Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 15-ös doboz

A „Festi Napió“ tárczája. A Petoíl-líiadásróL Miután baloldali lapokban , többek közt a Honban és Ellenőrben Petőfi költeményeinek álta­lam szerkesztett gyűjteményét — igaz, hogy félig- meddíg látatlanba, mert csak az előszó alapján — megtámadták: én is szükségesnek látom ez ügyben fölszólalni. Nem annyira eljárásom igazolása végett: mert az elfogulatlan előtt, ba előszómat olvasta, nem gondolom, hogy igazolnom kellene magamat; meg- támadóim előtt pedig, s a kik tán utálok indulnak, általában minden igazolás lehetetlen. Leginkább azért szólalok föl, hogy tiltakozzam a gyanúsítások özöne ellen, mely lyel a kritika szine alatt elárasz­tanak. Mi volna a fennforgó esetben az igaz kritika föladata? — Megvizsgálni: vájjon helyes elvek sze­rint állitottam-e össze a gyűjteményt, híven közöl­tem-e a szöveget, nem hagytam-e ki valamit, a mit föl kellett volna venni, s viszont nem vettem-e föl valamit, a mi helyesebben elmaradhatott volna. Igaz, hogy az ilyen vizsgálat némi fáradsággal és dolog­gal jár, nagyobb tájékozottságot, több előkészületet és időt kíván, mint a mennyivel a hírlap napi mun­kása rendelkezni szokott. Ebből, a logika szabályai szerint az következnék, hogy a föladat megoldásá­ra csak olyan vállalkozzék a ki meg tudja s meg is akarja oldani. De az élet kineveti a logikát, különö­sen nálunk, s a mi hirlapiróink nagy része, termé­szetesen ép a legnagyobb szavúak — híven az ősi hagyományhoz, hogy a magyar táblabiró minden­hez ért — készek hozzászólni akármihez, még pe­dig minél fentebb hangon, hogy a laikusoknál tiszte­letet gerjeszszenek. Mint ama hires nemzeti csöndes kártyaversenyben : a kinek semmije sincs és csak ijesztésre játszik. Azon egy ember egyenlő biztos­sággal ir. a mütárlatról és a bibliai oktatásról a nép­iskolában, történeti tanulmányokról és iparmuzeu- mok rendezéséről, a középtanodai törvényjavaslat­ról és a physiologia legújabb vívmányairól, bármi­féle akadémiai fölolvasásokról és a censusról, műfor­dításokról és a bölcsészet fejlődéséről, a magyar bankról és a legújabb operáról, itt koszorút nyújtva, ott pálczát törve, itt kezet csókolva, ott fogát vicso­rítva. A felületes kritika nem lehetvén tárgyilagos, az egyéni rokon- vagy ellenszenv csalóka lidérczfé- nye mellett csakhamar személyessé fajul. Jaj neked ha nincs szerencséd ez urak tetszéséhez. Pedig köny- nyü ám az ő grácziájokból kiesni. Rend szerint elég ha akadémikus vagy; a Kisfaludy-tagság súlyosító körülmény. Ők jobban meg tudják Ítélni,ki való va­lamely tudós testületbe, mint az illető testület maga. Baj, ha nem úszol a tömeggel, melynek ők tömjéne- zői, vagy ha nem hódolsz a divatnak, mely ma pél­dául azt kívánja, hogy materialista légy. Baj az is, ha hivatalod van, nekik pedig nincs. Még nagyobb baj, ha véletlenül a te szavadra többen hallgatnak mint az övékre. Legnagyobb baj, ha valamikor bár­mi szerény észrevételt koczkáztattál ellenök. Ekkor menthetetlenül elvesztél — ha csak nem félnek vala­mitől vagy nem remélnek valamit általad. Ez utóbbi esetben egyébiránt csak fegyverszünetre számíthatsz: mihelyt megnyerték a mit reméltek, vagy elhárult a baj a melytől tartottak, vagy ha megtudják, hogy nincs mit remélniük: az ellenségeskedés uj erővel ki­tör. S jegyezd meg, hogy a csapásokat rend szerint a haza dicső nevében mérik árva fejedre, mint a hogy a középkorban az eretnekeket az isten dicsőségére égették meg. Innen magyarázható többek közt, hogy