Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 18-es doboz

1902. január 8. BUDAPESTI HÍRLAP. (7. sz.) 3 Barin Ödön kijelenti, hogy neki annyi forrása van, melyekből kritikájának irányítására tanulhat, hogy Szederkényi Nándortól egyáltalán nem szándé­kozik tanulni, ö meg sem említette Bariba Miklóst, de állítja, hogy alapos információi nem voltak s ő kriti­zált egy olyan kritikát, melyhez az adatokát négyeefo gatoű szerezték­Komjáthy Béla a jTatárföldön című könyvet nem olvaíta, de védi a Schönlxun-uradalom kiváló igazgatóját és a jelenlegi hegyvidéki kiküldött szemé­lyében is meghízik. Azt a vidékét mezőgazdaságilag így nem lehet föllenditeni, hanem iparvállalatokat kell ott létesíteni a. mostani segítség] módszer helyett. Hogy váltak be a fogyasztási szövetkezetek? Darányi Ignác miniszter kijelenti, hogy köny­vekkel és sajtákérdésekkei itt nem feglalkozhatik. Véleményét abban foglalja össze, hogy ö akcióját a Hthmományi uradalom birtokosának és képviselőjének előzékenysége és jóakarata nélkül meg sem kezdhette volna. .Meg van győződve, hogy a jövőben is, mint eddig, jóakaratot fog tapasztalni. A kiadott kisbérietek öOiü’ családot segítenek, a kiosztott állatokból csak 7-9 százalék hullott el s bérhátralék a föld után alig van. 65 hitelszövetkezet alakult, több mint 800 taggal. 19 fogyasztási szövetkezet van. Ezek 2000 korona nyere­séget mutatnak. Természetes, hogy ezekkel érdekellen- , tetek is támadnak, do ebből nem az következik, hogy" kormány kihúzza magát az akcióból. Az ipar terem­tését'-a. kereskedelmi miniszterrel együtt igyekszik elő­mozdítani. Az akció sikerét mutatja, hogy a szomszéd megyék I? kérték az akció kiterjesztését. A rutén, jszó használatit ő nem tartja helyesnek, azért most a hegyvidéki szót használja a költségvetésben is. Az or­szág e vidéke százados ragaszkodást mutat az állam­eszméhez s a mig azt teszi, addig az állam is tenni fog érte. Ez akció megérdemli, hogy bírálatából minden disszonáns szempontot mellőzzünk. Komjáthy Béla megjegyzi, hogy a fogyasztási szövetkezetek semmit sem írtak le s a beléjük fektetett tőket sem kamatoztatják. Barla Ödön kiemelte a görög katolikus papság hazafiságát. A bizottság a tételt elfo­gadta. A szőlészeti és borászati tételeket Miklós Ödön és Szederkényi Nándor megjegyzései és Darányi Ignác fölviiágositásai után elfogadta a bizottság. A kertészet tételénél RoJionyi Gyula kertészeti kézikönyv kiadását kérte a minisztertől. Darányi miniszter fölvilágosí­totta a bizottságot, hogy már megindította a Magyar Pomológiáb. A többi tételt változatlanul elfogadta a bi­zottság s tudomásul vette az eladott és eladandó állami javakról szóló jelentéseket is. Petőfi koponyája. Budapest, jan. 7. Hamarabb elérkezett a Petőfi koponyája korüli kutatásról való teljes beszámolás ideje, semmint gondoltuk, mikor első kirünket róla a közönség.elő vittük. Föltehetjük azt is, hogy köz­lésünk siettette a dolgot, Midőn pedig az aláb­biakban az eddigi kutatás teljes anyagát közre adjuk, a megbízott kutató aláirásával, egy meg­jegyzést kell előrebocsátanunk. Első híradásunk a fővárosi sajtó egy részé­ről, hogy súlyosabb szót ne használjunk, nagy kel- letlenkedésseí találkozott. Hogy a kegyeletet sért­jük, bogy fölzaklatjuk egy fantasztikus mesével a sziveket, még a PetÖíi-kobolő Manasszeszt. is föl­emlegették nagy buzgalmukban. Egyik laptár­sunk egy tévedésünk révén, melyet pedig másnap helyreigazitottnnk, o helyreigazítás után is , be­számoltat egy nagyszebeni igazgató-professzort a nagyszebeni Nikolai-muzeum koponyáiról. Pedig mit csináltunk mi % Jelentettük, bogy ebben a dologban kutatás folyik, illetékes