Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 6-os doboz
95 HÁZI KÖNYVTÁR. A legújabb és megpróbált magyar szakácskönyv. Biztos útmutató, mint kelljen ezer- egy különféle legjobb izű ételt, süteményt, krémet és kocsonyát, tortát, csemegét és fagylaltokat, legizletesebb meleg és hideg italokat, hideg étkeket, gyümölcs-csemegét stb. legügyesebben és a legújabb Ízlés szerint készíteni. Egy toldalékkal, mely magában foglalja a gazdasszony tárát, vagy mindennemű ház-, konyha-, éléskamra s pin- czetartási útmutatások, jegyzetek és tapasztalások, továbbá az ételek Ízletes felkészítéséről s tálalásáról, az asztal beterítésről, az ételek fölszeldelésé- ről stb. való oktatást. A magyar háziasszonyok számára készítette Németh Zsuzsánna. „Ötödik bővített s jobbított kiadás.“ Pest. Kiadja Heckenast Gusztáv. Ára fűzve 48 kr. Keménybe kötve 1 pft. Nagy nyolezadrét 335 lap. — Nincs nagyobb pazarlás, mint a kéznél levő anyagoknak szakértetlenségből túlságos mértékbeni, vagy egy szóval: czélszerűtlen felhasználása. — Istennek hála, még mindig elmondhatjuk, hogy hazánk — ha pénzt kevesebbet is — de a konyhára való anyagokat még mindig elég bőven termi, azért inkább a tanult vegyész hiányzik sok helyütt nálunk, ki a birtokunkban levő kövér anyagokból különféle változatokban Ízletes egészet alkosson. Kiválth on- leányaink újabb divatu nevelési rendszere szinte végkép mellőzi e lényeges és minden időben hálás tant — azért a jelen könyv, mint hathatós pótlószere az e részbeni hanyagságnak, fölöttébb ajánlatos. Hányán vannak, kik még legnemzetibb s csaknem világhírre vergődött ételeink készítésmódját sem ismerik. Ugyanazon egyszerű anyagokból, melyek a legszegényebb háznál is meg vannak, takarékos vegyítéssel sokkal táplálóbb s szaporább étket készíthetni, a hol pedig egy kis mód a nagyobb változatosságot is megengedi, ott valóban boszantó dolog , ha e szerencsében tanult szakácsnő hiánya miatt nem részesülhet az ember. A „boldog egyszerűség“ nem zárja ki a helyes Ízlést, és nagyon önkárára téved, ki a boldog egyszerűséget a kozmás levesben véli föllelhetni. „Magyar könyvek névsora melyeket Heckenast Gusztáv pesti kiadó könyvárus és nyomdatulajdonos 1858-ki uj-évig kiadott. — Ezen névsor „ingyen“ kiszolgáltad!« az illető kiadó részéről oly egyének kivánatára , kik maguknak könyvtárt alapítani szándékoznak. Nagyon czél- szerű is, hogy mindazok,kik nagyobb számú könyveket vásárolni szándékoznak, előbb efféle névsoros könyveket átnézve, mintegy higgadt tanácsot tartsanak magukban, ez által elejét veszik annak, hogy oly könyveket nem vesznek meg, melyekre vagy szükségük sincs, vagy a melyek helyett czél- szerűebbeket is vehettek volna. Még máig is sok jóakaratteljes magyar ember megveszi a könyvet, mely épen elejébe akad, vagy a melyet rátukmálnak, pedig a valódi jó könyvnek épen oly ellensége a rósz könyv, mint a tisztabuzának a konkoly. SZAVAL M ÁNYO K. *) Az utolsó alamizsna. A költő és a sorsharag Egy anyaméhből született; Ikertestvérek voltak ők, Együtt bolygák az életet. Fa, mint most, akkor is virult, Árnyában sok megnyugodott; De használt a költőnek is : Ágáról tört koldusbotot. S ezek valának társai : Koldusbot és a sorsharag; Elhagyja minden hűtlenül, Csík e kettő , mi hű marad. És lantja ! lantja hova lön ? Hisz a költőnek lantja van . . . Igen bizony, volt lantja is, Mely zenge bűvösbájosan. Megpendítette húrjait Menydörgő éjben egykoron, S a mennydörgésnek ágyúja Elszenderült e hangokon. S az ég, a barna, haragos, Midőn danáját hallaná : Feledni kezdé a boszut, S csillagmosolylyal néze rá. És a költő megéhezett, És emberek közé mene. Tudá : az emberszív kemény ; De vélte : lágyít a zene. S mely a vihart elaltatá, És földeríté az eget, *) A íonebbi czím alatt ismét egy uj, állandó rovatot nyitunk, melyben fölváltva minden harmadik szám hozand egy mind kitűnő költői becsénél, mind alkalmiságánál lógva szavalásra méltó hazai költeményt. Mennyire nem köny- nyü dolog hasonló czélra minden tekintetben alkalmas költői mű választása, mutatja azon csekély változatosság, melyet magok a szinpadok e részben fölmutatnak. Pedig a legszebb költemény, többször szavaltatva, unottá lesz, mig a kevésbé ismert jeles müvek, gyöngébb előadás mellett is, újdonságuk érdekével is hatnak. Még nehezebb a szavaimé- nyok választása nők, zsenge iljak, és legkivált hajadonok számára, mert a legremekebb költeményben is lehetnek oly helyek, melyek egy hajadon ajkáról visszatetszhetnek. Jelen rovatban erre figyelemmel leendünk, s a költemény tárgyánál fogva könnyű lesz elhatározni, melyik való inkább csak fiúk, melyik inkább nők, s melyik egyiránt mindkettő számára. Szerk. JfZsAAU m 7 , . JTe^.6-4.