Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 6-os doboz

"h vor* '^TTÍ'Wif 1910. január 7. ESTI ÚJSÁG támadást intézni a. német part ellen. Mindkét nép barátságban akar egymás­sal clni. De mi konstatáljuk a tényt, hogy két nagy nemzet ideálja egymással szem­bekerülhet és konfliktusba juthat. Ezért szükséges, hogy teljesen készen legyünk. Ne tegyük azonban önmagunkat a világ gúny tárgyává! A mi a hajók építését il­leti, a, sietség ártana. Mert minden uj Dreadnought jobb volt az előzőnél. Bűn volna az adófizetők ellen, bogy ba. több hajót, építenénk, mint a mennyit biztossá­gunk megkövetel. Mert nemcsak az épí­tési költséget, hanem a legénység íentar­tásának és ellátásának költségét is szá­mításba kell venni. honion, jan. 7« ‘'Mao Henna, az admiralitás első lordja tegnap Fontncwnaddban mondott beszé­dében kijelentette, hogy a parlament által fcz évben ongedehnezett hadikészletek vagy óbbal", mint bármikor Balfour kor- inínyti alatt, Szintúgy több és erősebb hajókat rendeltek, mint eddig bármely konzervatív kormány. 1912-ben Németor­szágnak 13 Dreadnoughtja lesz, Angliá­nak azonban 20. A finn szenátus ellen. í"étérvár, jan. 7. A helzinforszi ügy­védi kamara az uj finnországi szenátus tiatározmányait törvénytelennek mondotta is fölszólította a lakosságot, hogy bizonyos adókat tagadjon meg, Az nj-tőrökök föladata. . Konstantinápoly, jan. 7. Bálit, a ka- Mi ara uj-török pártjának vezére is nyilat­kozatot tesz közzé, mely szerint a párt jiem szólította föl Eilmi basa nagyvezért fi. lemondásra. Halil konstatálja nyilatko­zatában, hogy az uj-török bizottság az, a mely átengedte a kormányügyek vitelét a felelős személyiségeknek, megvált a, ■politi­kai színpadtól, hogy teljesen a kultúra ter­jesztésének, a fajok egyesítésének és a szo­ciális kérdéseknek szentelhesse magát. HÍREK. Sztrájk az Operaházban. »** Baját tudósítónktól, «t %S Óperaház énekkarának fizetésrende­zése dolgában döntő jelentőségű fordulat iöriént. A férfikar tagjai egyhangúlag el­határozták, hogy mindaddig, míg az igaz* 'Hatóság a fizet és rendé zést életbe nem, lép> iéti, a kitűzött próbákon részt nem vess* vek. Ennek a határozatnak az értelmében fi, férfikar tagjai ma délelőtt nem jelentek iueg az Aida próbáján s ezzel a sztrájk kitörését proklamálták, A váratlan fordulat előzménye! a kő, .(vetkezők: Mészáros Imre igazgató tt férfikar négyes bizottságának együk tagját figyel­meztette a színházi törvények pontos megtartására. Megkövetelte ugyanis, hogy a szerződés tizennegyedik pontja értel­mében betegségét a színház orvosának bi­zonyítványával igazolja. Az utóbbi időben ugyanis, nőmelyek nem tartották meg a szerződésnek ezt a lényeges pontját, a mely pedig minden színház vezetésénél elengedhetetlenül szükséges. A férfikar tagjai az igazgató fölszólitásában a nft- gyea bizottság vezetőjének üldözését érez­ték s .elhatározták, hogy az igazgatóságra újabb nyomást gyakorolnak. A testület nevében levelet irtat Mészáros igazgató­nak s kijelentették, hogy a közönség iránt való tiszteletük jeléül két-bárom napig még várnak az uj minisztérium alakulá­sáig, a melytől fizetésrendezésük ügyét függővé tették, tovább azonban nem; addig pedig beszüntetik a próbára járást. Ez ma piár meg is történt. A férfikar tagjai elmulasztották a délelőttre kitűzött próbát s a környéken lévő kávéházakba térve várták az igazgatóság további in­tézkedését,. Mészáros Imre csak ma reggel értesült ji férfikar újabb elhatározásáról s nyom­ban intézkedett, hogy a négyes-bizottság tagjai nála megjelenjenek. Délben tizen­két órakor jelentek meg a bizalmi embe­rek s -egy éra hosszat tanácskoztak. Mé­száros Imre a tagok megnyugtatására ha­tározottan kijelentette, hogy a kérdéses levelet és azt az intézkedését, hogy csak a színházi orvos bizonyítványát fogadja jel, hajlandó (visszavonni. Megköveteli 1 azonban, hogy a férfikar tagjai, Ígéretük szerint bevárják az uj kultuszminiszter kinevezését és döntését. A kórus megbí­zottai azonban megmaradtak álláspont­juk mellett a eltávoztak az igazgatósági ■helyiségből. A négyes bizottság eljárásából világo­san kitűnik, hogy az újabb sérelemre való hivatkozás csak ürügy volt, mert ez az eset az igazgató kijelentése után semmi­féle összefüggésbe sem hozható a férfikar részleges Eztrájkolásával, a melynek mű­vészeti visszahatása éppen olyan jelentő­ségű, mintha s sztrájk a rendes előadá­sokra is kiterjedne. A férfikar tagjai a mai próbamulasztással megsértették a színházi fegyelmet s az igazgató köteles­sége kellő energiával föntartani a to­vábbi rendet s érvényt szerezni a szín­házi törvényeknek. Ez az állapot már tel­jesen tűrhetetlen. Megszakítja, az intézet főszezonjának egész munkatervét. Telje­sen lehetetlenné és bizonytalanná teszi az egész művészi vezetést, a melynek kárét kétségtelenül á, közönség fogja meg­érezni. Mészáros Imre igazgató a négyes bi­zottság távozása után jelentést tett Mol­nár Viktor államtitkárnak a férfikar újabb eljárásáról. A szinház fölöttes ha­tóságának határozatát az igazgatóság még a, mai nap folyamán tudomására adja az érdekelteknek. Az államtitkár kijelentette az igazga­tónak, hogy a minisztérium cl van rá tökélve, hogy egy-két nap múlva a leg- energikusabb intézkedéseket teszi a rend végleges helyreállítására, mert az Opera­ház állapota, most már tűrhetetlen. Mé­száros Imre igazgató most, nem tartja, al­kalmasnak az időt energikusabb intézke­désre, mert a kormány úgyis megváltozik e az uj miniszter fog véglegesen hatá­rozni. A Tannhäuser ma esti előadásán a férfi­kar természetesen részt vesz, í— (A hadsereg uj léghajója.) Becs­ből jelentik, hogy a tavasszal veszik át Örkényben az uj katonai léghajót, a me­lyet Lebaudy szisztémája alapján most építenek. A léggömb burkolatát az osz­trák-magyar ruggyanta részvénytársaság, az explóziós motort a bécsújhelyi Daim­ler művek állítják elő. A léghajónak ezen alkatrészeit nem lehetett Magyarország­ban megrendelni, mert sem léggömb bur­kolatot, sem explóziós motort még nem gyártanak nálunk. Az uj katonai kormá­nyozható léghajó, a Parscval léghajótól csak a csónak építése és rögzítése és a csavar kivitele tekintetében különbözik. A léghajó ezenfelül nasrvobb terjedelmű és motorja is nagyobb erőt, tud kifejteni, ezért az átadásnál is szigorúbb föltételek­nek kell megfelelnie, mint a Parséval-nak. Három-négy hónap múlva már megejthe­tik a próba-repüléseket, a melyeket az elért magasság, a megtett ut hossza, és a kitű­zött cél szerint, bírálnak cl. Még ebben az évben egy harmadik kormányozható lég­hajót is átvesz a hadsereg, a mely szinten francia szisztéma szerint fog épülni; ezt a léghajót, melynek a terjedelme még na­gyobb lesz, két motorral látják el. — (Megtámadott miniszter.) Lon­donból jelentik nekünk : Burns minisztert Wednesburyban, a mikor a városháza előtt automobiljáról le akart szállni, egy ember megtámadta és ütlegelni kezdte.' Burns szabadulni igyekezett a nálnál sok­kal erősebb embertől és valóságos dulako­dás támadt közöttük. A mikor rendőrök érkeztek, a merénylő már elmeneküli. — (Öngyilkos kapitány.) Losoncról táviratozzék, hogy prileszci Prileszky Tstván, a, 25. ezred kapitánya tegnap dél­ben szolgálati fegyverével agyonlőtte ma­gát. Senki se tudja, hogy mi keserítette el. •— (Cook a csaló.) Newyorkból je­lentik nekünk: A Cook által alapított Arctic Klub elhatározta, hogy Cookoi kirekeszti tagjainak sorából, miután be­bizonyosodott, hogy ugv északi sarki uta­zásáról, valamint a Mac hiuley-hegy megmászásáról közzétett jelentése otromba hamisítás. A bösztöni közkönyvtár igaz­gatósága elvetette azt az indítványt, hogy Cook könyveit a könyvtárból eltávolítsák, de elhatározta, hogy ezeket a könyveket az irodalmi hamisítványok osztályában helyezi ej. — (Ópium helyett strichnin.) Lon­donból jelentik: Fulham külvárosban teg­nap egy színházigazgató felesége vélet­lenül rnegmérgezte magát. Gyomorgövésők­ben szenvedett, s házi orvosával csillapító szert Íratott, a melyet a közeli patikában készíttetett el. Alig hogy az orvosságot bevette, iszonyú görcsök között meghalt. A megrémült férj másik orvosért küldött, a ki megdöbbenve konstatálta, hogy társa, a csillapító szer helyett strichnint irt az asszonynak. A rendőrségen a háziorvos töredelmesen megvallotta, hogy tévedett s ópium helyett strichnint rendelt a beteg­nek. — (A görög: királyi palota pusztu­lása.) A reggeli lapok röviden jelentet­ték, hogy Aténben, a királyi palotában, nagy tűz pusztított. A téliből a tűzről ma ezt jelentik nekünk: A mennyire az ál­talános zavarban meg lehetett állapitani, a tűz a királyi palotában tegnap este tíz órakor ütött ki. Azt hiszik, hogy a tűz aljban a kápolnában támadt, a melyben német isteni tiszteletet szoktak tartani. A szolgák itt elfelejtettek egy gyertyát eloltani. Más verzió szerint a gőzfűtés okozta a tüzet. Az épületnek a város felé néző oldala gyuladt ki először, de aztán rendkívül gyorsan terjedt a tűz az észak- nyugati rész felé, a honnan átcsapott a kastély udvarára és a keleti szárnyra, A palota eme három részének mind a kél emelete teljesen elpusztult. A diadalmi emlékek terméből nagyon sok értékes tár­gyat meg tudtak menteni. Az irattár nagy részét is megmentették és erős ka­tonai fedezettel a kamarába és a külügy­minisztériumba vitték. A király a vesze­delem hirére azonnal Aténbe ment, de itt már csak óriási lángtengert talált. A gö­rög tűzoltók tehetetlensége és a, kedve­zőtlen vízviszonyok miatt az oltás rend­kívül lassan haladt előre és az erős szél is nagyon akadályozta a munkát. A fale- róni kikötőben lévő angol és orosz hajók legénysége résztvett- az oltásban. Az Al­kot, mány-téí dombján lérő égő királyi kastély rémes fénnyel világította meg a nagy teret. Csak éjfél után egy órakor tudták a tűzet eloltani. A romokat érés katonaság őrzi. A kárt egyelőre még csak megközelítően sem tudják megbe­csülni, — (A csodadoktor.) Parisban, mint ma jelentik, a rendőrség egy veszedelmes kuruzslót tartóztatott le, á ki csodadok­tornak neveztette magát s az embereket drága pénzért gyógyitgatta. A gyógyí­tása, abban állott, hogy minden betegség ellen egy kártékony folyadékot használt, a mellyel tönkretette betegeinek belső szervezetét. Néhány évvel ezelőtt egy ber­lini klinikán betegápoló volt, állását azonban ott hagyta s Párisba ment, a hol csodadoktornak csapott föl. A kuruzsló- nak kitűnő prakszisa lehetett, mert rövid időn belül nagy vagyonra tett szert. Több mint kél száz följelentést tettek ellene, a följelenlök között számos olyan ember van. a kit nemcsak pénzétől, hanem egész­ségétől is végképpen megfosztott a ve­szedelmes ember. — (A féltékeny asszony.) Tegnap Rákoskeresztúron Icldner Gyula, kazán- kovács azzal állított be fi zó der Gyula ot­tani lakoshoz, hogy levelet hozott. Szá­dért nem találta otthon, a felesége azon­ban, a ki igen féltékeny természetű, át akarta venni az Írást azzal, hogy majd ö oda adja az urának. Azt hitte ugyanis, hogy biztosan szerelmes levelet küldött valaki s most van alkalma bizonyítékot szerezni az ura hűtlenségére, Feldner azonban kijelentette, hogy a levelet csak magának a címzettnek kézbesítheti. Errr az asszony éktelen dühbe jött. Rárohant a kazánkovácsra és erőszakkal akarta tőle elvenni a levelet, majd pedig, mivel ez, nem sikerült, fölkapta a kezeügyébe eső Flóbert-puskát és rálőtt Feldnerre. A szemén találta el. A kazánkováes futás­nak eredt, de az asszony most már kony­hakéssel vet le üldözőbe és a mikor utol­érte, hátba szúrta. A levelet azonban még sem kapta meg. A rendőrség Szedőmét letartóztatta. — (Rendőri hírek.) Elgázalás. Ma réggel a Népszinház-utea és Nagyfuvaros- utca sarkán Csontos István kocsis szŐ- nyegszállitó kocsijával elgázolta, Búd- linszky Tamásáé szakácsnőt, a, ki súlyos sérülést szenvedett. — Tűz. Tegnap este Farkas Béla. bádogosinester Eötrés-utca 45. számú pincei a kása a kályhából kipat­tanó szikrától kigyuladt, de mielőtt na­gyobb baj támadhatott volna, a házbeliek eloltották a tüzet. ’ \ — A* idő. (Az országos meteorolű- \ giai intézet hivatalos jelentése.) Jóslat: Száraz idő várható, lényegtelen hőválto­zással és csapadékkal. A hőmérséklet Bu­dapesten déli egy órakor 2.3 C. fok. . ! — Keleti Juliska, lljváry, Frozzo stb. * elsőrangú kabaré-művész, továbbá a ki­tűnő mozgóképek és Budapesten még nem látott teknlkii gépekkel előállított fény- . hatások által a Eiberté (Szerecsen-u. 33.V mind kedves és újfajta szórakozást, nyújt, t —- Színházi yillkendök selyemből is hymalaja női píiidek Földváry Imrénél, Kossuth Lajos-u. 18. és Bákőeri-ut 7, — Svetterek