ténye­zők tudtával és beleegyezésével. Mondtuk, hogy regényes történet az egész, kétes az eredménye, de a kutatás folyik. Nos, mi nem igaz ebből? A. kutatás tényleg folyt, a P etőfi-Társ aság elülj áró­ságának nem csak tudtával, hanem valóságos rész­vételével és utasításai szerint. A mit mi tettünk és a hogyan tettük, akár a hangot, akár az óvatos­ságot, akár az ildomosságot tekintve, ez a tisztes- •séges sajtó munkája és eljárása volt. És ezért leckéztetnek bennünket akkor, a mikor sajtó utján országos feltűnést keresnek és rendeznek mások a sikkasztó Kecskeméty állító­lagos levelével, melyről pedig a.z illetékes ható­ságok még közlése előtt konstatálták, bogy ez a levél nem Kecskeméty kezeirása. Mi szívesen tűrjük a magunk esetében kö­zönségünk kritikáját, és nem irigyeljük másoktól Kecskeméty babérjait. Ezzel átadjuk a szót Kéry Gyula urnák, a ki a következőkben számol, be kutatásáról. A Budapesti Hírlap január 2-án megjelent szá­mában Petőfi koponyája — megkerült címen, közle­mény jelent meg, a mely kipattantott, néhány téves adattal ugyan, egy oly ügyet, a jnalylycl én már hónapok óta foglalkoztam« Arról van sző, hogy a múlt esztendő november hónapjában egy nyomra akadtam, mely, első pillan­tásra a maga bizonytalanságában sokkal romantiku- tsabbnak tűnt föl, semhogy kételkedés nélkül fogad­hattam volna, mégis kötelességemnek tartottam c nyomon tovább kutatni,, hogy az esetben, ha sikerül igazságát kideríteni: megbecsülhetetlen nemzeti kin­cset mentsek meg az enyészettől. Az esetben azonban, ha. az egész dolog — kutatásaim során — legendának bizonyul: -est kimutathassam és lehetetlenné tegyem, hogy hosszú évek múltán, a mikor már az ügy sokkal nehezebben, lenne ellenőrizhető, bármiféle ebből szár­mazó mendemondák háborgassák a nagy költő emlékét. A Budapesti Hírlap említett közleménye alkal­mat adott arra is, hogy a közvélemény egy része ha­mis nyomokon haladva, misztifikáció alakjában lásson maga előtt egy oly dolgot, a mely — tekintettel az ügy nagy jelentőségére — nem állott még a kutatás oly stádiumán, hogy akár valóságát, akár megbízha­tatlanságát- bebizonyítottalak lehetne tekinteni. Ezen­kívül a sajtóban egyes hangok, nevek ismerete nélkül ugyan, de megtámadtak egy oly családot, a. melyet nemcsak hogy bármi érdek vagy feltűnési vágy nem mozgatott, sőt a dolog következményeitől való-jórész­ben túlzott aggódásai ellenére: kész volt arra az ön­zetlen áldozatra, hogy magára vegye az ily ügyeli vizsgálásával és — később — nyilvános tárgyalásával járó izgalmakat, s ha lehet: espial ja egy elhunyt csa­ládtagnak oly cselekedetét, mely miatt valameny- nyiökre sziklaként nehezedhetik egy nemzet vácija. Ezért vagyok most abban a kényszerhelyzetben, hogy minden további rosszakaratú és elfogult kom­mentárt lehetetlenné téve, a nyilvánosságra hozzam mindazt, a mit ebben az ügy-ben tudok, még pedig abban a lapban, melyben az első hiradás napvilágot látott. Meggyőződésem az, hogy az alábbi adatok publikálása után mindenki más szemmel fogja tekin­teni az ügy komolyságát, még azok is, a kik az első tudósításból ítélve, közönséges felültetésnek minősí­tették. Ez ügyben tett nyomozásom és kutatásom tör­ténete kronologikus sorrendben a következő: November közepe táján kaptam az alábbi leve­let, a melynek stílusáról könnyen megismerhetni, hogy írója német ajkú, de azért magyarul Írja levelét, mely szőszerint így hangzik: Igen tisztelt Ur! Bátor vagyok ura Ságodnak, miután a Vasárnapi Újság-ból kiláttam, hogy a Petőií-társaság megbízottja, a következőket előter­jeszteni. Mindenekelőtt, ha azon kérdés tűnne ki, hogy ez miért nem történt hamarább, évekkel ezelőtt, ak­kor a felelet az. hogy részint tiltakozás miatt, részint pedig az ügy feledékenységbe jutott és végre most is csak mindem nyilvánosság kizárásával teszem, mert a beszédbe juttatást nem kívánom és ettől mind­eddig tartózkodtam. 1848—1849. években nekem egy rokonom a háborúban, az osztrákok párton mint hadiorvoá működésben volt; egyszer egy időben haza­tért a Segesváron történt ütközés után és ma­gával hozott egy emberfejét, ezt kifőzte, és magánál tartotta a csontvázat. Későbben, mikor már sok év letelt, beszélte, hogy azt az emberfejet ő aaért hozta magával, mert annak az embernek az area nekie na­gyon tetszett. Arra a kérdésre, hogy ki lehetett az az ember, azt mondta, hogy nem. mondhatja. 3895. évben, talán január vagy február hónapban -megint velő a háborúról beszéltem és újonnan arra a fejre került a beszéd, akkor nekem azt mondta, hogy ar­ról, hogy kié volt az a fej, nekie nem szabad beszélni, mert talán elítélné őt a világ azon tettért. További behatóbb kérdéseimre mondta, hogy azt az embert, kié volt az a fej, az egész magyar nemzet kereste a háborús! időben, de hogy nyíltan ő megmondaná, hogy ki, azt nőm teszi, talán a halála órájában megmondja. Ezt azonban nem tette, mert arra nem is volt alka­lom. Mind ezek vitán még megjegyzem, hogy az a íejesoatváz még a mai napon föantartatüi ugyan nem nálam, sem a családunkba, hanem egy nyilfc he­lyen van. Ha uraságod mind ebből talán a Petőfire vonatkozólag valamit érdekesnek talál, akkor kész* vagyok még másokkal is, a mit mondtam, talán még bővebben is bebizonyítani, és maradok mély tiszte­lettel, Nagyszeben, 1901 november IG-án. Fischer Károly. . Megvallom, hogy a levélben foglalt közléseket kételkedéssel fogadtam, de abból az elvből indultam ki, hogy a kutatónak soha som szabad semmiféle oly nyomot kicsinyelni, a mely — bármily csekélynek vagy bizonytalannak látszik is,— nagybecsű dolgokra vezethet. Magam is, éppen a Petöfi-ereklyék kutatása -közben, nem egyszer tapasztaltam, hogy jelentékte­lennek látszó jelek gyakran értékes dolgok fölfedezé­sére mutatnak utat. Én a .fent közölt levelet, mielőtt ez ügyben bár­mely lépést tettem volna, legelőször Bartók Lajosnak, a Potőfi-Társaság alelnökéuek mutattam meg, a ki úgy vélekedett, hogy ezt a nyomot, melyből esetleg megbecsülhetetlen nyeresége lehet a magyar iroda­lomtörténetnek, okvetetlemil föl kell használni a to­vábbi kutatásra. Bsana Tamás, a Petöfi-Táxsaság .titkára, a kinek a levelet szintén megmutattam, bor­zongással olvasta annak tartalmát, s bár kételkedését fejezte ki a dolog valószínűségében: igazat adott ne­kem abban, hogy az ügy fölött nem lehet egyszerűen napirendre térni, hanem mindent meg kell tennünk az igazság kiderítésére. Első dolgom volt, hogy illő módon a levél Író­jának kiléte felöl tudakozódjam- Illetékes helyről csakhamar meg ia kaptam a megnyugtató és kedvező értesítést ama kijelentéssel, hogy királyi ügyészségi tisztviselő Nagyszebenben. Erre Fischer Károlynak levelet irtani, a mely­ben kérdöpontokba foglaltam mindazt, a mit szük­ségesnek véltem tudni, mielőtt további lépéseket ten­nék. Kérdéseimre válaszul a következő levelet kap­tam: Kiválóan tisztelt Uram! Folyó évi november 24-én kelt igen becses levelére, melyben több kérdést intézett, máma abban a helyzetben vagyok, högy » szóban forgó ügyről bővebb, mondhatnám határozott, íölvilagositást adhatok éa pedig a kérdéseire ad 1- az az ón rokonom nekem atyám volt és 1895. évi május hónapjában elhalt, ad 2. elesik, mert vele beszélni nem lehet, ad 3. Nekem összesen öt testvérem van, azok közül három környékemen vannak és azok ezen ügyről mind tudnak, sőt egy bátyám, jelenleg körjegyző, és egy további fivérem, a luk az elhalttal több és hossza­dalmas időn át a családban együtt voltak, határozottan vallották, hogy az elhalt megmondta nekiek, hogy az a fej a Petőfié. Ezekkel lehetne itten találkozni és ki­jelentéseiket följegyezni, ad 4. Az a koponya most egy múzeumban van, a hová még az elhalt ajándékozta, hogy onnan a Társaság részére ezt meg lehetne sze­rezni, nem tudhatom, mert az a muzeurn nem itt hely­ben van és azt nem tudják, hogy kié volt az a koponya életben, ad 5. Megtekintés végett felküldeni a kopo­nyát lehetetlennek tartom, ad 6. Én az első levelemben, már azt a kérést tettem uraságodhoz, miszerint én, mig az ügy egész végét nem érte, kérem a nyilvános­ságot egészen kizárni és jelenleg azon kérésem ismét­lésével van szerencséin, a miről ez ügyben nekem tudo­másom van, becses tudomására hozni: Nekem az ci­háit uagyatyáin, a ki a 48-as időben tényleges szolgá­latban levő fősebész volt az osztrákoknál, határozottan azt meg nem mondta, hogy az, az általa a háborúból hozott koponya kié volt, hanem annyit mondott, hogy egy fiatal emberé volt, a kit ő a csatamezön holtan ta­lált és hogy ez iránt keresett az egész magyar nemzet: szégyenemre, meg kell mondanom, hogy én további kérdéseket, akkor nem tettem, mert ő azzal befejezte a, beszédet, hogy halála idejében meg fogja mondani, hogy kié volt az a fej. Talán előttem azért is .hall- gattameg,mivel attól tartott, hogy ki fogom árulni tit­kát. A halála idejében, o Budapesten halt el, én is ott voltam, de Istenem, ki is gondolt már arra a do­logra; hiszen én akkor nem vettem fontosnak a dolgot. Azóta pedig, sajnálatomra kijelentre, nem tettem sem­mit, de ennek is volt oka. először, mert az öreg min­dig tiltakozott az ellen, hogy erről a. dologról valaki idegennek mondjon valamit. Az egyik fivérem nekem a következőket mondta: Előre bocsátom, hogy ezen fivérem az elhalttal nagyon sokat közlekedett, mivel az elhaltnak keze nagyon reszketett, és ez nekie az Írásbeli ügyeit majdnem mind végezte, sőt meg orvos! teendőiben segítette, tehát hozzá meglehetős bizalma volt. Ez azt mondta nekem, hogy az öreg nekie hatá­rozottan megmondta, hogy ő megtalálta Petőfit talpa és levágta a fejét, azt haza hozta, és sok éven át magá­nál tartotta, mig aztán a múzeumnak ajándékozta, a nélkül, hogy azoknak megmondta volna, hogy kié a fej. Azon kérdésre, hogy mi okból nem mondta meg, hogy Petőfi feje nála van. azt felelte: Mikor Romániából, visszatért a hadsereg és ő haza érkezett, politikai vi­szonyok nem engedték meg, azt kihiresztelni és azután már félt ő maga is azt megmondani, nehogy büntetés alá kerüljön, ugyan nagyon sajnálja, hogy akkor mind­járt nem mondta, meg, de most mái- nem teheti. Azon­kívül még egy fivérem van, a ki erről a fentiről hatá­rozottan tud. Ha tehát tisztelt uraságod személyesen ide fáradna, akkor is kész vagyok kezéhez járni minden tekintetben. Azon reményben, hovv jelenlegi fölvilágo- sitásom mindennek teljesen megfelel, maradok kiváló tisztelettel, Nagyszeben, 1903. évi december hónap 5-én, készséges szolgája Fischer Károly. Mindenesetre kérem engemet arról értesíteni, ha uraságod ide utaz­nék, hogy mikor várjam. E második levél vétele után újra beszéltünk Bartók Lajossal az ügyről s hosszabb megfontolás után föltétlenül szükségesnek tartottuk azt, hogy mint a Petőfi-Társ as ág megbízottja Nagyszebenire utazzam, s ott végezzem a további kutatást. Elfoglalt­ságom miatt csak a karácsonyi ünnepeket használhat­tam föl az utazásra. Elutazásom előtt táviratban értesítettéül jövetelemről Fischer urat- ama kéréssel:

Next

/
Oldalképek
Tartalom