Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 6-os doboz

Budaeest, 1905. vasárnap, október 22 MAG7ARORSZÄG1 5 i Lapunk főszerkesztőjéhez, Holló Lajoshoz a kővetkező részvétiratok érkezett: Az a csaknem családi kötelék, amely téged a megboldogult Bartha Miklóshoz kötött, készt arra, hogy a gyászeset alkalmából veled való őszinte érzésemnek s szívből érzett mély fáj­dalmamnak kifejezést adjak. Szúnyog Mihály, orsz. képviselő. Mélyen megrendülve a nemzetet Bartha Miklós elhunytéval ért csapástól, kérlek, fo­gadd és tolmácsold a családnál fájdalmas rész­vétemet. Hammersberg László, orsz. képviselő. A Magyarország szerkesztőségéhez a következő részvéttáviratok és levelek érkeztek: Engedjék meg, hogy Bartha Miklós elhalá­lozása alkalmával résztvegyek ama méltó gyá­szukban, mely a sírjába kiséri hazánk egyik leglelkesebb és legragyogóbb irályu publiczis- táját. ifj. Zichy János gróf. Bartha Miklós halála országos csapás alkot­mányunk védelmében, az ő tolla több hadtes­tek szuronyainál! Fájdalmunk közös. Szentkirályi Zoltán, a diósadi kerület függ. pártelnöke. A bejelentett kimondhatatlan szenvedés és nyomor elleni önvédelmi küzdelmünk küszöbén Bartha Miklós mesterünknek, a toll nagy har- czosának kidőlése mély fájdalmat gerjesztett bennem, ki távolból csak gondolatban járulha­tok végtisztességéhez. Smialovszky Valér. Külföldről visszatérvén, mélyen megrendülve értesülök drága jó Miklós barátunk elhunyté­ról. Csillagunk lehanyatlott. Veletek gyászolok. Visoniai Soma. Szegény édes hazánkat és a „Magyarország“-ot Bartha Miklós elhalálozása folytán ért pótol­hatatlan nagy veszteség alkalmából fogadja a tisztelt szerkesztőség bánatos szivünkből jövő igaz részvétünket, az ő szelleme, ki mint egy hős, a hazájáért tollal vívott küzdelmes harcz- ban esett el, örökké élni fog. Zalaegerszeg, október 20. Arany Izor. Molnár Vincze, Sefier Lajos, Simitska János, Szenhványi Sándor, Zábotszky Géza, Hor­váth Kálmán, Farkas Ferencz, Yidóczy Pál, Tóth János, Zarubay Andor, Hartl István, Svastits Elemér, Balogh István, Nagy Imre, Salamon Ká­roly, Ihrenreich János, Hamary Miklós, Somossy Gyula, Fangler Ferencz pénzügyi számvevőségi tisztviselők. Bartha halála fölötti fájdalmukban osztozom és önökkel gyászolok. Fiume, okt. 20. Hadzsy Achill. Bartha Miklós halálát mélyen fájlaljuk, ha­zánk válságos helyzetében nagy csapásnak tartjuk, bánatukban együtt érezünk. Szolnok. Kerekes Géza, megyei függetlenségi pártelnök. Szomorúsággal fejezem ki őszinte részvéte­met Bartha Miklós, e kitűnő munkatársuk ha­lála felett Horváth János. Istenben megdicsőült főmunkatársuk, Bartha Miklós ur elhunyta alkalmából fogadják igaz és őszinte részvétemet Hálás előfizetőjük: Vértes Dezső, az Első Leánykiházasitási Egylet m. r. titkára. Bartha Miklós váratlan halála az Alkotmány szerkesztőségében is fájdalmas megdöbbenést keltett. Teljes mértékben érzem át én, és érzi át minden munkatársam azt a szinte pótolha­tatlan veszteséget, amelyet Miklós mester ha­lálával a Magyarország, a függetlenségi párt, de első sorban a magyar nemzeti publiczisz- tika, a magyar nemzeti politika szenvedett. Fogadja őszinte részvétünk nyilvánítását és közölje azt, kérem, Bartha Miklós özvegyével is. Az Alkotmány részéről: őszinte hive Bonitz Ferencz. Bartha Miklós váratlan és nagyon is korai halála mélyen megrendített. Abban a gyász­ban, mely az elhunyt családja után legköze­lebbről önt és önöket sújtja, legyen szabad osztoznom nekem is, akit hosszú együttmun- kálkodás kedves emléke fűz a Magyarország­hoz. Nemzeti nyelvünk politikai ügye is végte­lenül sokat vesztett Bartha Miklóssal, aki nemzeti nyelvünknek művésze, tüzes lelkű, lángelméjü mestere volt. Sebestyén Károly. Csak olyan póttartalékos katonája vagyok azon tábornak, mely a függetlenségi eszmék diadalát irta zászlajára, mégis érzem, tudom, hogy Bartha Miklós halála nem közönséges csapás ügyünkre, — nagy, igen nagy csapás. Most, midőn