Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 8-as doboz
ződést keltette, hogy Spanyolországnak hódítási tervei vannak Marokkóban. Akkoriban «egész Spanyolországban a megbotránkozás zúgott végig és mindenütt kemény szavakkal támadták a kormányt, mely veszélyes kalandba akarja sodorni az országot. A kormány látva térveinek népszerűtlenségét, hivatalosan közzé tette a lapokban, hogy Spanyolországnak nincsenek hódítási tervei és a kért hitelt az afgünk szerint könnyitsük állását, midőn szabadságáért küzd. Ha eddig durva és tudatlan maradt népünk, annak nem ő maga, hanem elnyomói, szabadságunk ellenségei voltak okozói. Mert e nép minden durvaságában és tudatlanságában is nagy és hatalmas volt, mert hosszú századokon át meg birta őrizni romlatlan lelkében a hon- és szabadság szeretetét, mitől őt ellenségei nem tudták megfosztani, bár erre minden ördögi mesterséget felhasználtak. Elég világos példa erre, hogy a szabadságnak első szikrái is mindjárt felvilágosodottabbakká tevék népünket. Miről meggyőződhetünk, ha elgondoljuk, hogy előbb a magyar csak kétségbeesésből csapott fel katonának, most pedig némely kis faluban nem maradt más honn, csak az öregek és aprók. Ezek azok, kikre most gondot kell viselni. Ezeket segíteni, mert sem az öreg, sem a gyermek nem végezheti kellőleg a mezei s egyéb munkát, — minek következtében aztán a szegénysor suak Ínséget szenvednek, hogy honsze- retetöket az övéiknek nyumoruságával, tán éhhalálával kell megfizetniük, mintha bűnt követtek volna el. S ennek következtében csoda lenne-e, ha ellankadnának, mielőtt a nagy I munkát bevégezték volna? . . Ha elkeserednének, mielőtt fáradságuknak gyümölcsét, az arany szabadságot élvezték volna ? Ezeket szinte segíthetjük, ezekre szintén kiterjeszthetjük gondoskodásunkat s némileg enyhithetnők e bajt azáltal, hogy minden helységben, minden városban alakulnának női társulatok, melyek czéljokul a harczban levő szegény sorsuaknak családjaik segítését tűznék ki. Nem adakozhatAz altalános riépharagot tekintve nem lehetetlen, hogy a Afűura-rniniszíérium kénytelen lesz lemondani, mert csak igy képzelhető, hogy a belső zavargások megszűnnek. Már pedig erre Spanyolországnak égető szüksége van, mert különhen Melilla előtt oly katasztrófa éri a spanyol hadsereget, mely hasonló lesz az olaszok adanai vereségéhez. Mai híreink a következők: nánk-e erre a legnagyobb, legtisztább örömmel? Nem válnék-e e körül tett fáradságunk valóságos gyönyörré, ha a könnyebbségre, az Ínség enyhítésére gondolunk, melyet ez által eszközölhetünk? . . . Petőfinc. így hangzik ennek az erős, nagy asszonyt léleknek a felkiáltása, mely csak olyan erővel hatott, mint férjének egy-egy hatalmas liarczi dala ... És a szó nem volt a pusztában ki- áltónak szava. A hivatalos lap következő számai erőteljes, nagy mozgalomról tesznek tanúbizonyságot, az anyák ujult lelkesedéssel küldik fiaikat a harczba, menyasszonyok mosolyogva válnak meg a vőlegényeiktől s az apa büszkén viszi a sorozóbizottság elé harmadik fiát, miután már kettő ott csatázik a honvédek soraiban. Megfosztják magukat az asszonyok ékszereiktől, tépést készítenek, ruhát varrnak és élelmiszereket gyűjtenek, hogy a táborokba szállítsák azokat. És ha nagyok voltak ebben : mégfenségesebbek a fájdalom elnyögésében. mely kicsinyes jajgatásra nem ragadta egyiket sem. Megszakadt a szivük, de arczuk nem mutatta hóhéraik előtt a rettentő fájdalmat... Néma volt a gyászoló magyar asszony, mint a sir... És nemsokára néma lett az egész ország, mint a sir ... És a felhantolatlan sir fölött ott lebegett a költő lelke, akinek magának sem jutott sir ez általa oly nagyon szeretett hazában, csak dalai koszoruzzák jeltelen hamvait s Szendrei Julia „Szózata“ zendül utánna, szárnyas útjában a végtelenség, az örökkévalóság felé ! . . . L/Oi í. . . . ,V nÍ'-“ Ö miniszteri tanácskozáson. Minthogy a czenzurát rendkívül szigorúan kezelik, lehetetlen részleteket megtudni a katonai műveletekről. Éjfélig semmiféle hírek sem érkeztek Melilából és a lakosság c miatt nagyon aggódik. Általános az a nézet, hogy igy nem maradhat sokáig. A lakosság egyértelműen elismeri a tisztek és a katonák bátorságát, de egyhangúlag elitéli a kormány politikáját. A Maura-kormmy lemondásának lehetőségéről és katonai kormány kinevezéséről szóló hírek vannak elterjedve, amiatt, mert a barczelóniai események határozottan forradalmi jelleget öltöttek. A harcztérről az egyetlen újabb hir az, hogy Melillában a támadó mórok jelentékeny erősítéseket kaptak. A spanyol csapatokat megerősítették a cental hadosztáiylyal és a gibraUári dandárral. Párisi jelentések szerint a Melillából érkező hírek Spanyolországra nézve nagyon aggasztóan hangzanak. A meiillai lakosság már ki sem mer mozdulni. Beszélik, hogy a tegnapi ütközetben a spanyolok részén 800 ember esett el. Morina tábornok most már csak 14.000 ember felett rendelkezik és kénytelen a védekezésre szoritkozni. A mórok leverésére legalább is 100.000 főnyi had seregre lesz szükség Marokkóban. Egy egész század megtagadta az engedelmességet es vonakodoti harczba menni. A hihetetlenül szigorú czenzura miatt a madridi és barczelonai lapszerkesztők gyűlési tartottak és hevesen kikeltek a kormány ellen,- amely félrevezeti a közvéleményt. A barczelonai zavargásokról még a következő hirt kaptuk : A zavargásokat a szoczialista párt támogatta. Pénteken a szocziáldemokrata párt az ostromállapot ellenére gyűlést tartott s azon megbeszélte az agitácziót a népszerűtlen háború ellen és elhatározta az általános sztrájkot Még aznap megtámadta a közúti vasutakat, a kocsikat fölborították és kényszeriteiték az alkalmazottakat, hogy állítsák meg a forgalmat. Az asszonyok végigjárták a gyárakat és fölszóliíották a munkásokat, hogy csatlakozzanak a sztrájkhoz. A rendőrség