nálunk semmit sem oly könnyű kivívni, mint a haza­áruló czimet. Szegény Nagy Pál, Széchenyihez inté­zett levelében, azt a complicált motívumot,melyből az efféle feljebbezhetetlen halálitéletek fakadnak,magyar irigységnek nevezte el, s fájdalom, ez napjainkban már egész hir'apirói iskola alapjául szolgál. Hogy, hogy nem, én is eljátszottam a csalha­tatlan uraságok jó indulatát, miért is a jelen esetben, szerkesztői eljáxásom megvizsgálása helyett, egysze­rűen kijelentik, hogy az elvállalt munka teljesíté­sére egyáltalán alkalmatlan vagyok. S mivel bizo­nyítják ezt ? Mindössze azzal, hogy 27 évvel ezelőtt Írtam egy czikket, mely a költő lenéző modorának torzképe akart lenni, melyről azonban ők azt hirde­tik, hogy költeményeinek birálata. S hozzá teszik, hogy a czikk rósz, a mihez már én is teljesen hozzá­járulok. Tehát egy rósz czikk alkalmatlanná teszi az embert valamely iró munkáinak összeszedésére, még egy negyed század lefolyása után is ! No de az ő logikájok szerint roszakarat lappang bennem Petőfi iránt, mert akkor oly éretlen czikket írtam. Roszakaró biráimat híjába kérném, hogy rám ne diktálják a roszakaratot, melyről ne- 1 kém legparányibb tudomásom sincs ; tegyük hát föl, mintha ez az octroyált roszakarat csakugyan 1 megvolna bennem: kérdés immár, hogyan árthatok vele Petőfinek midőn verseit sajtó alá rendezem ? Úgy hiszem itt három eset lehető: 1. az eredeti szöveg megrontása, illetőleg hamis szöveg becsempészése; 2. jelesebb versek elnyomása; 3. gyöngébb versek kikutatása és közlése. Az első eset elő nem fordul. Sőt ellenkezőleg a meghamisított szöveget mindenütt visszaállítottam eredeti formájába. De képzelhetni-e, hogy a kinek j csak egy szikrányi belátása van, merő roszakarat- ból, a szöveg elrontása által saját irói nevét tönkre tegye ? Hiszen a turpisság egyszeriben napfényre jönne. A mi Petőfitől még nem forog köz kézen, szá­mos barátjai és rokonai kegyelettel őrzik, különösen testvéröcscsénél, Petőfi István urnái, minden müve hitelesen megvan; és kétségtelen, hogy ha mások nem, ő bizonyosan felszólalna minden szöveghamisi- tás ellen. A második eset szintén nem fordul elő; elő sem fordulhat, csak az imént felhozott okból sem. Az el­nyomott versekkel rögtön rápiritanának a szerkesz­tőre. Tévedésből is alig ha maradt ki valami, mert Petőfi István ur szives volt a mi csak hiányzott ki­egészíteni. A mit pedig — az előszóban kifejtett okoknál fogva — kötelességemnek tartottam mel­lőzni, azzal ugyanott darabonkint beszámoltam, de ez nem is a jelesebbje. A harmadik eset, igaz, fenforog, még pedig azért, mert az Athenaeum társulat, a nemzeti köz­kívánathoz képest, lehető teljes gyűjteményt akart adni. De a zsengék, s átalában azok a versek, me­lyeket a költő maga nem szánt versei gyűjtemé­nyébe, a többitől elkülönítve, csak toldalékban fog­lalnak helyet. S ezen müvek fölvételéért nem is vádolnak. A fő vád, sőt mondhatom az egyetlen vád — mert azzal a 27 esztendős zsengémmel csak azt akarják elhitetni, hogy nincs képességem a szerkesztéshez — az egyetlen vád az általam kihagyottakra vonat­kozik, s azt mondják, ezeket is föl kellett volna ven­nem. Mondják, de be nem bizonyítják. Be nem bizo­nyítják t. i. hogy a mit kihagytam, azt 1848-diki sajtótörvényünk megsértése nélkül fölvehettem vol­na. Minthogy ezt elmulasztják, okszerűen föl kell rólok tennem hogy a kihagyottakat ők is a törvény­be ütközőknek tartják. Mivel vádolnak tehát? Azzal hogy a törvénynek engedelmeskedtem. És mit kí­vánnak ? Azt hogy