Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 1-es doboz

1932 március 27, vasárnap Mnamwic Idegen világok (A Pen Club-afférhez) Irta: Balta Borisz 9 Egyszer kint, a Tuileriák kertje alatt, a Place de la Concorde-on találkoztam valamilyen magyar újságíróval. Alkony- ereszkedett Paris föló, a fáradtságnak, a megnevezhetetlen kívánságoknak az az órája, amely Párist oly szerelmes, századoktól megszépült árnyakkal magá­hoz öleli s szinte lebegő magasba emeli, közelebb valami romantikus végtelen­séghez s talán közelebb is a mi idegen, kereső lelkűnkhöz. Az Obeliszktől az Étoil-ig halovány, tiszta és álomba fáradt az ég s aztán üpr Kp. üti A következő budapesti fő- árusitók kerületek szerint ajánlják sorsjegyeiket % 'i |0r. Öfiitíi Légmán Rt. Horthy Mikin—ut IS. Telelőn 69-0-72 I 6a TAraa hankház Petőfi Sándor utca 9. felet.: 87-3-47 KISS KÁROLY és Tsa BANK K.-T. Kossuth Latos-utca i Telefon 85-2-42 JHánzf i és (fcírs a 5S iponyi-lér 3 i Jota 5-54 J^ánzfi és^fársa Fiókjai Tisu IslTM utca 7. OCSKftV Sándor fis Tsa Doroltya-ntea S. az. VV'urm-utea sarok Telefon 81-4-35 fiiliPi fis Társa bank- ésváltOüzle Erzsébet-tér 5 Telefon 81-8-00 Dr.VAJKAI NÁNDOR bank- és rá SzabadsA-f-tér 4. az. t 6 1111 et Telelőn t 27­-63 Belvárosi VáltOflzlet;: Teréz-kdrot 37. I'elefon 22-S-2Í OENKőBAN|f ANDKASSY-UT 66 ■ ™ GÁRDONYI H.éaTtt» bankház Teréz-bttrnt 41 Britannia-szálló mel­lett. Telefon: 27-0-91 HECHT BAKHÁZ részv.-táre. Andrássy-m 3. 91. ÍTTNER ésjábsa messzire továbbaranylik a Sacré-Coeur felé — az Arc de Triomphe fölött azon­ban már szállnak az esti felhők s velük együtt évezredek történetének nehéz lel­ke: az az örök körforgás, amelyben a természet dolgai: felhők, árnyak, alkony és szél és a titokzatos, kultúrával el nem intézhető, intelligenciával meg nem szo­rítható emberi szenvedélyek vissza-visz- szatérnek, jelentkeznek, átsuhannak lel­kűnkön és a világ, a történelem, a min­den dicsőségnek, minden dolognak ti tokzatos körforgásával, egy nagy múlan­dóságnak melankóliájáról beszélnek Valami' érezhetett a francia leány me- lettem, szemei tulnéztek a városon ezek­ben a percekben. Akkor ütközött belénk egy otthoni irodalmár. Ki tudja azt, tag­ja volt-e a pesti Pen Clubnak, de tudom, hogy tagjá, hogy agilis, lázas, gyulladt idegvégződése, elpusztíthatatlan kis bak tóriuma ő is egy szuverénül budapesti szellemtestnek, annak, amely mint szel­lemi forma, mint jellemző szimbólum, mint irodalmi vagy akár közéleti góc oly erotikusán magábanvaló egész Euró­pában. A budapesti iró intelligens em­bernek látszott, balzsebéből idegesen előrángatott szavakkal is ki tudta volna fizetni — azt hiszem — egy fiatal fran­cia írónak bármilyen csendes, kiérett, finom, egyensúlyozott ismeretét. De er­ről később. Fontosabb az a tény, hogy elkezdett Parisért lelkesedni. S mialatt lelkesedett, mialatt szólt és nyugtalanul forgolódott, a francia leány ott mellet­tem hirtelen visszafagyott egy idegen, hozzáférhetetlen lelki páncélba. Az a megnevezhetetlen valami, mely néha bele tudja csempészni az embert idegen világok álmába, amely egyetlen pillanat termékeny bűvöletében, a távoli vilá­gok vonzásának és a saját lelkünk ki­áradó vágyódásának találkozásában mint