igazán nagy szükségünk lett volna a Megboldogultnak minden egyes sza­vára — most némult el szava, — adja a Min­denható, hogy elvtársai, kollégái érjék el azt, amire a Megboldogult vágyott - édes hazánk függetlenségét. Schwitzer Imre. Kunfél egyházáról a következő táviratot kaptuk: Bartha Miklós kiváló publiczistánk s a jeles tollú újságíró váratlan elhalálozását igaz és mély részvéttel fájlaljuk. Szerelemhegyi Károly dr., polgármester. Mélyen megrendülve tolmácsolom őszintén érzett részvétemet. Zerkovüz Emil. A vezér kimúlta végtelen szomorúsággal tölti el lelkemet, amely mindenkor önökkel együtt érez. Nagykanizsa, október 20. Dobrovits Milán Mély részvéttel gyászolom, — siratom nem­zeti ügyiiuk legragyogóbb tollú harczosát, — mesterünket az Írásban, példányképünket a bátor szókimondásban. Kraszna, október 20. Lengyel Zoltán országgyűlési képviselő. A magyar politikai hirlapirás fényes csilla­gának váratlan elhunyta fölött nagy bánatukat, mélységes szomorúságukat fejezik ki a gyönki negyvennyolczasok megbizásából lügen Antal dr., Mányolá Gyula. Gyászukban őszintén osztozva végtelenül fájlalom, hogy akadályozva vagyok mesterün­ket utolsó utján elkísérhetni. Nagykanizsa, okt. 20. Bevés: szerkesztő. Fogadják a legragyogóbb tolla magyar publiczista, Bartha Miklós elhunyta fölött igaz részvétünk és mélyen érzett fájdalmunk kife­jezését. Fiume, 1905. október 20. A fiumei magyar írók uevében: Kompolthy Tivadar. Nagy hazánkfia, Bartha Miklós elvesztése miatt fájdalmam nagyobb az önökénél. Ötvös Róbert tb. főszolgabíró Rugonfalva község, Bkrtlia Miklós szülőfaluja a következő részvéttáviratot küldötte : Abbau a mérhetetlen fájdalomban, mely édes hazánk kormányzó testületét, hírlapiról világát Bartha Miklós váratlan halálával érte, ig’az részvéttel osztozik azoii község, mely büszkén vallhatta ót szülöttének. Bugonfalva község. * A mátészalkai választókerület függetlenségi és 48-as pártja képviselőjéhez, Szúnyog Mihályhoz következő táviratot intézte: A hazafiság egyik legőszintébb bajnokának elhunyta alkalmából, kérlek, tolmácsold a párt- vezetőség előtt a súlyos veszteség fölött érzett fájdalmunk kifejezését. A pártelnökség nevében: Jártny Andor. Babarczi Schwartzer Ottó udvari tanácsos, egyetemi tanár Sümegi Vilmos, lapunk kiadóhiva­tali igazgatójáthoz a következő részvéttáviratot intézte: Mély megrendüléssel fejezem ki előtted, és általad a szerkesztőség minden egyes tagja előtt bánatos részvétemet felejthetetlen Miklósunk el­hunyta alkalmából, kit igazán csak az tudott megérteni, akit szivéhez közel eresztett, akinek leikébe bepillantást engedett Nem voltunk egy politikai véleményen, de ez a differenczia egy perezre sem zavarta meg közöttünk az ideális barátságot, melynek emléke velem marad. A koszorúk. A mai nap folyamán következő koszorúkat küldötték Bartha Miklós ravatalára : A magyar országgyűlés képviselőháza — Bartha Miklós képviselőnek; Kedves Miklós bátyámnak — Lovászy Márton; Károlyi Pista; Petőfi Társaság — Bartha Miklósnak; Magyar- ország bajnokának — A szkupstina; A viszont­látásig ! — Alid (Ihász Aladár); A mesterek mesterének — Zboray Aladár; Igaz barátomnak — Polónyi Géza; Bartha Miklósnak, a hal­hatatlan írónak hódolata jeléül — Szúnyog Mihály; Nagyérdemű alelnökének — a gyászoló Emke; Bartha Miklósnak — Kolozsvár szab. kir. város tanácsa; Végtelen szeretettel — Fráter Lóráut; Bartha Miklósnak, függetlenségünk dicső bajnokának — a ruttkai vasutasok; Rokoni szeretettel — Mari ős Lajos; Őszinte szeretetük jeléül — Sanyi és Andris; Drága Miklósomnak — Gergely és családja; Miklósnak szeretettel — Viktor és Etelka; Nyugodjék csen­desen ! — Mama; — Kedves Miklós bácsinak — Szerető keresztleánya Magduska; — Isten veled Miklós — öreg Dénes, Poli, Bandi, Béla, Dénes; Igaz jő barátunknak — Timon Ákos és családja; Bartha Miklósnak — Zsák Frigyes és neje Utolsó üdvözlet — Tóth Pál; Bartha Miklósnak — Papp János dr. és neje; Kegyelete