Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 18-as doboz
1908. július 31. ESTI ÚJSÁG 3-— (Nasi, a vértanú.) A Nasi-komédiának, ugylátszik, egyelőre vége van. Nápolyból külön hajón ment Nasi szülővárosába, s nagyszámú társai ugyancsak külön hajón mentek elébe. Akadt közöttük egy kilencven éves aggastyán is, a kit a volt miniszter különösen kitüntetett, megkérdezve tőle, hogy miért fáradt el olyan messzire, s az öreg ur azt felelte, hogy érte még a világ végére is elmenne. Szóval, kétségtelen, hogy fanatikus hívei vannak Nasinak, a kik azért látnak benne üldözöttet, mert szicíliai származású, s ez a sokat szenvedett sziget gyűlöli a szárazföldi olaszokat, és vakon elhitte az ex-miniszternek, hogy azok elnyomják és kizsákmányolják a szicíliaiakat. A viszontlátás örömére az ünnepséget banket fejezte be, a melyen kerekszámban nyolcvannyolean jelentek meg. Tüzes tósztok hangzottak el, s legjobban Zaudicini, a szicíliai országos Xasi-bizottság elnöke vágta ki a rezet, ö vértanuság dolgában Nasit Dreyfusz őrnagyhoz hasonlította, a mi tiz percig tartó tapsvihart idézett elő. A következő három szónok, mindannyian ügyvédek, egyhangúlag jv jelenlévő újságírókra támadt, nyilván elöleges megállapodás szerint. Főleg a szárazföldi olasz sajtó képviselőit szenvedelmesen megvádolták azzal, hogy az ártatlan Nasit megrágalmazták. Dühösen abcugolták az olasz sajtót, a mire pokoli zsivaj következett. A künn álló nép be akart rohanni a terembe, hogy az újságírókat megtámadja, s csak a hirtelen előkerülő csendőrség tudta a tettlegességet megakadályozni. Tizenöt dühös trapani embert elfogtak, kettőt fogva tartottak, de az újságírók kérésére mindnyájukat szabadon bocsátották. Egyelőre igy lett vége a Nasi- komédiának, s a volt miniszter trapani villájában pihen. Itt könyvön dolgozik, melynek cime lesz: A szicíliai kérdés. Szicíliában egy elég erős áramlat van, a mely a többi Itáliától független akar maradni s legalább is széleskörű autonómiát követel. A középkorban valóban évszázadokig független királyság volt. Néhány hét múlva Nasi három szicíliai nagy várost: Palermói, Katániát és Messzinát keres föl és ezekben fogja magát ünnepeltetni. — (Fehérek és feketék.) Nevcyorkbil jelentik nekünk: Venzakol floridai városban a börtönörök és a csőcselék között véres összeütközés volt, a melynél ketten meghaltak és húszán megsebesültek. Egy szerecsen megtámadott egy fehér asz- szonyt és e miatt a börtönbe vitték. A nép a börtönépülethez vonult s onnan el akarta vinni a szerecsent, hogy kivégezze. Kétezer fegyveres ember ostromolta a börtönépületet s a szerecsen kiadását követelte. A hivatalnokok és a börtönörök vonakodtak ezt megcselekedni és fegyverüket használták. Tizenkét órai harc után behatoltak a támadók a börtönbe, kivitték a szerecsent a vásártérre, ott egy táviró-oszlopra fölakasztották és testét puskagolyókkal átlyukasztották, — (Tűz.) 'Lomborból táviratozzák: Apatinban tegnap este tűz pusztított, a melynek két parasztgazda 1200 kereszt búzája esett martalékául. A leégett gabona nagy része nem volt biztosítva. A kár körülbelül 30.000 korona. A dolgozó tűzoltók munkáját a vízhiány megakadályozta. A tűzvész elpusztította a munkában álló cséplőgépet is. — Ruttkáról táviratozzák: Kagybogróo liptómegyei községben Matkula János gazda házában tűz támadt, a mely gyorsan terjedt és rövid idő alatt tizenkilenc házat melléképülettel együtt elhamvasztott. Valamennyi biztosítva volt, a kár tehát megtérül. — Ungvárról Írják: Az Ungvártól pár kilóméternyire levő Alsódomonya községben tegnap délelőtt tűz ütött ki. A nagy szélben a tűz gyorsan terjedt és a szal- mafödeles házak egymásután borultak lángba. Ungvárról kivonult a katonaság és az önkéntes tűzoltóság, de teljesen tehetetlenül állott, mert a vízhiány minden oltást lehetetlenné tett. Rövid két óra alatt az egész falu. porrá égett. Hatvanhárom ház, az összes melléképületek és a behordott termés javarésze a tűz martaléka lett. A tűzvésznek emberáldozata is van. Az egyik házban bennégett egy öreg, magával tehetetlen ember, Bálint János, a ki nem tudott menekülni. A tűz helyén megjelent Bánóczy főjegyző, a ki a vármegye nevében ezer korona segítséget utalványozott a szerencsétlen égettek részére. — (Katasztrófa az aranybányában.) Déváról táviratozzák nekünk: Halálos szerencsétlenség történt a muszari aranybányában. Az egyik tárna beomlott és hat munkást eltemetett. Nagy apparátussal láttak a mentéshez és öt órai munka után sikerült öt munkást eszméletlén állapotban a romok alul kimenteni. A hatodik bányász már halott volt, mikor rátaláltak. Öt árvája siratja. — (A németek és az eszperantó.) Az eszperantó uj nyelv, mint a róla szóló ujsághirekből látjuk, az egész müveit világon meglepő gyorsasággal terjed. Mindenütt alakulnak társaságok, a melyek terjesztik, akadnak tudósok, a kik fejlesztik, lapok, a melyek propagandát csinálnak neki é3 sűrűn tartanak kongresszusokat is ,a melyeken a terjesztés módjairól és a nyelv tökéletesítéséről tanácskoznak. Mindenütt örömmel üdvözlik az uj világnyelvet, a mely minden eddig megkísérelt világnyelv helyett legalkalmasabb a nemzetközi érintkezés közvetítésére, csak Németországban van erős ellenzéke, mert s> német nyelv fejlődését megakadályozza. Egy kölni újság ma érkezett száma az eszperantó nyelv térfoglalásával foglalkozik és azt mondja, hogy a német népen kívül minden más népnek jó lehet ez a nyelv, mert szókincsének jelentékeny részét megtalálja benne, a német nyelvből azonban semmit sem vett át, s ezért a német ember nem tanulhatja meg könnyebben, mint akármelyik másik idegen nyelvet, a melyet érdemesebb megtanulni, mert nép és irodalom is van mögötte. A német népnek az eszperantó nyelv hétpecsétes titok. — (A trieszti gyilkos.) Födranszperg Lajosról, a trieszti gyilkosról a következő jellemzést Írják Becsből: Födranszperg 1902-ben napidijas volt a vasútépítő igazgatóságnál. Akkor jött vissza Konstantinápolyból. A hivatalában mindjárt föltünést keltett egy beadványnyal, a melyet a külügyminisztériumhoz akart beadni- s talán be is adott. Elmondta ebben az írásban, hogy a szultán megbízásából albumot készített, a mely nagyon jól sikerült és tetszett a szultánnak is, a kikötött honoráriumot, hatezer koronát, még sem fizették meg neki. Födranszperg állandóan tönkrement gavallérnak mutatta magát, ki szégyenli, hogy dolgoznia kell. Arról beszélt, hogy Konstantinápolyban kitűnő vállalkozása volt, de ott kellett hagynia a várost, állítólag egy nővel való afférje miatt. Majd arról beszélt mindenkinek, hogy nyomorúsága nemsokára véget ér, mert megismerkedett egy dúsgazdag brüxi nővel, a kit elvesz. Mutatott is a kollégáinak egy fotográfiát, egy úri külsejű, harminc esztendősnek látszó asszony képét. Ez az arckép állandóan az Íróasztalán volt. Födranszperg török tőrt hozott magával Konstantinápolyból s állandóan magánál tartotta. Egyszer átment a szomszédos hivatali szobába, megállt egy társának a háta