ne engedelmeskedjem neki. Pe­dig 48-diki törvényről van szó! Törvénytisztelő országban hírlapíró ilyesmit ki nem mondana; s hogy nálunk kimondják, az erköl­csi közórzület mély aléltságának a jele. A sajtótörvényt magam sem szeretem, a mint az előszóban el is mondtam, s azzal kecsegtetem ma­gamat hogy e részbeli fejtegetéseimet a komoly kri­tika figyelmére fogja méltatni; míg azonban valamely törvény fennáll, jóravaló ember előtt nem lehet nyílt kérdés, megtartsa-e vagy ne. Az előszóban abbeli hitemet is nyilvánitottam hogy magyarországi esküdtszék a teljes Petőfi ki­adójára sem igen mondaná ki a vétkest, sőt kerese­tet is aligha indítanának ellene; s igazolja nézete­met épen az a körülmény hogy a »Vasárnapi Újság« azóta minden utóbaj nélkül közölte a Vérmező te'jes szövegét.S ismét jellemző az én n. egtámadóim erkölcsi felfogására, hogy ők ama kinyilatkoztatásom alap­ján — mintha épen kapóra jönne nekik — diadal­mas unisonoval fölkiáltanak : Nem félt az elítéléstől és még som adta ki azt a néhány verset! Azaz : és még sem szegte meg a törvényt. Valóban, szé- gyenitö vád, hanem úgy hiszem csak a vádolókra nézve. Vádlóim egyetlen mentsége az lehet, hogy a kihagyott darabokat nem ismerik, tehát voltakép nem tudják mit cselekszenek. S midőn oly hevesen sürgetik Petőfi némely politikai versét, b zonyos tekintetben igaztalanokká is lesznek iránta, meg nem tisztelik őt eléggé, noha bálványozzák, mert a közönség figyelmét mintegy kizárólag azokra a da­rabokra fordítják, melyek a költőnek gyengébb mü­vei, s háttérbe szorítják épen azokat a hangulat­teljes tájképeket, azokat a kedélyes és meleg, játszi és elmés, önfeledten bájos és gazdag so.mkat, me­lyekben a költő egész ereje és gyöngédsége kitárul. Körülbelül azt a káros szolgálatot teszik a Petőfi cultusnak, melyet hamarkodó fordítóink és szógyár­tóink a magyar nyelv ügyének, kik az uj ro- szat fölkapatják, a régi jót pedig elíeledtetik. Nem kutatva már tovább a ténynek okait, ma­gát a tényt kell sajnosán constatálno n : hogy m'g- támadóim ki nem mutatták, hogy a mellőzött dara bök nem ütköznek a törvénybe, holott épen ennek kimutatásával teljesítették volna kritikai tisztöket, ezzel tettek volna leghasznosabb szolgálatot mind a szerkesztőnek, mind a közönségnek. Összes szer­kesztői munkámban a legnehezebb volt megítélnem, hogy bizonyos szók, sorok vagy egész versek föl­vétele törvényesen igazolható-e vagy nem. Csalhatat­lannak nem tartván magamat, gyakran tanácskoztam iró és nem iró barátimmal,baloldaliakkal is,és az ered­mény,mellékesen megjegyezve,többnyire az volt,hogy többet mertem felvenni, mint azok javallottak. Két­ség esetén, mint az előszóból érthetni, úgy igyekez­tem a helyes határvonalat eltalálni, hogy erre a kér­désre kerestem választ: sérti-e a vers a magyar ki­rályt vagy nem ? Hogy miért választottam magamnak ezt a zsi­nórmértéket, s hogy miért hinném a sérelmeseknek ítélt helyeket még az esetben is mellőzni, ha a tör­vény nem kívánná: előszavamban szintén okát ad­tam, csak érintöleg ugyan, de okos ember számára, gondolom, mégis elég világosa, f minthogy azonban vádlóim ezt a nyilatkozatomat sem voltak képesek megérteni, sőt az »Ellenőr« czikkezöje a többi vádat ez alkalommal még a loyalitás vádjával is megtoldja, még pedig, ismét jellenazőleg, csupa loyáliskodó szemforgatások között: az előszóban csak rövi­den érintett eszmét itt néhány sorral bővebben kife­jezem. író, szerkesztő, kiadó, mielőtt iró, szerkesztő

Next

/
Oldalképek
Tartalom