Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 13-as doboz

A nemzeti kormánynak, a magyar közönségnek anyagi pártfogásába kell vennie a Petőfi-Tár- saságot. Meg kell adni az eszközöket, melylyel a Petőfi-kultuszt az egész világon meg lehet terem­teni. A nemzeteket iróilc, művészeik révén ismerik a nagyvilágon. Gorkij Maximnak többet kö- sjönhet hazája, mint ezer tábornokának. Ha Pe­tőfi költészete kozkincscsé válik a világon, ez több jó barátot fog árva hazánknak szerezni mint valamennyi diplomatánk együttvéve. De jogosan vetheti a művelt világ is szemünkre azt a bűnünket, hogy Petőfit eddig is nem tettük már az egész föld közkincsévé. Ha a müveit nemze­tek sorába akarunk tartozni, gondoskodnunk kell nemzeti géniuszunk méltó képviseletéről a világ- költészetben. A világszabadság legszebb, legten* költebb költőiének nemzetét egy müveit külföldi ember se fogja olyan durvalelkü, barbár népnek tartani, mint aminőnek ellenfeléink bennünket uton- utíélen elhíresztelnek. Nincs az az igaz ág'aian és felületes BjÖrnsön- vagy Tolsztoj-féle támadás, me­lyet Petőfi lánglelkü szafcadságda’ai vissza nem vernének, — ha azokat a külföld ismerné is. Már csak ezen okból is kötelessége az államnak a Pe- tőfi-kultuszt bármily anyagi áldozat révén a kül­földön életre kelteni. A magyar közönség pedig önmagának tartozik vele, hogy legnagyobb költőjét az őt megillető helyre állítani segítse, mely a világirodalomban megilleti. Meg kell szűnnie végre, a müveit matyáf em­berre fiézve annyira megszégyenítő külföldi szo­kásnak, melylyel a kedveskedni akaró öleli, az ud- variaskodó franczia vagy más nemzeti égü polgár a bemutatkozást követő társalgást a tokajinak, czi- I gánynak, gabonánknak stb. feldiesérésével kezdi I és végzi- Magyar irgalomról* magyar kgitfirql feer szélűi nem lehet velők'. Nem tudják, de gyakran’ nem is hiszik, hogy ilyen is léteznék. 1 E sorok Írója sokkal jobban tisztában Van tol­lának és személyiségének csekélységével, sem­hogy la követendőkre nézve határozott tervvel elő- állani merészkednék. Csak annyit vélünk mégis-' gyezhetőnek, hogy szubvenczi-onált, igen olcsó, ide- gennyelvü Petőfi-forditások révén e téren nagy eredményeket lehetne elérni. De a fordításoknak költőieknek, a Petőfi-magyarázatoknak irodalmi szín­vonalon állóknak kellene lenniük. Ha a kormány és a nagyközönség a Peíőfi- Társaságnak az erre a czélra szükséges össze-1 geket akár irodalmi pályadijak, akár ösztöndíjak vagy alapítványok formájában rendelkezésére bo­csa taná, az évtizedes mulasztást gyorsan helyre le­hetne pótolni. 'I t 1 'í

Next

/
Oldalképek
Tartalom