mögött, elővette a tőrt és hadonászott vele. Tisztviselőtársa érezte, hogy valaki áll mögötte és hátranézett s mikor észrevette Födranszperget a tőrrel, rémülten fölugrott. — Mit akar? kérdezte. — Semmit, csak meg akartam ijeszteni, felelt Födranszperg. Nem sok idővel ezután összetűzött a hivatalában egy másik társával. Kirántotta a tőrt és nekirontott: — Leszúrom! kiáltotta elszántan. A megtámadott embernek sikerült elmenekülnie. Rögtön jelentést tett a merényletről és Födranszperget míg abban az órában elbocsátották. Ez 1902-ben történt, december tizenhetedikén. Húszadikán pedig egy ládába bújva be akart lopózni a buga kedvesének a lakásába, hogy megölje é3 kirabolja a távollévő ember öreg nénjét, a ki akkor egyedül volt a lakásban. >— (Pórnljárt betörő.) Williamszburg- ból jelentik a newyorki lapoknak ezt a furcsa esetet: Egy Tamany Bernát nevű hírhedt betörő he akart jutni a város északi részén egy ház második emeleti lakásába, a melyben egy hölgy lakik. Abban a pillanatban, a mikor a tolvajkulcsot he akarta dugni a zárba, hirtelen föltárult az ajtó és a betörővel szemben ott állt Oinnilo Anna asszony, a lakó, megragadta a betörő csuklóját és segítségért kiáltott. A szomszédból két asszony jött oda, a kiktől úgy megijedt Tamany, hogy kirántotta magát az asszony kezéből és lerohant a lépcsőn. Vesztére. A segitségkiáltásra figyelmes lett az első emeleten levő Amazon nevű női sport-klub választmánya, a mely épen ülést tartott s a hölgyek kiszaladtak a lépcsőházba. A menekülő betörőt, a ki hatalmukba esett, össze-vissza ütötték, karmolták, ruháját letépték s ki tudja, mi történik még az elcsípett betörővel, ha el nem kezd kiabálni — segítségért. Nemsokára előkerült egy rendőr. Tamany összetett kézzel könyörgött neki, hogy mentse meg az asszonyoktól, inkább vigye a legsötétebb börtönbe. A boldogtalan emberről úgy letépték a ruhát az aszszonyok, hogy csak pokrócba burkolva lehetett az utcára kimenni vele. A teste tele van sebbel, az arca meg karcolással és hőnapok múlnak el, mig a kellemetlen kaland nyomai beforradnak. — (Vasutasok szerencsétlensége.) Aradról táviratozzák, hogy az arad-tövisi vonalon lévő Milova-odvosi állomásnál Pogány Tivadar pályaőr a 895. számú tehervonat elé került, a mely fejét teljesen elválasztotta törzsétől. A vizsgálatot megindi- tották. — Az Arad mellett lévő Sofronya állomásnál Kiss György vonatfékezö leesett a Budapest felé haladó személyvonatról és fején súlyos sérüléseket szenvedett. Az aradi közkórházba vitték. — (A csendőrszurony.) Romosz, hu- nyadmegyei községben, mint Déváról táviratozzák, tegnap csendőrsegédlettel folyt az adóvégrehajtás. A dolog igen fölizgatta a község lakóit, a kik közül Müller Lajos, a mikor a végrehajtót közeledni látta, ellenszegült s nem engedte a házába. A dolog végre is tettlegességre került s a csendőr Müller Lajost hasba szarta. A szerencsétlen embert halálos sebbel szállították a dévai kórházba, — (Mulatság.) A Budapesti Házfelügyelők Betegsegitö és Társadalmi Egyesülete aug. 15-én, szombaton, Nagyboldogasszony ünnepnapján Budapesten, VIII. Tavaszmező-utca 7. szám alatt, Kovács József vendéglős kerthelyiséjgében, világ- postával és tánccal egybekötött nagy ünnepet rendez. Az ünnep kezdete délután négy órakor. Belépő-dij: Személy-jegy előre váltva 1 korona, a pénztárnál 1 korona 20 fillér. Családjegy előre váltva 2 korona 40 fillér, a pénztárnál 2 korona 80 fillér. Jegy előre váltható az egyesület helyiségében (Vili. Főherceg