Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 18-es doboz

x909. november 7., vasárnap. PESTI HÍRLAP mai, bámulatos kitartással szedte össze Kéry Gyula, a társaság titkára, jeles dalköltőnk, azt ni- ezerfelé szerteszórt apróságot, ami Petőfi szétdult A Petőfi-házban. . -i- V&rnissage előtt. ■— i>: Ném szeretek semmiféle sokadalmat. Se nászt. Se gyászt. Azért is az ünnepies megnyitás sőt még a vernissage előtt is, zarándokoltam ki a Bajza-uteai Pétőfi-házhoz. Mert zarándoklat ez. Minden magyar em­bernek el kell oda menni. Minden magyar gyere­ket. el kell oda vezetni. Hadd lássák színről-szilire, milyen dicsőség osztályrészese lesz a magyar író, milyen becsben tartják — halála után. Nézze meg a magyar fiú a Petőfi posthumus házát, és vésse jól az emlékezetébe, hogy a magyar iró csak a ha­lála után lesz háziúr, ha les :. Némelyiknek jó az I-ső osztályú temetés is! Vésse ezt emlékezetébe, és né vegyen soha irótollat a kezébe. Legyen in­kább varga, asztalos, lakatós. Hiszen mindenből jobban megélend ezen a könyáztatta földön, mint » lltteraturából. Az embernek már nem sokat használ ez az oktatás. Olyan a litteratura is, mint a szinpad. Aki egyszer beléharapott ebbe a koldus-kenyérbe, nem tágít mellőle. Imhol néhai való jó Bartók Lajos is, aki éle* tében ezer gonddal küzdött a maga bajával nem igen törődve, — lángoló lelkesedéssel karolta fel a Petőfi-báz eszméjét. Később dr Ferenczi Zoltán egyetemi tanár, majd Herczeg Ferenc és Endrődi Sándor, a kitűnő poéta, buzgólkodtab lankadatlan kitartással a szent eszme megvalósításán. Herczeg Ferenc 1906-ban már a testté vált igéről számol be. Veszünk házat Petőfinek! Két év múlva, rügyfakasztó tavasz évadján, meg is kezdik a mai Petőfi-báz átalakítását. Azét a házét-! amely* ben egykor Jókai is egy évtizednél tovább lakott, s amely Feszty Árpád festőművésznek volt ked­ves, szép otthona. Novemberi ködben, őszi bervadásban jártam a félisten hajlékában. Az ablakokhoz oda-oda csa­pódott eg,v-egy sárgult levél, de a kertben itt-ott Bacg nyíltak az „őszi virágok“ — s halkan, áhita- tosan mentem téremről-teremre. Akárcsak tem­plomban jártam volna. Najry, gaádag nemzeteknek számtalan mú­zeumát láttam már én. A frankfurti Goethe-házat, Heipe düsseldorfi hajlékát, Voltaire kastélyát Fer- ney-ben,. de több gonddal, több szeretettel sehol sem láttam egy isten kegyelméből való írónak az emlékeit összegyűjtöttem Igazi hangyaszorgalom­otthonából megmaradt, s az ország minden sarka- ban széjjel szóródott. De nemcsak hangyaszorgalom. ízlés, ihlet, lelkesedés is kellett ennek a munkának a végrehaj­tásához. Én, aki emlékezem arra, amikor alig íiz év előtt az első kéziratokat kapta Kéry Gyula — Dümsödröl, Keresztes Teréz küldte be őket —* tu­dom leginkább értékelni, micsoda törhetlen ener­gia kellett ahhoz, hogy legyen Petőfinek ez a haj­lék olyan hű emléke, aminőnek azt minden magyar lelke elképzelte, s most szinről-szinre látja. Mint diák áll előttünk, mig olvassuk a Pá­pán irt Lenke sírján cimü ifjúkori versét. Látjuk a dacos, könnyen fellobbanó, borzasfejü fiút, akit megihlet egy szép, szomorú kis lány halála. Bá­nata a rímekben csendül meg a virágos hant felett. Német nyelvű autobiografiájáböl élénkbe tűnik a halovány, „zöld bajtókás, sárga pitykés közlegény“, i aki a kaszárnya pislákoló mécse mellett Béranger-t olvassa. Leveleiből mindenütt a dacos, hajthatatlan, 1 megalkuvást, középutat, taktikázást nem ismerő Petőfi Sándor szól hozzánk. Kovács Pálhoz inté­zett levelében lepocskondiázza a „rózsavízzel“ iró poetastereket. Olyan Kraftausdruckqkat használ néha, amelyek reprodukálhatatlanok. Hyenek vannak még abban a levelében is, amelyet Jókai anyjának ir, amikor ez, dühösen fia házassága miatt, hozzá for­dul fölvilágositásért: „engem ne is kérdezzen töb­bet asszonynéném, mit csinál Laborfalvy Móric, Célzás arra, mennyire papucs alatt nyögött a gyönge, energiát-lan iró s a halhatatlan tragika mennyire fején tartotta erős kezét. Erről még ne­kem is sokat meséltek gyermekkoromban. így el­mondta Vaszilievicsné-Bognár Adél, aki szomszéd­juk volt a. Svábhegyen, hogy Jókainé, ha észrevet­te, hogy férje a kerítésen keresztül velük beszél, rögtön rászólt: „Móric, dolgozni!“ S akart, vagy nem akart Jókai, azonnal le kellett ülni az Író­asztalhoz s róni kutyanyelvet kutyanyelvre. Igaz, hogy csak ennek a páratlan energiának köszönhető, hogy a nemzet legnagyobb Írója lett Jókai Móricból. Mert bizony Laborfalvy Róza nél­kül örökkétig csak álmodozott és patópáloskodott volna a komáromi nemes úr. A karín esi er úr. I. A tóparton gyerekek játszottak. A desz­kából összerótt kikötőhidon serdültebb fiuk állottak : hosszú bot volt a kezükben, halásztak. De látszott, hogy unják ezt a mesterséget. A tó cigányhalacskáit sem megenni, sem mutogatni nem lehetett. (A halak mutogatása : ez az igazi halászdicsőség) így, ha valami zsákmányt kaparitottak maguknak, tudomá­sul vették a tólakók fölött való erkölcsi fen- sőbbségüket és a halat visszadobták a vízbe. Most már a nap is teljes erejéből sütött, a fa­levelek árnyéka ott vibrált, rezgett a fehér kavicson. Egy kis árnyékos zugban két asz- szony horgolt egy padoü; a napon egy öreg úr sütkérézett, tólószékben járt napközben; ilyenkor, korán reggel, mikor kevesen látták, felkelt a székből, néhány lépést, tett, és nem nagyon szégyelte, hogy néni tud járni, mint a többi emberek. A gyerekek kiabáltak, örül­ték a szép nyári vasárnapnak, a játéknak, » vizitek, és lelkesedéssel és pajkosan csap­kodták a nagy dobot és a réztányért, amit a Sénekar aranyfeliratu-sipkás szolgája óva­tosan, jó előre elhelyezett a zeriepávillonbá. Derűs nap Ígérkezett, a tó másik partján, a hegyek fölött eloszlott a reggeli pára és most » két asszony is letette a horgolást, körül­nézett és szippantott a jó friss nyári levegőből, az öreg úr vidáman ült a székében, egészsé­gesnek és rugalmasnak érezte magát és most már járni sem akart, mert még egészen fiatal korától meg volt benne a körülmények össze­hangolása iránt való érzés, amelyet nem akart megsérteni avval, hogy ő ezt a világos, nyájas és finom hangulatú nyári délelőttöt a saját öreg és sorvadásos lábainak vánszorgására használja fel. A parti kávéházból most egy fiatal­ember lépett ki, fekete ruhába volt öltözve és hogy a vele korban, viseletben egyenrangúak közül a gyerekek, öregek és asszonyok közé került, határozottabb lépésekkel tartott a zenepavillon felé. A külső falon már kinnlógott a zenekar mai, első hangversenyének a mű­sora és a fiatalember, aki a kávéház vendégei közt oly idegenül és a, többieknél sokkal keve­sebbnek érezte magát, a nyomtatott cédula előtt 1 föllélegzett, a szorongó érzése elmúlt, mint annak, aki hosszu-hosezu egyedüllét után, az idegenben, ismerős, meghitt, otthoni ba­rátra talál. Á kis ember előbb körülnézett, vajon nem hallja-o valaki, azután hangosan, öntelten és megelégedéssel olvasta a céduláról: a hangversenyt Som karmester úr vezeti, (fin, én vagyok Som karmester úr!) Még egyszer: a hangversenyt Som karmester úr vezeti. Elszégyelíe magát. Végre is már nem olyan éretlen ő, hogy örüljön, ■ ha a nevét nyomtatásban látja! 0 . . . ő huszonhat éves, ő . . . ő (és akármennyire, restelte, a szeme csak odatévedt a műsorra) ő Som karmester úr. Most állást kapott. Most alkalma nyílik, megmutatni, mit tud. És hirés les?;. Beszélni fognak róla. És az arcképét képeslapokon fogják árusítani. Innen egy opera-szinházhoz megy, Wagner-karmesternek. Vagy inkább egy hangverseny-kőrútra. Szép frakkja lesz és gyémántgombokat tűz az ingplasztronba. Haj- longani fog, mélyen. Vagy talán hatásosabb a könnyed, leereszkedő fejbólintás. M „ meg­próbálja. Ma. Ez egy kicsit elvette a kedvét, ez a gondolat : ma. egy fürdőhely közönségé­nek muzsikái majd valcerekeí és indulókat. Ma kicicomázott gyerekek nevelőkisasszonyaik Chaque’ malheur est bon & quelque chose. Jókainak valósággal jobbik, erősebbik én-je volt ez a férfi lelkű, csupa energia, csupa ész asszony, Ä kinek a halála után úgy maradt a géniusza, mint .a koldus bot nélkül. Érdekes a Hazatértem cimü vers kéziratá­nak a története. Évek előtt, egyik belvárosi háznak a lebontásakor bukkant rá a pallér! A Baeh-kor- szak idejében oda rejtette el tulajdonosa, nehogy a spiclik (kezébe kerüljön, akik mindig ott ólál­kodtak eg,’/ Sebestyén-utcai Durchhaus sörkorcsmá­jában. A. Piszkos József-nek hívták ezt a sörkorcs­mát s a régi írók, Tóth Kálmán, Lisznyay Kálmán, Bernátli Gazsi, mind megfordultak benne. S ajátságos szomorú véletlene a sorsnak, hogy épen most hunyta örök álomra szemeit özvegy Te­lepi Kárclyné, Egressy Etelka — a nagy Egressy leáínya — aki g^pnekkorának legszebb, legkedve. sebb emlékét ajándékozta oda a Petöfi-Háznak. Az „Egre&isy Etelka“ cimü költemény kéziratát, Nem érhette oneg a ház ünnepi megnyitását. Csak bű­bájosán szép» arcképe, — Barabás Miklós műve — mosolyog le immár az ünneplőkre. Nagy érriekü levelek mellett néhány futó, odavetett sor- Áfa mind reliquia már. Ilyen a nagy költőnek egy 18^6-ból való vizitkártyája: PETŐFI. Alatta pár szó: Légy este pontban 8 órakor a Három rózsánál.“ A Három rózsa egy rimaszom­bati vendégfogadó címere volt. A kártyát pedig Győry Dánielnek irta Petőfi, amikor megválasz­tották Gömörmegye tábjáiúrájává. Számtalan, Kovács Pálihoz, Pákb Alberthoz intézett levél van ott. Egyik level cime: Amália- Johanna és Wilbelmináboz. Pákb nővérei voltak ezek, akikkel a felső vidéken, otthonukban, sok kedves, vidám órát töltött Petőfi. Ak'kor még nem irta meg versét az „elpártolt barátho z“ s annyira szerette Bercikéjét, hogy minden óhajtását telje­sítette. így egy Ízben, Budán, valami kirándulás alkalmával, beléegyezett, hogy Pákb A1 bért bemu­tassa egy gyönyörű szép, szellemes 1 eájiykának, akinek akkor barátja udvarolt. A legnagyobb kegy volt, est Petőfitől, „mert, ő, a ,.természet vac’virága“ • ként irtózott minden nagyobb társaságtól, uj isme­retségtől. Kivált, ahol nagyon etikettesen kellett viselkedni, mint azon a budai mulatságon. A szép, fiatal leány nem lett Pákh- nak a felesége. Szülői mást szántak neki s akkor még engedelmeskedtek a gyermekek. A sors sze­szélye folytán azonban később megismerkedett Pe- tőfinó — Szendrey Júliával s mikor Pesten lak­örömére bizonyítgatják : milyen jó hallásuk van és a taktust fogják ütni, a zenéhez. Ma csak az egész működése arra jó, hogy a szép ruhák felvonuljanak, az emberek cseveghesse- nak és Sauer úrnak, a vállalkozónak jó vasár­napi üzlete legyen. Mindegy! Mindegy! Ma fiatalságot, ambíciót, lelkesedést és szeretetet hoz magával . . . egy idő múlva csak frakkot és gyómántgonibokat. A vízre nézett. A kék ég világosan tük­röződött vissza, a nap vitorláshajók fehér vásznát vetítette a tóra, egy nagy komp is evezett arra, deszkaszáliitó parasztok ültek rajta és nézték a partot. A karmester úr léleg­zetet vett, erősnek érezte magát és elégedett­séggel gondolt arra a zenekari előjátékra, amit a mai alkalomra irt. Tetszett neki a zene, örült, hogy állást kapott, nagy-nagy közös­séget érzett az emberekkel, akik körülötte jártak, megrészegedett a napfényes látványtól, és mikor ezt a sok ritka és boldogító érzést felhalmozva érezte, ekkor egész fantáziájával és a derűs nyári délelőtt örömének minden melegségével a szerelmese felé fordultak a gondolatai, a szive zakatolt, a homlokában egy ér lüktetett, megjeleni előtte az Elza képe, most úgy érezte, ha őt mindig látni fogja, — nagyot, igazán hatalmasat fog al­kotni tudni, •—• és csöndesen mondta maga elé : boldog vagyok. A parton gyerekek futkároztak. Az 6 örömük, élvezeteik és lelkesedésük lármába fúltak össze és a karmester úr, aki elhaladt közöttük, tűnődött azon, hogy vajon miért okoz már a gyermeknek is nagyobb örömet, a lárma, ha avval tulkiálthat egy másikat? A szülő a gyermekben a maga vérét, ösztöneit, hajlandóságát látja, az oktató a maga mun­kájának eredményét becsüli meg benne, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom