Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 17-es doboz

Képek a vitézzé-avatásról. Baloldali kép: Ripka Ferenc főpolgármester (1), Herrmann Miksa kereskedelemügyi miniszter (2), Mayer János földmivelésügyi minisz­ter (3), Zsitvay Tibor, a képviselöház elnöke (4), bárő Wlassics Gyula, a felsőház elnöke (5), József Ferenc királyi herceg (6) és József királyi herceg (7) az ünnepsé­gen. Jobboldali kép; vitézzé avatott kisgazdák. Gyóni Géza emléktáblájának leleplezése Gyónón. Rákosi Jenő ünnepi beszéde. gesztus erejével viharrá zuditva hozza föl az irdat­lan hatalmú lelkesedést, de az nagy, néma áhitatba szentülve ragyogja be az ünnepet. A kürtök zsoltárt húgnak, a bombardonok basszusa betölti az ünnep mezejét, mintha távoli csataterekről ágyuszó ren­gene vissza elhalón. Uj sorok jönnek és tűnnek el gyors egymásutánban, markáns, katonás mozdula­tok villannak át a cerimónián. Jön egy szegény, mankón tipegő, béna vitéz! Arca fakó, de kilenc kitüntetés ékeskedik a mellén. Jönnek, akik átélték az orosz-lengyel harcmezök Ínséges, véres napjait és a piavei poklok ezer borzadályát. Diszmagyaros vitézek, kacagányos magyarok, csendőrök, rend­őrök, postások, vasutasok: a társadalom minden ré­tegét képviselik a magyar bátorság választottjai a vitézi napon. Szép, büszke fejvetéssel vonulnak el a lángzó csataterek hősei. Egy rokkant botjára tá­maszkodva térdel le, segít neki egy tábornok. . . Ott egy vak vitéz jön, arcán beleült mosoly: világta­lan szemével is látja Magyarország eljövendő di­csőséges hajnalát. . . Óriás lép elő vitézi diszmen- téjében: Bodor Aladár, a kiváló költő! Leng a kendő, harsona rivalg, fehér csapat jön a sokada- lomban, a bögatyás magyarok festői csapata. Pity- liés mellényükön éremsor, kezükben villanó fokos, rámás csizmájukon sarkantyú peng. . . Az anya­föld ereje gerjedezik büszke járásukban. Imába szentülö daccal ereszkednek féltérdre a vitézavató kard előtt, mely minden egyes ütésével a nemzeti jö­vendőt szentesíti. Mankó kopog, távoli harangszó kong át az ünnepi csenden, a kormányzó a sánta hősre mosolyog, ősz magyar jön, mellette a fia. . . falóba van. . . mindkettő vitéz. Önti a magyar falu a derék hősöket, a magyar ugar magvetőit. A kor­mányzó megindultan néz le rájuk. A tömeg élje­nez . . . Gongütés jelzi a felavatás befejezését s a kor­mányzó visszamegy az emelvényére. Föltámadásra szól a zsoltár, a dob sötéten dübörög, mint az égzen­gés, — az „Acélhang“-dalárda Farkas Dezső regös dalszerző vitézi indulóját adja elő. Fricsay dirigens pálcája vezényli a nyolcvantagu dalárdát, a kürtök óe a fuvolák csillogó játékát, az öserejü indulót, mely óriás Ívbe, szárnyaló lendületbe tör s robogó ritmusával a refrénre visszacsap: „Csatára kél, ha tombol vész, a hős, kemény, magyar vitéz, e szent honért ki halni kész!“ Szövege és zenéje brilliáns egységbe olvad, hangszerelése kiváló és stilszerü, hogy minden elismerést megérdemel. Vastaps. A Rá- kóczi-induló lélekgyujtó ütemeire a ludovikások, le­venték, cserkészek és a vitézek elvonulnak a kor­mányzó előtt. Mennyi szép, büszke, bátor, nemes és jóságos magyar arc! Az Isten is örül. A Nap le­mosolyog a nemzet oltárára, mely megbonthatatlan egységbe tömörít bennünket, megmutatva, miként (kell egyesülnünk egy eszmevilágban, hogy ismét sza­bad és boldog legren a magyar! Lázár István. A pestmegyei kis Gyón község a mostani vasárnap az ország érdeklődésének központjába került. Nagy jelentőséget adott az ünnepnek az a rendkívüli körülmény, hogy a költő, Gyóni Géza, születése és halála napja összeesik (jura. 25.) és hogy az egész ünnep a Petöfi-Társaság égisze alatt állt, melynek Gyóni tagja veit. A küldöttségeket az alsódabasi állomáson Gyóni Géza édesapjának utódja, Krón Ferenc gyóni ev. lelkész üdvözölte és úri fogatok vitték az ünnep színhelyére. Az ünnepi istentiszteletet 10 órakor Törtey Lajos ceglédi ev. lelkész, Gyóni pozsonyi theologus tárfa tartotta, lendületes szó­noklatban mutatva rá, hogy a csonka hazában az erkölcsöknek meg kell változniok egyetértő, honépitö munkává, akkor nyugszik meg Gyóni Gézának és mártírtársainak szelleme. Az istentisztelet után az ev. emplom és a má­sik két felekezet templomának közönsége az uj parókia elé vonult, amelyen a régiből vett falrész­re van elhelvez.e . Bődy Kálmán aacolta piaket­tes márványtábla. A gyóni ifjúsági énekkar Hö- römpő Dezső ref, lelkész vezetésével elénekelte a Hiszekegyét. Az ev. lelkész megnyit ja után Larn- pérth, Géza, a Petöfi-Társaság főtitkára,, a várat­lan elfoglaltsága miatt akadályozott Pékár Gyula elnök helyett mélységes ' esrveletttel teli szavakkal leleplezte az emléktáblát. Ezután Rákosi Jenő lépett az emelvényre, aki a sok Gyóni-ünnep közül a szülőfaluét értékelve legtöbbre, korát, fáradságát, nagymérvű lekötöttsé­gét feláldozva jött el és megragadó érzésekkel telt beszédet mondott és még a várakozást is megha­ladta hatalmas hevületü, folyton megújuló tetszést kiváltó szónoklatával. Rákosi Jenő a gyóni evangélikus lelkész.ez ünnepnapi szent beszédébe kapcsolta be mondani­valóját. Azt mondotta ez alkalommal a lelkész töb­bek közt, hogy Gyónón három templomban hirdeti Isten igéjét három felekezet. De ezek teljes lelki egyetértésben szolgálják hivatásukat, mert tudják, hogy a három nem szemben áll egymással, hanem szent hivatásukban kiegészítik egymást. És ha egyik elerötlenedik, a másik kettő is vészit erejéből. Ez az igazság szól a nemzeti élet minden intézmé­nyének. Vállvetve, egyetértve kell a hazát szolgál- I nia tudománynak, művészetnek irodalomnak. És gondolatban ez intézmények mind itt vannak a Gyóni-ünnepen. így jutott nekem, hogy átadjam a Kisfaludy-Társaság üdvözletét és e pálmaággal le­tegyem a tudományos akadémia nevében a Gyóni- nmléktábla párkányára. Az mondják, igy végezte Rákosi Jenő, hogy a költők a nemzet fáklyahor- dozói. Gyóni Géza azonban nem faklyahordozó volt, hanem fáklya volt maga, aki hazájáért s nem­zetéért a saját lüzében elégett s nem térhetett vissza pihenni szülőfaluja csöndes temetőjébe, hanem sok­ezer mérföldnyire, Szibéria kietlen ege alatt alusz- sza örök álmát. Rákosi Jenő átszellemült beszéde után az ifjúsági énekkar Gyóni-dalokkal hatotta meg a ha­talmas ünneplő tömeget, Ezután Lampérth Géza olvasta fel meleg át- érzéssel megirt „Gyóni Géza szelleméhez“ c. költe­ményét. A küldöttek közül a kultuszminiszter képvi­seletében megjelent Marjay Ödön osztálytanácsos. Kovács Sándor' c pécsi egyetem soproni ev. theológia fakultásának tanára, az egyetemes ev. egyház, a bányai egyházkerület, a Prot. Irodalmi Társaság és Luther-Társaság nevében értékes, hosz- szabb beszédet mondott. Visszavezette az ünnep­lőket abba a csendes papiakba, ahol a hit él, ahon­nan azt a kincset merítette, mely elkísérte a Kál­váriára. If ten jelöli meg az ember útját: neki a költőnek, a prófétának és mártírnak útját jelölte ki. A költőnek, ki leikével oly ifjonta már maga­san szárnyaló gondolatokkal kötötte Pozsony figyel­mét. A jövőbe látó lelke megérezte a mi tragédián­kat. Martiriuma mindnyájunkat megrenditetl, de vele sok-sok ezer mártírja volt ez országnak, az ö sorfa nemcsak a testi összeomlást okozta, hanem megfosztott bennünket a további fejlődés élvezetétől. Pesvármegye képviselője dr. Halász Bálint volt, szónoka pedig dr. Perczel Miklós, ők hozták dr. Preszly Elemér, a lelkes Gyóni-barát főispán hódolatát és koszorúját. A. Petöfi-Társa?ág füzérét Havas István tette le finom, nagyon meleg beszéd kíséretében. A Társaságból jelen volt még Gáspár Jenő és Falu Tamás. A Gárdonyi-Társaságot el­nöke, Simon Lajos és Balogh, István titkár képvi­selte. Az elnök lendületes beszéde különösen a falu földmivelö népéhez fzólott. A fiatal. Írók Aurora- Köre nevében • Tóth Lajos titkár beszélt rokonszen­vesen. A kecskeméti Katona József-Rör nevében, mely több taggal volt képviselve, 'Szabó Ambrus helyezett á tábla párkányára virágol, á nagykőrösi Arany Jáno"s-Kör küldöttei közül pedig dj\ Tőrös László tett le koszorút hosszabb beszéd kíséretében. A Magyar Tanárok Nemzeti Szövetsége nevé­ben Szőts Gyula mondott tanulságos beszédet. Ba­logh István Gyóni fogolytársa és szibériai életraj­zának írója, erre az alkalomra irt „Gyóni Géza“ c. szép költeményét olvasta fel. JMpak Gto omtektéMéjénak feieplezéséről. Batet daHkép: a Gyónt G^-ünnyag6u?k»l. KtWffW Rókoal Jenő öl. Jobbokul kép: Réko.1 Jenő gyóni magyarruhéa

Next

/
Oldalképek
Tartalom