Sáudor-utca 36.). (Az olasz vasutasok ajánlata.) Rómából Írják nekünk: A vasutasok folytonosan memorándumokkal ostromolják a kormányt, vagy kegyelmet kérve az őszi sztrájk miatt megbüntetett társaiknak, vagy bizarr ötletekkel állva elő. Egész komolyan fölajánlották ugyanis a kormánynak, hogy szövetkezetbe állanak össze és átveszik az államvasutakat a maguk szakállára, Biztosítják a kormányt, hogy meglesz az eddigi tiszta jövedelem '3 ha újabb befektetéseket tennének, ennek meg felelő százalékos kamatát is érintetlenül szállítják az állampénztárba. A szokatlan ötlettel szóba sem állottak. — (A szépség átka.) PArisból jelentik: Érdekes idegen van most Párisban: Redstone Edit kisasszony, az Unió Ohió nevű államának Wocdstown nevű városából. A kisaszonyt egy nemrégen tartott szépségversenyen, a világ legszebb leányának kiáltották ki polgártársai, a mi elég ok volt arra, hogy egy párisi lap elküldje hozzá munkatárást, mikor megtudta, hogy a nevezetes hölgy Párisba érkezett. Az újságírót nagyon meglepte, mikor a nagy diadaltól tuiáradaan jókedvűnek hitt leány helyett egy szomorú, szinte kétségbeesett teremtést látott. — Azelőtt nyugodtan és békében éltem — panaszkodott a szép leány — de mióta világraszóló szépségnek kiáltottak ki, azóta szerencsétlen vagyok s a világ szinte pokollá vált nekem. Először az újságírók rohantak meg, azután a fotográfusok jöttek százszám, meg a kiváncsiak és a — házasulandók. Egy hónap alatt 3718 házassági ajánlatot kaptam, postán, távirattal, telefonon és élőszóval. Az ajánlkozók között volt zsoké, cipőtisztító, milliomos, csikós, szerecsen, székfonó, tüdős, kereskedő és billiárdmüvész is. Valamennyinek a nevét beírtam egy nagy könyvbe. Férjek elhagyták miattam a feleségüket, vőlegények a menyasszonyukat; mérhetetlen szerencsétlenségnek, szenvedésnek és kétségbeesésnek letteto okozója, a nélkül, hogy akartam volna, vagy csak tudtam volna is róla. De a mi a legnagyobb baj: engem is elhagyott a vőlegényem, pedig nagyon szerettem. Nem akart olyan leányt elvenni, a kiről az egész világ beszél. Inkább elvette azt, a ki a második dijat kapta a versenyben . . . Orvosok és kozmetikusok járnak hozzám hívatlanul, s mindenféle tanácsot adnak, hogy megőrizzem ifjúságomat. Divatáru kereskedők és füzökészitők fölhasználják reklámjaikhoz a nevemet és képemet; lerajzolják, hogy hogyan veszem föl és viselem ezt vagy azt a korzettet, a melyet igazában sohasem láttam. Misszionáriusok jöttek hozzám, hogy a szektájuknak megtérítsenek. Könyveket Írnak a nevemmel, visszaemlékezéseket és gyónásokat, a mikről semmit sem tudok. Az újságok azt Írják rólam, hogy negyvenhétszer akartak megszöktetni és hogy huszonnégyszer követtem el öngyilkoskisérletet. A leány szeme megtellett könnyel, mig mindezt elpanaszolja, s csali akkor nyugodott meg, mikor az ujságiró megnyugtatta, hogy Párisban békén hagyják majd, mert ott már vannak nála szebb nők is. v — (A csaló.) A’ rendőrség letartóz- . tatta Graf József zágrábi születésű hu- szonhirom éves csavargót, a ki furfangos módon szedett rá egy, fővárosi ügyvédet, ’ azonkívül Tápiósápon egy, ottani úri családtól is kicsalt több száz koronát. Graf, a ki Budapesten az Erzsébet-( körút 19. számú házában lakott, jó család- • bői származott, de már fiatal korában rossz hajlamai voltak s hamarosan reá is 1 tévedt a bűn útjára. Már többször meg- • büntették. Legutóbb 1906-ban került ösz- szeütközésbe a büntető törvénnyel. Akkoriban Rákoskeresztúron volt segédjegyző. Ctt sil kasztott. A dologra rájöttek j és Graf vizsgálati fogságba került. Négy hónapot töltött a pestvidéki j törvényszék fogházában. Ott összebarát- i kozott rabtársával, a tápiósápi illetőségű Kramár Jánossal, a kit testvérgyilkos-; ság miatt nyolo évi nehéz rabságra Ítéltek. Erre az ismeretségre alapította azután Graf a csalás tervét s a mint ki-: szabadult, végre is hajtotta. Egy napon megjelent Rácz Géza dr. fővárosi ügyvéd lakáéin. Az ügyvédnek átnyújtott egy le-. velet, a melyben Kramár János arra kérte az ügyvédet, hogy tegyen lépéseket pőrének újra fölvétele iránt. Rácz dr. átvette a levelet és a meghatalmazást. Egyúttal értesítette a pör újra való megindításának tervéről Kramárnah Tánió- sápon lakó rokonait s kérte őket, hogy ebben az ügyben mielőbb keressék föl irodájában. A rokonok Budapestre jöttek s az irodában Gráf jelenlétében megállapodtak az ügyvéddel a részletekben és kijelentették, hogy perköltségre néhány nap múlva nagyobb összegű előleget fognak neki adni. A rokonok azonban mir másnap táviratot kaptak, a melyben Graf — Rácz dr. ügyvéd nevében — kérte őket, hogy ne fáradjanak Budapestre, mert ő majd kimegy hozzájuk Tápió- sápra. Másnap ki is ment. Egyenesen a községházára sietett, ott a jegyzőnek bemutatta magát, mint. Rácz dr. ügyvéd helyettese, elhivatta Kramár rokonait s tárgyalásba bocsátkozott velük. A dolog vége az lett, hogy átvett a perköltségre több száz korona előleget, azután sietett el Tápiősápról. Rácz dr. itt Budapesten várta egy ideig Kramár1 rokonait. Mivel nem jöttek, levélben tudakozódott tőlük elmaradásuk okáról. Ekkor kiderült a csa-1 lás. Kramár levelét, a melyet az ügyvédnek irt, Graf maga hamisította. A kárvallottak följelentést tettek a rendőrségen. A detektívek tegnap Gráf Józsefet elfogták. , j. ,,t, tsSyi ' “ á “ (Az Idő.) '(Az országos meteorológiai intézet hivatalos jelentése.) Északról mély depresszió közeledik a konti- ; nensre, mely a nyugati maximumot visz- í szaszoritotta. Európában az idő meleg, váltakozóan felhős és csendes, zivataros eső is csak szórványosan és kis mennyiségben fordult elő. Hazánkban az idő kevés kivétellel száraz volt. A hőmérsék-' let lényegtelenül változott és maximuma Eszéken 33 C fok, minimuma Rajec-für- dőn 10 C fok volt. — Jóslat: Lényegtelen hóváltozás és elvétve zivataros eső vár- j ható. A hőmérséklet Budapesten déli egy, Áralmt* 97 K fi fnlr 1 t’jl‘ — Urak és urhölgyek inget és blúzt csak angol zeflrből viselnek, ajánlja Föld- váry Imre, Kossuth Lajos-utca 18. és Rákőczi-ut 7. —- Azsnr-karisny&k, legújabbak, Rősieméi, Harmincad-u. és József-tér sarkán.. — Horgászok! Halászoki Darabos ha- lászbot 65 kr.-tól, horog, zsinór, hosszú bambusz Plölcl és Haas-n&l, 'Andrássy-ut 13. SPORT. * Kottlngbrunn, A3 utolsóelőtti nap programján az 5000 koronás Schlosspark- handikap szerepel főszám gyanánt, összesen tizenkét ló indulhat még az 1000 méteres .versenyben, a melynek nyerőjo az adott teherviszonyok között Tábornok: (60), Mataswitha [(51), vagy Paula (45Yc) lehet. A kétéves nyeretlenek versenyét Kaiseruhlan vagy Grammaire, az 1200 méteres eladóversenyt Simeon vagy Ormód, az államdijat Galantuomo vagy Miután, az eladó kétévesek handikapját Adige vagy Sisa, Pista, a háromévesek gátversenyét Remek vagy Tinea, a ■it-; évesek handikapját Szomszéd vagy Les-, vár nyerheti meg. A *j * Német ló Kottingbrunnbaru A1 helenentháli dij német jelöltje, Stossvogel vezető lova St. Dán kíséretében megérte-]