és sport-kötöttáruk, Rős­ieméi, Harmincad-u. József-tér sarok. Tel. 162—05. i — Nem divatos szólam, de komoly meg- : fontolás mondatja azt, hogy- ott, hol csu­kamájolajról van szó, a Zoltán-félére kell gondolni, mert ngy minőség, mint hatás tekihtetében felülmúlhatatlan. — Crrnnhnt József végeladása! VI. An- drássy-ut 46., saját árban és áron alul is árusít pongyolákat, bélelt reform-nadrá- ' got, kcztyflkot, harisnyákat, gyermekru- hékat. — Egyszeri próba után nem fog mást, mint Szlrake Menthol-fogszappant hasz­nálni. Gyógytb. 1 K. — Vadisrmellények, vadészszárak és téli áruk Schneider J.-nél, Deák F.-u. 3. —i (A mai előadások.) Nemzeti Szín­ház: A botrány. Kezdete nyolcadtól óra­kor. Operaházi Tannhäuser, Kezdete hét- órakor. Várszínház: A három testőr. Kezdete hét órakor. ...I­K irály Színház: A bolygó görög. Kez­dete nyolcadtól órakor. Vígszínház: Az ördög. Kezdete nyol­cadtól órakor. Magyar Szinház: A sasfiók. Kezdete nyolcadtól órakor. Uránia Szinház: X francia forradalom, Kezdete nyolcadtól órakor. Városligeti Szinház: Trenk báró. Kez­dete nyolcadtól órakor. — Rohonczy 16 K., Iíohonczy Etus 15 K., Alexander 19 K., 809-es Alexander 23 K., Plöki és Haas, Andrássy-ut 13. Az ország egyik legliirnevesebb bábaképző intézetének igazgató­tanára irja: „A Ferenc József* keserű vizet állandóan alkalmazom és bizonyíthatom, hogy a „Ferenc ,Tózsef“-viz a gyermekágyasoknál is a legjobb hashajtó.“ -i TÖRVÉNYSZÉK. — A Kúria képviselőválasztás! ta­nácsa. Az 1899.. évi XV. törvénycikk tud­valévőén a képviselőválasztások ellen be­nyújtott petíciókat a Kúria választási ta­nácsának hatáskörébe utalta. A múlt év­ben ez a nyolc éri időtartamra, megálla­pított törvény hatályát újabb 12 évre meghosszabbították. A törvény értelmé­ben a tanács tagjainak felét évente kisor­solják As titkos szavazással megajitják. A Kúriának most tartott teljes ülése a két képviselőválasztás! tanácsot a következő­képp alakította meg: 7. tanács. Elnök:. Sebestyén Mihály tanácselnök, rendes ta­gok: Fittler Imre, Janeeskó István, Ka- ray Lajos és Staud Lajos; póttagok: Lá­bán Lajos, Forster József és Mennye/ László. 77. tanács. Elnök: Vavrik Béla tlrv tanácselnök, rendes tagok: Poográcz Jenő, Somogyi Mihály, Sárói Szabó László és Hanák Kolozs; póttagok: Peekála Endre, Veis Károly és Bohuniezky Ödön. >— A véclőjegytanáes uj elnöke, Kos­suth Ferenc kereskedelemügyi miniszter, fi zűr y János miniszteri tanácsost ei védő­jegytanács elnökévé nevezte ki. S — A Kyöngytolvajók. Berlinből jelenj tik nekünk: Az itteni törvényszék három évi börtönre ítélte Lopeszku Sándor egye­temi hallgatót, a ki egy Mikátesaku Amá­lia nevű orfeuménekesnővel együtt hu-J szón négyezer márka értékű gyöngyzsinórt ellopott. Ez a lopás másfél esztendővel ez-, élőf.t történt és a törvényszék MiháteszkW Amáliát három évi fogságra Ítélte, A leány akkor, a mikor letartóztatták,' «. gyöngyöket lenyelte. A végi árgyálásón a leány megvallotta, hogy Lopcsskuval együtt tervezte és hajtotta végre a lopást, Lopeszku ellen c-sak ma lehetett a végtár., gyalást megtartani, mert a bécsi lör.véfijr«’

Next

/
Oldalképek
Tartalom