Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 12-es doboz
Ferenczv Józseftől. Döbrenteynek Erdélybe Kolozsvárra Jan. 20-ikán 1817. Tekintetes úr! drága kedves barátom! Ma küldöttem el G aranyat aranyban Széntgyörgyi úrnak Béc-sbe, ■esedezvén, hogy a festő által magyar színbe öltöztesse a magyar szívű embert. E napokban írok Sz. Mikályra a tisztségemnek, bogy küldje el minél előbb a „846'' frtokat Sárvári Pál professor úrhoz Debrecenbe levelemmel együtt és így tessék megtenni a rendeléseket, hogy ezen pénzt, Nagy úr számára maga idejében megkaphassa a tekintetes úr. A papiros vásárlásával nem akartam terhelni Széntgyörgyi urat, annál inkább, mert aztVrja a tekintetes úr, hogy Nagy úr már szerzett magának papirost. / J '***“ Nagy fájdalommal látom, lfogy/'ke ves#flj»k az előtetők az Erdélyi Múzeumra, ezt óé meg Heg^foghatqfa,^csupán apifak tulajdonítom, hogy nem eléggé ismeWes ez a 11«após mimka. Ha úgy volnék, mint a tekintetes úv^fcinden melfébe írnék, imtadegyik alsó alispánhoz, é^mindegjftncfe külön-ktfjfcn levélben ajáajanám ezt a munkát, ésJmrném, hjfgy /zerezzen élíjfizetőket. Hhplked- uék nékiek, szerekre kötnéil^jrc elhagyatt.a/ott magyar LdíCratura sorsát, díszt, (ficsőséget Ígérnék nekik, egy szóvá! franciás kecseg- tetésekkel és nyájasságokkal teljes levél n ellett u^fTKörülfognám eme szereteteket, hogy kevélységek segedelmével buzdítsam bennök a hazatiúságot. MegmQűdanám nekiek vagy legalább finomsággal értésekre adnám, hogT"'mh '"éifemfctfltogw* már «most lehetetlen a nemzeti dísz, a nemzeti literaturának előmozdítása nélkül. Nincs nagyobb rugója a magyar szívnek a becsületnél. Kérem a tekintetes urat, fogadja tanácsomat. Ha metszett képek drágítják a fűzeteket, inkább maradjanak el a képek. Kétségbe ejtő dolog gondolni, hogy egy ilyen jeles hónapos munkának már a nyolcadik vagy kilencedik füzettel vége szakadjon. Tűnjön el hát itt köztünk azonnal minden, a mi a nemzeti hasznot és díszt tárgyazza?! Az ideáljaimról Schiller után semmit se szólt a tekintetes úr, nem érdemlené talán a kinyomtatást fordításom, mert nagyobb hevességgel van írva, mint Kis úré. Kazinczy Ferenc nagyon magasztalta hevemet. És most egy munkát küldtem fel a Pesti Magyar Gyűjteménybe „A magyar nyelv és a literatura köztételéről a hazában.“ Megválik, ha megherélik-e jóformán, mert férfiasán van írva. E napokban fogom rendbe szedni Bártfának leírását és azonnal elküldöm. A magyar betűírásról is készítettem egy-két sort, azt is a Gyűjteménybe küldöm, de ha látni fogom, hogy ott nagyon kegyetlenked- nek a heréléstől, majd Erdélybe a tekintetes úrhoz folyamodom, és ha ott se boldogulok, a feledékenység tavába vetem pennámat, et