kisülő villamosság népek, nyelvek,, kultúrák viharforgásában hirtelen meg­találja a szintézist, az igazi európai, kul­turált vagy akár civilizált ember közös szellemi színvonalát — ez a lelkiállapo­tom elmúlt s egy másik Párisban éreztem magamat, egy Párisban, amely inkább Berlin volt, mint Páris és inkább egy berlini magyar filmkávéliáz, mint az igazi, német Berlin. De miért legyen berlini kávéház? Két-három réteget le kell még kaparni és savanyu undorral szivemben otthon, Budapest közepén ülök egy szimbolikus, láthatatlan és iiehemót szellemi kávéház gyomrában, melyre kívülről diktátori fölénnyel van ráírva, hogy : Európa. Akkor is épugy megborzongtam ettől a budapesti Euró­pától, mint most, amikor a Pen Club ,jobb“- és ,,bal“-oldalának, balkáni szín­vonalú, a nagyobb távlatok mellett kü­lönben észre sem vehető marakodásáról hallottunk. Egy groteszk budapesti euró­paiságtól épugy megborzogunk vala­mennyien, kik az uj Magyarországhoz az uj generációhoz tartozunk, mint HIS MASTER’S DOIQE «■>-. COLUMBIA GRAMOFON 83 ­VIKO. . GRAMOFON, 10 léméi Tibet« benn Ok 80.— VIKOLETT ORAMOFON, 10 lemez vlvetfl bennük hu régi rádióját vagy graraotonját beszolgáltat]». Néhány napig tartó csere­akció. Az ország legnagyobb gramofon- es lementemé: mindenkinek Ismernie kell 1 ZOHGORRRADIO Sternberg A királyi udvari hangszergyár VU„ RÁKÓCZI-UT 60 (SAJÁT PALOTA) Árjegyzék Ingyen I telelőn: 28-7-43 Sürgönyeim „Ittnycr* Magyar- QBa&z Andrássy-utl tlókla M2Sü>ZIÍEL>% Ins: ft Andrássy-utS. Tel 21-8-53 SCHWALM és TAKSA Teréz-kiírni 8. Telelőn 10-4-85 II A N K H A J Károly király-úti Telefon 42—9—91 Alápltlaloll 1874 BEIFELD DEL*” tftsIL lürzsfihet*kttroi 84. KELLNER G liank* és váltóüzlet. Wesselényi-!!. 35 * KISS KÁROLY ÉS TSA BANK Ml. K1ÓKJA Erzsóliet-kórut f S. i'elpfon: -JAzpftt 42-2-05 sémii pm I FBladla: LeoiM Bunia hirűetfittáiiatata ’ Brzsébet-kflntt 39 I Alapítva 1896.1 Telefon : J. 42-1-55 ségespártban, óvatos, nivótlan, szellemi mungók között, Magyarországon, ahol a legzseniálisabb gondolat sem tudja solia feltornásznia magát az egyenlő paritás vonalára, ha véletlenül egy volt minisz terrel, többszörös igazgatósági taggal és részvénytársasági elnökkel, irodalomhoz leereszkedő, játékos kedvű, kegyes mág nással vagy a hatalomnak tosztozó), suny nyárspolgárral kerül szembe. Borzon- gunk attól a világtól, ahol a tekintély el vének sohasem a lélek tágabb ereje és álma, sohasem a gondolat potenciája, az egyéniségnek egy uj, eredeti vagy tűn döklő sziluettje ad súlyt, hanem a hi vatalos körökkel való „jóbanlevés“, ön magunk őszinteségének ravasz cenzúrá­ja, a nyilatkozatok, állásfoglalások, írá­sok talleyrandi megszövegezése, ez külön, ravasz és lojális szókémia, ame­lyekben olyan nagy mestereink vannak; az eredetiség lakargatása, a brillantinnal bekent irodalmi estély-frizura, azaz in­kább egy szellemi kopaszságnak siral­mas magyar parókája. attól az elpusztíthatatlan szimbolikus kiskocsmától is, amelyben láthatatlan irodalmi őrmesterek és Dodó főhadna­gyok kisértenek még mindig stramm sarkantynpengetéssel, a „hazafias iro­dalom“ nevében évenként párszor meg­rázzák tiszakáltnáni időkben utóljára megnyirt szakállaikat s ami kijön be­lőle: az