamat, de a leczke javamra vált. Attól fogva mindig töreked­tem, hogy akaraterőre tegyek szert s őszinte szókimondó legyek szemtül-szembe azzal is, kinek a szó nem igen kedve?. Vadnay Károly. * Clső találkozásom Petőfivel. 48. julius elején, apám államtitkárrá neveztetvén ki, családostól felköltöztünk Pestre. Alig érkeztünk ide, fiatal hévvel jártam s nézelődtem a fővárosban, hol senkit sem ismertem. Petőfit látni és meg­ismerni (süldő poéta lévén magam is) volt egyik hő vágyam. Az olvasó-körbe men­tem, hol vele találkozni reméltem. Nem is csalódtam. Körülnéztem a társalgó és olvasó termekben, végre a billiárd szobába léptem s mivel arcképe hátra tett kézé­vé; lelkembe volt vésve — azonnal rá ismertem egyik billiárdozóban, kezében a dákóval, melylyel heves és erőteljes moz­dulatokkal lökte s hajszolta a golyókat. Leültem oldalt egy székre s néztem őt hallgatva. Néhány perez múlva be volt végezve a párti s 6 a dákót heves erőszakkal le­vonta és játszótársának csak fejjel kö­szönve, az ajtó felé sietett. Dobogó szívvel álltam útját s re­megve kérdeztem: — Petőfihez van-e szerencsém ? Igenelve fejbólitással, kérdőleg nézett rám s nevemmel mutat.am be neki ma­gamat. a holtkéz — nem jogilag ugyan, de való­ságban mégis megvan. Beruházás, a fürdőberendezések szaporítása, csinosítás, kényelem növelése — stb., ami a fürdő nek és a közönségnek előnyére válnék: mindebből Szliácson nem történik semmi. Egyedüli törekvése a tulajdonosnak, hogy minél több jövedelmet húzzon a fürdőből. Ily módon aztán Szliács, mely csak­nem százados múltjánál fogva ma első rendű világfürdő lehetne, nem halad előre semmit, mert a drágaság, a kényelmet lenség, a hiányos berendezés elriasztja a fürdővendégeket ; s csak az megy Szli- áesra ma, aki vagy nagyon sok pénzzel rendelkezi^ vagy pedig a viszonyokat nem ismeri. Lenoir társadalmilag is átka Szli­ácsnak. Ott lóg mindenütt, mindent sze­mélyesen veze-, a fürdőigazg^tóság által gyakorolni szándékolt jótékonyságot, újí­tásokat személyesen akadályozza. Mint embergyülölő agglegény távol tartja ma­gát minden társadalmi mozgalomtól, sőt a társadalmi élet fölpezsdülését a fürdő ben tehetsége sze int akadályozza. Utóbbi években azonban mégis sike rüit a fürdővendégek áldozatkészségéből egy „Kaszinóit alakítani, a mely már eddig is örvendetes jeleit adta létezésének. Ugyanis tavaly ez a Kaszinó jelölte meg márvány emléktáblával a „Pest“ szállodát, mint Kossuth L-ijos egykori lakását; ez akadályozta meg Kossuth egykori kedves hársfájának kivágatását is, amit Lenoir minden áron meg akart tenni — ma sem ludni miért ? Ezt a hársfát ma szintén Kossuth névvel ellátott tábla jelöli. D; ennek a Kaszinónak helyet nem ad Le­noir ; a Kossuth-hársfa alatt saját költsé­gén beszerzett ponyva ernyő alatt húzzák meg magukat a Kaszinó-tagok s ott be­szélik meg a világ folyását és ott elmél­kednek arról, hogy : — mikópen lehetne Szliácsot oda emelni, a bol már régen kellene lenni — a világfürdői szinvo nalon ? 1 . . . M—y. — A — felele, hisz ön is poéta. Örülök — 8 kezet nyújtott. — De most sietek — mondá — Vő- rösmartyhoz készülök. Nemjön-e ón velem? E szives szavakra, felbá'.orkodtam s köszönettel vettem a boldog találkozás remé­nyét hazám két legnagyobb költőjével 1 Gyorsan mentünk le a lépcsőn, aztán az utczákon, de folyvást beszélgetve a magyar költőkről. Ő melegen nyilatkozott egy pár (általa ismert és az Életképek­ben is megjelent) verseimről. így értünk Vörösmarty hoz. Belökte előttem a Vörösmarty szó bája ajtaját s balkezemet fogva