Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 17-es doboz
Képek a vitézzé-avatásról. Baloldali kép: Ripka Ferenc főpolgármester (1), Herrmann Miksa kereskedelemügyi miniszter (2), Mayer János földmivelésügyi miniszter (3), Zsitvay Tibor, a képviselöház elnöke (4), bárő Wlassics Gyula, a felsőház elnöke (5), József Ferenc királyi herceg (6) és József királyi herceg (7) az ünnepségen. Jobboldali kép; vitézzé avatott kisgazdák. Gyóni Géza emléktáblájának leleplezése Gyónón. Rákosi Jenő ünnepi beszéde. gesztus erejével viharrá zuditva hozza föl az irdatlan hatalmú lelkesedést, de az nagy, néma áhitatba szentülve ragyogja be az ünnepet. A kürtök zsoltárt húgnak, a bombardonok basszusa betölti az ünnep mezejét, mintha távoli csataterekről ágyuszó rengene vissza elhalón. Uj sorok jönnek és tűnnek el gyors egymásutánban, markáns, katonás mozdulatok villannak át a cerimónián. Jön egy szegény, mankón tipegő, béna vitéz! Arca fakó, de kilenc kitüntetés ékeskedik a mellén. Jönnek, akik átélték az orosz-lengyel harcmezök Ínséges, véres napjait és a piavei poklok ezer borzadályát. Diszmagyaros vitézek, kacagányos magyarok, csendőrök, rendőrök, postások, vasutasok: a társadalom minden rétegét képviselik a magyar bátorság választottjai a vitézi napon. Szép, büszke fejvetéssel vonulnak el a lángzó csataterek hősei. Egy rokkant botjára támaszkodva térdel le, segít neki egy tábornok. . . Ott egy vak vitéz jön, arcán beleült mosoly: világtalan szemével is látja Magyarország eljövendő dicsőséges hajnalát. . . Óriás lép elő vitézi diszmen- téjében: Bodor Aladár, a kiváló költő! Leng a kendő, harsona rivalg, fehér csapat jön a sokada- lomban, a bögatyás magyarok festői csapata. Pity- liés mellényükön éremsor, kezükben villanó fokos, rámás csizmájukon sarkantyú peng. . . Az anyaföld ereje gerjedezik büszke járásukban. Imába szentülö daccal ereszkednek féltérdre a vitézavató kard előtt, mely minden egyes ütésével a nemzeti jövendőt szentesíti. Mankó kopog, távoli harangszó kong át az ünnepi csenden, a kormányzó a sánta hősre mosolyog, ősz magyar jön, mellette a fia. . . falóba van. . . mindkettő vitéz. Önti a magyar falu a derék hősöket, a magyar ugar magvetőit. A kormányzó megindultan néz le rájuk. A tömeg éljenez . . . Gongütés jelzi a felavatás befejezését s a kormányzó visszamegy az emelvényére. Föltámadásra szól a zsoltár, a dob sötéten dübörög, mint az égzengés, — az „Acélhang“-dalárda Farkas Dezső regös dalszerző vitézi indulóját adja elő. Fricsay dirigens pálcája vezényli a nyolcvantagu dalárdát, a kürtök óe a fuvolák csillogó játékát, az öserejü indulót, mely óriás Ívbe, szárnyaló lendületbe tör s robogó ritmusával a refrénre visszacsap: „Csatára kél, ha tombol vész, a hős, kemény, magyar vitéz, e szent honért ki halni kész!“ Szövege és zenéje brilliáns egységbe olvad, hangszerelése kiváló és stilszerü, hogy minden elismerést megérdemel. Vastaps. A Rá- kóczi-induló lélekgyujtó ütemeire a ludovikások, leventék, cserkészek és a vitézek elvonulnak a kormányzó előtt. Mennyi szép, büszke, bátor, nemes és jóságos magyar arc! Az Isten is örül. A Nap lemosolyog a nemzet oltárára, mely megbonthatatlan egységbe tömörít bennünket, megmutatva, miként (kell egyesülnünk egy eszmevilágban, hogy ismét szabad és boldog legren a magyar! Lázár István. A pestmegyei kis Gyón község a mostani vasárnap az ország érdeklődésének központjába került. Nagy jelentőséget adott az ünnepnek az a rendkívüli körülmény, hogy a költő, Gyóni Géza, születése és halála napja összeesik (jura. 25.) és hogy az egész ünnep a Petöfi-Társaság égisze alatt állt, melynek Gyóni tagja veit. A küldöttségeket az alsódabasi állomáson Gyóni Géza édesapjának utódja, Krón Ferenc gyóni ev. lelkész üdvözölte és úri fogatok vitték az ünnep színhelyére. Az ünnepi istentiszteletet 10 órakor Törtey Lajos ceglédi ev. lelkész, Gyóni pozsonyi theologus tárfa tartotta, lendületes szónoklatban mutatva rá, hogy a csonka hazában az erkölcsöknek meg kell változniok egyetértő, honépitö munkává, akkor nyugszik meg Gyóni Gézának és mártírtársainak szelleme. Az istentisztelet után az ev. emplom és a másik két felekezet templomának közönsége az uj parókia elé vonult, amelyen a régiből vett falrészre van elhelvez.e . Bődy Kálmán aacolta piakettes márványtábla. A gyóni ifjúsági énekkar Hö- römpő Dezső ref, lelkész vezetésével elénekelte a Hiszekegyét. Az ev. lelkész megnyit ja után Larn- pérth, Géza, a Petöfi-Társaság főtitkára,, a váratlan elfoglaltsága miatt akadályozott Pékár Gyula elnök helyett mélységes ' esrveletttel teli szavakkal leleplezte az emléktáblát. Ezután Rákosi Jenő lépett az emelvényre, aki a sok Gyóni-ünnep közül a szülőfaluét értékelve legtöbbre, korát, fáradságát, nagymérvű lekötöttségét feláldozva jött el és megragadó érzésekkel telt beszédet mondott és még a várakozást is meghaladta hatalmas hevületü, folyton megújuló tetszést kiváltó szónoklatával. Rákosi Jenő a gyóni evangélikus lelkész.ez ünnepnapi szent beszédébe kapcsolta be mondanivalóját. Azt mondotta ez alkalommal a lelkész többek közt, hogy Gyónón három templomban hirdeti Isten igéjét három felekezet. De ezek teljes lelki egyetértésben szolgálják hivatásukat, mert tudják, hogy a három nem szemben áll egymással, hanem szent hivatásukban kiegészítik egymást. És ha egyik elerötlenedik, a másik kettő is vészit erejéből. Ez az igazság szól a nemzeti élet minden intézményének. Vállvetve, egyetértve kell a hazát szolgál- I nia tudománynak, művészetnek irodalomnak. És gondolatban ez intézmények mind itt vannak a Gyóni-ünnepen. így jutott nekem, hogy átadjam a Kisfaludy-Társaság üdvözletét és e pálmaággal letegyem a tudományos akadémia nevében a Gyóni- nmléktábla párkányára. Az mondják, igy végezte Rákosi Jenő, hogy a költők a nemzet fáklyahor- dozói. Gyóni Géza azonban nem faklyahordozó volt, hanem fáklya volt maga, aki hazájáért s nemzetéért a saját lüzében elégett s nem térhetett vissza pihenni szülőfaluja csöndes temetőjébe, hanem sokezer mérföldnyire, Szibéria kietlen ege alatt alusz- sza örök álmát. Rákosi Jenő átszellemült beszéde után az ifjúsági énekkar Gyóni-dalokkal hatotta meg a hatalmas ünneplő tömeget, Ezután Lampérth Géza olvasta fel meleg át- érzéssel megirt „Gyóni Géza szelleméhez“ c. költeményét. A küldöttek közül a kultuszminiszter képviseletében megjelent Marjay Ödön osztálytanácsos. Kovács Sándor' c pécsi egyetem soproni ev. theológia fakultásának tanára, az egyetemes ev. egyház, a bányai egyházkerület, a Prot. Irodalmi Társaság és Luther-Társaság nevében értékes, hosz- szabb beszédet mondott. Visszavezette az ünneplőket abba a csendes papiakba, ahol a hit él, ahonnan azt a kincset merítette, mely elkísérte a Kálváriára. If ten jelöli meg az ember útját: neki a költőnek, a prófétának és mártírnak útját jelölte ki. A költőnek, ki leikével oly ifjonta már magasan szárnyaló gondolatokkal kötötte Pozsony figyelmét. A jövőbe látó lelke megérezte a mi tragédiánkat. Martiriuma mindnyájunkat megrenditetl, de vele sok-sok ezer mártírja volt ez országnak, az ö sorfa nemcsak a testi összeomlást okozta, hanem megfosztott bennünket a további fejlődés élvezetétől. Pesvármegye képviselője dr. Halász Bálint volt, szónoka pedig dr. Perczel Miklós, ők hozták dr. Preszly Elemér, a lelkes Gyóni-barát főispán hódolatát és koszorúját. A. Petöfi-Társa?ág füzérét Havas István tette le finom, nagyon meleg beszéd kíséretében. A Társaságból jelen volt még Gáspár Jenő és Falu Tamás. A Gárdonyi-Társaságot elnöke, Simon Lajos és Balogh, István titkár képviselte. Az elnök lendületes beszéde különösen a falu földmivelö népéhez fzólott. A fiatal. Írók Aurora- Köre nevében • Tóth Lajos titkár beszélt rokonszenvesen. A kecskeméti Katona József-Rör nevében, mely több taggal volt képviselve, 'Szabó Ambrus helyezett á tábla párkányára virágol, á nagykőrösi Arany Jáno"s-Kör küldöttei közül pedig dj\ Tőrös László tett le koszorút hosszabb beszéd kíséretében. A Magyar Tanárok Nemzeti Szövetsége nevében Szőts Gyula mondott tanulságos beszédet. Balogh István Gyóni fogolytársa és szibériai életrajzának írója, erre az alkalomra irt „Gyóni Géza“ c. szép költeményét olvasta fel. JMpak Gto omtektéMéjénak feieplezéséről. Batet daHkép: a Gyónt G^-ünnyag6u?k»l. KtWffW Rókoal Jenő öl. Jobbokul kép: Réko.1 Jenő gyóni magyarruhéa