Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 14-es doboz
6 HEVESVÁRMEGYEI HÍRLAP. 1899. augusztus 2 A növényszár tovább nő tehát, de a tápnedvet szívó kukaczok letelepedése helyén annyira meggyengül, hogy későbben nem bírja el a szalmaszál súlyát, hanem előbb-utóbb eltörik. Az ilyen gabonaföld aztán olyan, mintha valaki készakarva össze-vissza gázolta volna. A gyöngén fejlődhetett kalászok is jóformán mind üresek. E szerint a hesseni légy kárt tehet ősszel és tavasszal is; hogy a kettő közül melyik nagyobb, az attól függ, hogy a hesseni légynek mikor kedvezett az időjárás jobban? Annyi bizonyos, hogy a kár egyaránt nagy lehet akár őszszel, akár tavasszal. Habár a hesseni légy újabban Magyarországon nem okozott károkat, mégis egy részt, hogy a veszedelem újból való elhatalmasodásának, másrészt, hogy a netalán mégis az itt-ott lappangó kis fertőzésnek elejét vegyük, feltétlenül szükséges, hogy minden gabonatermő vidéken az ezen kártevő ellen legolcsóbb, de egyúttal legjobb eredményt adó eljárást évről-évre állandóan alkalmazzuk. Ez az előzetes eljárás a csalogató vetéseknek alkalmazása, alkalmazásuk ideje pedig az aratástól az őszi vetés ideje közé eső időszak. A csalogató vetések abból állanak, hogy minden táblában, mely gabona- neművel be volt vetve, vagy a mely mellett az ilyennel bevetett tábla volt, már augusztus utolsó vagy szeptember első napjaiban több helyen néhány barázdányi őszi gabona, vagy árpa vetendő, mely czélra a legsilányabb minőségű, de minden gyommagtól és kivált a golyóüszögtől (Tylenehus tugnillulától) tiszta vetőmag is használható. Ezek a csalogató vetések arra valók, hogy a hesseni legyek ezekbe rakják petéiket. Minthogy pedig ősszel (augusztustól október közepéig) a hesseni légynek — mint láttuk — két, esetleg több ivadéka is lehet, azért tanácsos a csalogató vetést is 2—8 ízben megismételni. Az ilyen csalogató vetés ezután, ha a hesseni légy fehér kukaczát (álczáját), vagy barna bábját benne találjuk, azonnal, de okvetlenül a rendes vetés előtt, vagy legkésőbb a tél beállta előtt jól alászántandó, ügyelvén arra, hogy az öszszes csalogató vetés s annak minden szála tökéletesen föld alá kerüljön és igy belőle a légyraj sem az ősz folyamán, sem a jövő tavasz elején ki ne szállhasson, hanem a föld alatt elpusztuljon. Igen ajánlatos az ilyen alászántott csalogató vetések lehengere- zése is. A csalogató vetéssel egyazonos jelentőséggel bir, az aratás után kizöldült szántóföld, (u. n. zöld tarló, árva búza, árva rozs), a mennyiben a nyár végén vagy ősz elején rajzó hesseni légy ellepi ezt a zöld tartót is és úgy él benne, mint a csalogató vetésben. Ez oknál fogva tehát az ilyen vetés (zöld tarló) a rendes őszi vetés előtt, vagy még korábban, csak úgy szántandó alá, mint a fönnebb ismertetett csalogató vetés. Minthogy a légy második nyári nemzedéke -szeptemberbe szokta petéit lerakni, tanácsos az őszi vetést minél későbbre (október 12-ike után) halasztani, hogy mire a vetés kikel, a legyeknek már semmi nyomuk se legyen. — A nagyobb mértékben megrongált és tönkretett vetéseket legczélszerübb kora tavasszal minél előbb jó mélyen beszántani. Ezzel nemcsak azt érhetjük el, hogy a légy bábjai megsemmisülnek, hanem, hogy az illető földterületet, a melyről különben is silány termés lett volna várható, még másképen is ki lehet használni: nevezetesen kapásnövények termelésére fordítani. A nyári nemzedék kipusztitására ajánlható a tarló leégetése, a mennyiben pedig a bábok a gabonaszárak alsó bütykén vannak elhelyezkedve, előnyösebb hosszú tarlót hagyni, hogy ekként lehetőleg Amiamennyi báb elégethető legyen. Sokkal czélszerübb ennél a tarlót aratás után azonnal minél mélyebben beszántani, a mely eljárással a légy további fejlődését megakasztván, az őszi vetések a légy támadásaitól lehetőleg megóvatnak. Mindezeknek a védekezéseknek azonban csak akkor lesz kellő eredménye, ha azokat nemcsak egyes gazdák, hanem a megtámadott vidéknek lehetőleg valamennyi birtokosa alkalmazza. M. kir. állami rovartani állomás. r óarerkeaztö : Jtititxxísuj íiti«lor. KelelSs ■iierkoeztí’ : J 'f Asset«.jr Itcrlalim JfSmunk&tárB. X>r. liarchetci Iliiről}-. KiÜ'llJ ít ihj íuIüji'üliOf ' íltrri rvyomdti-r^Kyiv^in iariaii>>áir. Eladó vagy bérbeadó ház. A vásártéren az „Aranyszölö“-höz czimzett vendéglő, minden órán szabadkézből eladó, esetleg október l-töl bérbe kiadó. Úgy privátlakásnak, mint korcsma üzletnek megfelelő. Értekezni lehet ugyanott a tulajdonossal. 3151 i__2 Van szerencsém a n. é. közönség becses tudomására hozni, hogy Egerben a Kaszinó-utezában lévő Szumper-féle-üzletet átvettem. Üzletemben: férfi- és női, valamint gyerinek-czipők is kívánat szerint gyorsan és pontosan készíttetnek el. A n. é. közönség becses pártfogását kérve maradok ms tisztelettel Lukács Gyula 3152 1—1 czipesz. 715/v. 1899. sz. r 3150 1—1 Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében közhírré teszi, hogy a bécsi kercsk. es. és kir. járásbíróság V. 1089. számú végzése által Apolló Szappangyár javára Mntekovits Mór ellen 78 frt 94 kr. tőke, ennek 1898. év július hó 19. napjától számítandó 6°/o-os kamatai és eddig összesen 81 frt perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróiiag felülfoglalt és 324 frtra becsűit borsajtók és boros edényekből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek V. 1161/1899. számú kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén, vagyis Egerben, alperes borpinezójében leendő eszközlésére 1899-ik óv augusztus hó 4 ik napjának d. u. 3 órája újabb határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881. évi LX. t.-cz. 107. § a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-cz. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Egerben, 1899-ik évi julius hó 16-ik napján. Bezeródy Gyula kir. bir. végrehajtó. 352/vh. 1899. sz. 3153 1—1 Árverés hirdetmény. Alulírott kiküldőt! végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében közhírré teszi, hogy az egri kir. járásbíróság 9004 és 10351/897. sz. végzése által özv. Majzik Rudolfnó felperes javára Szurovy Gyula alperes ellen 250 frt és 300 frt tőke, ennek 1897. év február 26. és április hó 8. j napjától számítandó 6% kamatai és eddig összesen 43 frt 73 kr. perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróiiag lefoglalt és 703 frtra becsűit házibutorokból álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek V. 260/2. 1899. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a helyszínén, vagyis Egerben, alperes lakásában leendő eszközlésére 1899. éy augusztus hó 5-ik napjának délelőtt 9V2 órája határidőül kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok ezen árverésen az 1881. évi LX. t.-cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t.-cz. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Egerben, 1899. évi június hó 29-ik napján. Rajcsányi Ferencz kir. bir. végrehajtó. Ügyes női varrón* jobb családból származó, elvállal otn honra munkákat igen jutányos áror esetleg házhoz is megy. 31541Czim: Eger, Orom-utcza 4. sz. Korszakalkotó szenzácziós világítás! Tisztelettel értesítem a m. t. közönséget, hogy az általam képviselt magyar gázizzófény r. t. legújabb gyártmányait, az úgynevezett petroleum-gázlámpák AUER éaővel (működésben látható a Kaszinó-kertben) nálam megrendelhetők. E nagyszerű találmány teljesen szagtalan, füstmentes és semmi körülmények közt nem veszélyes és azok, a magyar államvasutak bizonylata szerint 80 gyertyafény erővel bírnak, óránként 54 gr. petróleumot fogyaszt el, mi lVio krnak felel meg. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgál Haroska Ferencz 3141 3—3 Eger, Almagyar-utcza 15. „MARGIT“ GYÓGYFORRÁS Margitforrás-telep (Bercgmcgrye.) A budapesti m. kir. egyetem vegyolemzése szerint kevés szabad szénsavat, ellenben sok szénsavas nátriumot és lithiumot tartalmaz. Ezen tulajdonságai azok, melyek a hasonló összetételű vizek fölé emelik. Kitűnő hatású a légutak s tüdő hurutos állapotainál, különösen szívós váladék esetén ; tüdövészeseknél, ha vérzésre való hajlandóság van is jelen, a „Marsfit-vi®“ megbecsülhetetlen szolgálatokat tesz kevés szabad szénsavánál fogva. Kiváló hatást látni tőle a gyomor és belek hurutos állapotainál, főleg azon esetekben, hol a fölös meny- nyiségben képzelődött sav oka a rossz emésztésnek. A húgysavas sók lerakodását akadályozván, becses szolgálatot tesz továbbá a hólyag hurutos bántalmainál, a kö- és homokképzödés eseteiben, miért is a budapesti és bécsi egyetem orvostanárai, mint az orvosvilág egyéb előkelőségei a legszívesebben használják, előnyt adnak a „Margit“-forrásnak a hozzá hasonló összetételű gyógyvizek fölött. Mint ivóvíz kiváló óvószernek b.zonyult járványos betegségek idején, főleg typhus ellen. Mint borviz általános kedveltsógnek örvend. 3006 9—12 Főraktár: ÉDESKUTY I>. ásványviznagykereskedés cs. és kir. udvari száilitó BUDAPESTEN. Kapható minden gyógyszertárban, füszerkereskedés- bon és vendéglőben. Eger, 1899. julius hóban. Van szerencsém a n. é. közönséget tisztelettel értesíteni, hogy f. é. augusztus 1-én tárjam a czégből kilop s azontúl üzletemet úgy, mint azelőtt saját neTem alatt, (Barna Manó, törvényszékileg bejegyezve) fogom vezetni. S midőn ez alkalommal bátor vagyok a n. é. közönségnek teljesen újonnan berendezett s a modern ízlés minden követelményeinek megfelelő asztalos- és kárpitos bútorokkal s minden e szakmába vágó czikkekkel dúsan felszerelt üzletemet b. figyelmébe ajánlani, melyeket előnyös üzleti összeköttetéseim folytán meglepő olcsó árakon árusíthatok el ; egyszersmind megragadom az alkalmat, hogy felhívjam a n. é. közönség figyelmét 38 éves üzleti tevékenységemre, mely idő alatt mindig hiven s pontosan igyekeztem a n. é. közönség igényeit kielégíteni. S azt a jóakaratu támogatást, molyét a lefolyt idő alatt a nagy közönség részéről tapasztaltam — s melyért ezúttal hálás köszöuetemet fejezem ki — reményiem most sem fogja tőlem megvonni s én viszont igyekezni fogok úgy, mint eddig a n. é. közönség igényeit a leghívebben és legpontosabban kielégíteni. B. pártfogását s támogatását továbbra is kérve, maradok teljes tisztelettel 3145 3 3 BARKA MAKÓ. Nyomatott az „Egri nyomda-részvénytársaság“ gyorssajtójún (Széchcnyi-utcza 5. sz.).