vezetett s mutatott be Vörösmartynak, ki apámat (s talán már az en nevemet is) ismerve, szívesen fogadott s általa éppen akkor sodort szivarokkal kínált mindkettőnket. Éa remegve, de lelkendezve is fe­jeztem ki örömömet, hogy hazánk két nagy költőjének kezét tarthatom egyszerre kezeimben. Ezt e perezet, most ötvenegy év múltán sem felejtem ell Potőfi mindig jó maradt hozzám. Debreczenben, hol apámmal együtt voltam 49 ben s hol ő feleségét Vörösmartyéknál hagyta s kis fia született, én ott többször találkoztam velők. Égy angol nyelvtant ajándékozott nekem s biztatott, hogy tanulmányozzam Shusespearjt, legelőször pedig ferditsam Moore Tamást ir dalaival, melyeket Baját példányában ki is kölcsönzött nekem. Ezek az emlékek kötik hozzám Pe­tőfit. Sok részletet mondhatnék még el, de eiég most ennyi. Szász Károly. Hírrovatunk. Péoa, juliu* 29. Petőfi visszatér. Irta ■ a pécsi Petőfi-ünnepélyen szavalni fogja: Viradl Antal dr. Nem várom én Csabát csontváz-hadával, Hogy csillagutakon robogjon át, Nem Lászlót, ki szörnyű bárdosapással Jöjjön megoltalmazni őshonát. Szigetvár vértanúit hamvaikból Nem várom vissza, — nincs sugár-remény, Hogy még egyszer megfujja harsonáit Rákóozy . . . nem, azt meg nem érem én. Mélységes álom hamu-szemfödője Köríti mind, mind. Hadd álmodjanak Bár, hogy boszuját álmaikba szője, Ébren virraszt még a nemzet-harag. Csak egyet. . . egyet vérok vissza mindig, A sírban el nem férő óriást, Habár képzelt sírjára egyre hintik Az évek bus rögét s holtnak tekintik — Éa egyre várom a feltámadást. .. . Hajh, várom őt. . . hiába zárja újra A harczi sirba száz tanú pecsét. Erdély mezőin, hajh, hiába fújja Hamvát az őszi szellő szerteszét; . . . Az óriás atomja meg-megmozdul, Forrong a földben, légben . . . alakul S megfónyesülve kél a szolga-porbul, Hogy a napisten is belóvakul I ... Éa látom, hallom őt... A hányszor indul A nemzet szive s kél az ifjúság, Mikor az ősi jog hatá rain túl Tapos az önkény, a lelkes lusák Ifjú hevétől zengő viharában Ott áll a dalnok, ott a szent, a drága — S megkérdi, ifjak, tőletek — ha „lesz-e Gyümölcs a fán, a melynek nincs virága?“ Petőfi halálának félszázados év­fordulójára. Ötven év előtt halt meg Petőfi ;. .. de, nem ! — ötven év előtt lett halhatat­lanná. Mint hulló csillag, ragyogva vonult végig hazánk egén ; mint szikrázó meteor járt és világított; föltűnt, mikor az újkor hajnala pirkadni kezdett és elmerült a vér­tengerben, mely a magyar rónák láthatá­rát övezte, mielőtt bekövetkezett a napfo­gyatkozás szabadságunk egén és sötétté lett mindén körülöttünk és szivünkben. Dalai, villámlásai voltak lelkének; világítottak, lecsaptak, gyújtottak, rablán- ezokat olvasztottak el. Léptei nyomán virágok keltek ki, melyeket két kézzel tépne le az utókor azért, hogy koszorút fonjon és letegye a költö sírjára, ha tudná : hol van sírja ? de hol van ez ? — Ott ahol a magyarföld megtermi a magyar nép kenyerét ;------­o tt a hol a hosszú tél után eljön a ta­vasz . . , Meglehet, hogy tövisbokorból te­rem számára koszorú I — Hol van sirja ? Ott a hol elestek azok, kiknek nevl-t sem tudjuk és mégis nekik köszönheti hazánk örök életét-------ott van, a hol a honvéd s zív utolszor dobogott és a hol a haldokló ajkak utolszor rebegtek áldást a hazára I Pet őfi sirja az egész haza, —- a mely­nek szabadságáért dalolt és hősi halállal halt meg I — Köl'ő és hős : az ókor szent tüzének egy hozzánk tévedt szikrája. Le­gyen áldott a te emléked 1 Kossuth Ferencz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom