Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 20-as doboz

tott jogainak alaptalanságát azonban érthetőleg kimutatja Xántusnak édes anyjához Győrbe inté­zett egy levelének következő helye : „Mazatlan, Mexico dec. 29-én 1859. Kedves Anyám! Anyám leveleire térve először is megemlitem, miként kár lett volna Pr. . . röpirat-czáfolatát lemásolni, mert a mint posta-nyalábomat itten fölbontottam, nem kevesebb mint 100 példányt találtam benne egy csomagban, és pedig bérmentesítve. Pr. . . egy levele volt hozzá csatolva, melyben a „mélyen tisztelt, magas érzelmű, és nagy lelkű hazafi“ czim után azt mondja : hogy meg van győződve, miként czáfolata olvasása után igazságérzetre fogok térni, s neki meghatalmazást küldeni, hogy minden munkáimra mint kiadó működhessék. Egy­úttal felkér, hogy néhány példányt megtarthatok magam számára a czáfolatból, a többit azonban küldjem szét az Amerikában tartózkodó magyar hazafiaknak stb; úgy látszik Pr. . . ur már csak­ugyan különös ember! mert mint a csomagra irt posta-számadásból látom, 11 frt 85 krt fizetett a bérmentesítésért, egyedül, hogy nekem friss puska­töltést küldjön!“ Ez, úgy hiszsziik, elég világos. Egy győri tudósitó még azt irja : „Xántus, mint anyjához irt leveléből kitetszik, még e nyáron szándékozik egy pár hónapra hazajőni, s igy mi győriek leszünk oly szerencsések, őt hosszabb ideig tisztelhetni, — minthogy édes anyja Gyula öcscsévei jelenleg Győrben tartózkodik.“ ** A „Hungarian“ óceáni gőzösről, mely a Sable foknál sülyedt el, a következő sürgöny ér­kezett jfebr. 24-én Ujyorkba : „Hétfőn reggel 3 órakor egy gőzös lámpái látszottak; virradatkor még állottak az árboczok és a kémény, 10 órakor már semmi sem látszék a födélzeten. Aztán hamar elsülyedt a hajó, a hullámok házmagasságnyira csaptak el felette, s lehetetlenség volt a hajórom­hoz jutni. A kik a hajón voltak, kétségkívül mind­nyájuknak el kelle veszniök, hacsak még virradat előtt oda nem hagyták a csónakokon, a mi nem valószinü. Sekély vízálláskor egy része kilátszik a hajónak.“ Európán átérkezett tudósítások sze­rint 35 utazó volt az elsülyedt „Hungarian“-on, mely Jones kapitány vezénylete alatt a „Mon- treal-Ocean-gőzhajótársaság“ tulajdona volt. Ezen társaság összeköttetést tart fel hét gőzöse által télen át Liwerpool és Portland, a nyári hónapok­ban pedig Liwerpool és Quebeck között; ezen vo­nal a Grand Trunk vaspályával jő össze Kanadá­ban. Az elsülyedt „Hungarian“ a legszebb és leg­erősebb óceáni gőzösök egyike volt, s rendkívül gyors járásai által tünteté ki magát. A hajó hossza 320, szélessége 39, s mélysége 27 láb volt; elbirt 2300 tonna terhet, kettős gépezete volt, 350 ló­erőre , legénysége a cselédekkel együtt 110 személyből állott. Volt rajta 160 szobácska és ezenkiviil 300 fedélzetközi vendég számára elég­Szerkeszti : Vajda János. — séges hely. Télen át rendesen 50—70 személyt szállítottak egy-egy menetelkor. A „Hungarian“ harmadik útját tette Portlandba, midőn elsülyedt. Angolországban 40,000 font st. értékben volt biz­tosítva ; becses szállítmányának nagy része az Egyesült-államokban volt biztosítva.“ ** Vrabély Szeraphina, hazánk leánya, párisi tudósítások szerint az ottani zeneestélyeknek fény­pontját képezé. Egyik hangversenye után, mely ismét csak diadalait szaporitá, Eugenia császárné­tól értékes ajándékot kapott. ** Stéget- múlt héten volt megkezdendő brünni vendégszereplését. Mint említők, nemzeti színházunknak még egy búcsú előadással tarto­zott volna, azonban csak a kapufélfától búcsúzott el. A művész ur genialisnak tarthatja magában e tettét, de Pesten egészen más epithetonnal emlí­tik azt. ** Poniatowsky herczeg operája (Medici Péter) roppant sikerrel került színpadra Párisban. Zenéje tiszta olasz stylü, szövege elragadólag költői, s kiállítása felülmúl mindent mit Párisban néhány év óta e nemben láttak. ** Riedl Szende hazánkfia, jelenleg prágai egyemi tanár „Irodalmi lapok“ czimü magyar füzeteket indít meg, mely vállalatát ajánljuk a t. közönség figyelmébe. ** Adler Vincze magyar születésű zongorász a hires Erard párisi termeiben hangversenyt adott, s nagyon tetszett. SZÍNHÁZI SZEMLE. ** Mart. 15. „A székely leány.“ Opera. Az előadáson igen kevesen voltak jelen. ** Mart. 16. „Romeo és Júlia.“ Szomorujá- ték. Romeo Lendvai, Júlia Munkácsi-F.-né volt. Rónai hosszas szünet után ma lépett fel először mint Thibald. ** Mart. 17. „A báléj.“ Opera. ** Mart. 18. „Mátyás király lesz.“ Tört. színmű. Irta Szigligeti. — Szilágyi Sándornak, ki ezúttal először adta Szilágyi Mihályt, ez alak személyesítése szépen sikerült. ** Mart. 19. „Bíbor és gyász.“ Történeti dráma. Irta Hegedűs Lajos. ** Mart. „Észak csillaga.“ Opera. Szokott jó előadás, szokott nagy közönség, szokott nagy tetszés. **Mart. 21. „XI. Lajos.“ Tragoedia 5 felv. Irta Delavigne K. Fordította B. A. Lapunk jövő száma ismét színes divatképet hozand a legújabb tavaszi viseletről, egyszersmint az ál­landóvá lett hazai magyar divatról rendes eredeti divat- tudósításokat kezdünk meg, a mellett, hogy szellemdús írónőnk b. Jósika Júlia továbbá is érdekesítni fogja lapun­kat külön tárgyú ezikkeivel. Kiadja : Heckenast Gusztáv. Pest, 1860. Nyomatott Länderer és Heckenastnál. Egyetem-utcza 4. sz. a.

Next

/
Oldalképek
Tartalom