jeléül — Tihanyi József, a Balaton kávéház tulajdonosa és személyzete. Ezeken kívül még számos csokor és koszorú borítja a ravatalos szobát és elő­szobáját. Zenta város gyásza. Zenta városában, melynek Bartha Miklós rend­kívül szeretett és igen népszerű képviselője volt, a halál hire mélységes megdöbbenést keltett Igen sok házra kitűzték a gyászlobogőt és mély meg­döbbenéssel tárgyalták a váratlanul bekövetke­zett országos csapást. Dudás Lajos polgármester tanácsülést hivott össze, melyen a következő határozatot hozták: Bartlia Miklós elhalálozása következtében a ma­gyar nemzetet és Zenta várost ért súlyos gyász­eset alkalmából Zenta város képviselő-testületé­nek utólagos jóváhagyása reményében elrendel­jük a következőket: Megbizatnak és kiküldetnek Dudás Lajos pol­gármester, Lovászy Andor dr. ügyész, Csabafi János főjegyző, a városi tanács képviseleté­ben, továbbá Keczely Mészáros Géza dr., Ellin- ger Jenő dr., Mester Andor, Kihirics János és Búza János városi képviselők a városi képviselő- testület részéről, hogy Bartha Miklósnak folyó évi október hó 21-én délután 3 órakor Budapes­ten végbemenő temetésére megjelenjenek és ott az elhunyt családjának Zenta város közönsége részvétét és mélységes fájdalmát tolmácsolják, egyben az elhunyt koporsójára a következő fel­iratú nemzeti szinü, gyászfátyolba vont szalagos koszorút tegyék: „A nemzeti jogok hü védelme­zőjének. Zenta város országgyűlési képviselőjé­nek — Zenta város közönsége.“ Koszorumegváltás. Varságh Zoltán ismerősei körében gyűjtést kez­deményezett, hogy koszorumegváltáá cziméh ahelyett, hogy Bartha Miklós ravatalára helye­zendő koszorúkra adnák filléreiket, Batthyány Lajos gróf, a vértanú miniszterelnök szobrára adják azokat össze. Varságh lelkes, hazafias fel­hívása igy hangzik: Meghalt Bartha Miklós! A magyarság szabad­ságküzdelmének bajvivője, a tolinak első és páratlan embere örök álomra hunyta lo elfáradt szemét. Kevesebb van egy honvédő titánnal, pedig a törpékre is szüksége lenne szegény magyar nemzetünknek, mikor a mai nagy liarezban mérhetetlen gonoszság az ellenség fegyvere. De ne sirassuk elmúlását, mert történelmi nagy időkben nincsen helye csüggedésnek pillanatra sem. Hanem fájdalmunkkal ragadjuk szivünkhöz az elszálló lélek egy darabját. Azt susogja az felénk : „Koszorút nekem ne adjatok ! Emlékezést ér­demel a halott, nem virágot! Hideg temetőben elhervad a virág. Meleg szivek izzó honszerelme látható emlékeket állít, hogy buzdítsanak és emlé­keztessenek! — Abból a szeretetből, amit elmúlá­som a magyar szivekből kiíakasztott, hadd gya­rapodjanak az eszközök, melyekből a nemzet örök tiltakozásának, nem felejtő visszaemlékezésének épül meg szimbóluma, a becstelen pribékek által kivégzett dicső vértanúnak, Batthyány Lajos gróf­nak emlékszobra. — Amit koszoruvirágra nekem szántatok, adjátok e szoborra. Az én lelkem meg fogja érteni, hogy a baráti szeretetnek nemes formája lesz az, amikor ravatalomról ilyen okból marad el a virág ! . . . , Hazát szerető magyarok, akik megértitek e szellemüzenetet, cselekedjetek Bartha Miklós magyar, mindenkor csak magyar lelkének só­hajtása szerint ! . . . Adakozások a Batthyány szoborra: Varságh Zoltán dr. Budapest 20 kor., Varságh Zoltánná Budapest 10 kor., Varságh Jenőcske Budapest 2 kor.. Varságh Béluska Budapest 2 kor. — VIL kér. függetlenségi és 48-as párt: Földiák Gyula 2 kor., Somogyi Lajos dr. 2 kor., Strausz Adolf 2 kor., Bernfeld Izsó dr. 2 kor., Serényi Miksa 2 kor., Derekassy Gyula dr. 2 kor., Stern Béla 2 kor,. Aozél Sándor dr. 1 kor, Fazekas János 1 kor., Száva János 1 kor., B. Virágh Géza 1 kor. — Adakoztak továbbá: Bayer An­tal 3 kor., Vasváry Béla 2 kor., Bleyer Károly 2 kor., Gliiek Rezső 3 kor., N N. 2 kor., Harmos Gyula 2 kor.. Hornbostel Bruno 2 kor., Vörös Gyula 2 kor., Moldoványi Sándor 2 kor., Török János 1 kor , Braun Lajos 2 kor., Eibach Ödön 2 kor., Hoffmann Béla 2

Next

/
Oldalképek
Tartalom