műkedvelő színpadok, mar vic­ces, egérrágla diszmagyarja, szikes por, a magyar sárnak szemforgató körülhi- elgése, milenniumi kispörkölt, fantáziát­lan, anekdótázó középszerűség, fellen- gős, fringiás, frázisos dilettantizmus; koporsólakatja és porkolábja minden igazi magyar álomnak, amely Balassa Bálinttól Madáchig és Csokonaitól Gár­donyiig és Ady Endréig szivekből, fel­hőkből, történelmi kövekből és sötét fe­nyőkből, végtelen alkonyi rónák fölött, a női vérnek, a női bájnak indukciójára. Isten után nyújtózó vívódó keresésből született meg végtelen, nehéz fájdalom­mal és viharos szabadságvágyában és fájdalmas idegenségében tragikus élet­formák közé menekült és kivert kutyá­nak érezte magát s amely most újra modern formában mai nyelven és a mai világ ritmusában szeretne a magasba szállni s nem tud és nem is akar meg maradni egy irodalmi kuk őrien tábla színvonalán, egy tipikusan irodalmi egy­Az egyik „irodalmi front“ a mucsai kukoricásba szeretné fojtani mindazt az álmot, amely nem ismer korlátokat és egy kicsit szépnek merészeli találni Hegyeshalmon túl is a világot. A másik láthatatlan cenzorokat állít a magyar szellemi világ gócaiba s a nagy európai és világszeleket kávéházi ventilláto­rokba fogja s ide-oda keverget egy Pes­ten készült „nemzetközi“ szellemiséget. A „Minderwertigkeitsgefühl“ örök és ideges agresszivitásával parvenü módra terrorizál, lesajnál és kritizál és végleg elijeszti Páristól, Berlintől, Amerikától s minden egyéb távlatoktól azokat, akik tiszta szemüket idegen világok fényei felé fordítják s nem kapnak mást, csak egy nagy budapesti kávéházat, bisszig és intrikáló intellektuelekkcl jóadag moral insanity-Vel, hitetlen hittel, ciniz­mussal, neuraszténiával és kiforratlan­sággal. Ne kössük most személyekhez egy „jobb és baloldalon“ már lassan tul- emelkedő generációnak Ítéletét a Pen- Club-afFérről, jobb és baloldali front- mozdulatokról, infantilis konzervati- vekről és egy reakciósnál reakciósabb táborról, amely magát haladónak, libe­rálisnak, H. G. Wells-szerünek, előité- letmentcsnek nevezi s egyszerűen kisa­játítja magának Európát. Valóban nem is volna olyan siralmas a helyzet, ha az elbalkanizálódott magyar irodalom csak személyek vagy tehetségek hiányai miatt jutott volna oda, ahol ma van. Mind a két táborban (különösen a fiata­lok közt) vannak olyanok, akik maguk­ban hordják a felülemelkedést, az elfo­gulatlanságot. Mennyien fordulnak visz- sza mostanában önmaguk hívőbb egyé­nisége felé, akik nobilisán nyúlnak a problémádhoz (lásd a Nyugat ^ tanul­mánya, mely a válságba jutott ^ Írókról szól) mennyien vannak nálunk is, akik valóban megalázónak tártjáig. hogy^ cl- sematizálód janak a pesti irodalmi élet­ben, jobb és baloldali nyájakban, hogy egy multszázadvégi forradalmi attitüd- már igazán nem nívós és nem korszerű jakobinus sapká ját dugják minden pil­lanatban az ember orra elé akkor is, amikor már senki nem kiváncsi rá és egészen másról van mar szó, az iga*i emberi szabadságért, előitéletmentesség- ért ugv küzd fenek, hogy’ fanvar, szívte­len, neuraszténiás barrikád-dogmatiz- musban merevedjenek meg, melyeknek szűk látókörébe savanvodva néha job­ban lemaradnak az idők vágyásában, egy nagy, uj. mai világnak kialakuló szintézise mellett, mint öreg szakállas akadémikusaink. S az ember zavarban van — mit csinál’’on, hova meneküljön a jobb és baloldali nfvótlanság Scvlla és Cbnrvbdise között. Elsősorban az ura) íródó mentalitás felett tűnődünk, ni el'’ oípve megtolt in és megfélemlíti a ma- rfvnr Cncterfuk-at. azokat akik pl. Fran­ciaországban végtelenül emelkedett ál­láspontra tudnak helyezkedni, akik egy materialista világfájdalomnak deliriu- mában, kielégiiletlenségében és ideg-« széthullásában is átvergődnek emberi nívójuk segítségével a világnézeti óceá- nők elválasztó határai felett és megken resik az ellentétes pólust s kezet nyu jta- nak a misztikus, uj-tomista s háziká­polnájában naponta áldozó Jacjues Ma- maine-nek és nvilt levélben próbálják egymást megérteni. Tűz a vizet. Á Montmartre tagad«), forradalmi fáj­dalma, a hedonizmus lázadó víziója —4 l ♦ P,0ZM-V . katol'<:izimist, a chartres-i katedrabs árnyait, angyalok szellemét, e8> gótikus,léleknek struktúráját. Nívó a nívót megérti... Ez az a színvonal, ez az az Euró ia, ezek azok a távlatok, amelyek Hegyes* halmon tulon megrekednek s ami be­lőle hozzánk érkezik, azok balkánivá hullanak, világnézeti rokon- vagy ellen- ökc! darabokra, szelektálja és továbbítja saját szempontjai szerint, mmt privát és monopolizált „Európá-t“ A magyar „baloldali“ irodalomnak egvik' prominens képviselője. Adv Endre egy* kon nagy mecénása olyan értetlenséget,- csodálkozást, vicces aperszükkel pnlás- tolt tehetetlenséget tanúsított például rövid beszélgetésünk során a nyugaton újjáéledő spiritualizmussal szemben olyan keserű, eleve támadó agresszivi­tást, hogy mélyen meglepődve, jó sokáig nieg eltűnődtem a dolgon; mint egy furcsa, exotikus jelenségen s magamban egv mondjuk hajdudorogi önképzőkör­nél is konzervatívabb, maradibb szel­lemnek ítéltem ezt a mentalitást, mely csak a saját szűk, kis forradalmi dog­manégyszögét, az ő megrögzitett és mozdulni, tágulni nem tudó belátását ismeri el a végtelen élet valóságának, úgyhogy az ellenpólust, a más körülmé­nyek között fejlődött, más szférák me­lódiájával átitatott, más fényekre érzé­keny lelket, alkotást, zsenit, a művészet­nek egy másik s talán a művészet lénye­géhez mégis csak sokkal közelebb áll«S vetületét, abszolúte elveti, mérgelődve rátapos s még csak nem is tanulmá­nyozza. Hol vannak Hegyeshalmon in­nen az Andre Gide-k, akik meghajolnak mélyen Mauriac előtt, s annak művé­szetének bűvösen parancsoló terhe alatt elfelejtik a személyi hiúságot, kicsonto­sodott előítéleteket, sokszor oly nevet­séges s talán bizonyos nagyobb pillana­tokban nem is olyan fontos világnézeti ellentéteket. Hol vannak a „Nouvelle Revue Frangaise“ Jacques Riviere jei, akik tökéletesen egyforma mértékkel mérték a francia radikalizmus lázadó racionalizmusát s egv érzéki világszere­lem varázsában kihajtott, láztól bá­gyadt tehetség-virágokat épugv elismer­FÉRF1RUHA-ARU HAZÁBAN RÁKÓCZI UT 15 Boriapeat egyik legnle;>ángab<> lértl- ruha-Arunéza, mlnftsé-gben, szabás- ban, Ízlésben a leftükéleteiebbl nsircaM mti-muian] mtasan! Slip!, SHDIÜS Mill MÉiül KliiSffSigeK fiüandűan rovaron íilinüenlil nezze dsd HiraHsialmat1 Leszállítón trek!

Next

/
Oldalképek
Tartalom