Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 1-es doboz

26 HÍRLAP 1937' FEBRUAR 28, VASÁRNI című bevezető költeményében így látja a pusztát és birtokos népét: „Ahol most élek, nincsen feszület, Se a mezőben, se az út felett. Prédikátorok nyakas népe ez a kereszt neki csak búzát jelent. Nincsen szüksége térdepelésre alázatosan senkii se szeret. Káromkodik, ölel, pöröl, de nem csókol senkinek kezet. Az asszonyát is csak földdel méri, a gyermeke csak mesgy'ckaró... új győzelmének jelképe ő, rája vési, mi a terve, mi a való.. „Mindent lehet” című költeményében fr)a: „0szí tarlón vadásznépség, Egy nyúl miatt mosolyogva célbaveszik az iskolát. Egyik ablak végighasad, Aztán bámul, mint a süket, a rádióoszlop az reng, mint mikor a harag üget. Még a drótját is megrázza, mintha vádlón tiltakozna: nem hozhat el Londont, Párizst ilyen barbár kalandokba.. ♦ Egy érdemekben megöregedett esperes- lelkész és két feltörekvő tehetséges fiatal tanító így írnak — és sírnak a magyar paraszt sorsán. Dr Klein Andor WWV\'1tVWW\ Colijn holland miniszterelnök küldte a Buda­pesti Napló-nak az alábbi sorokat: „Igaz barátja vagyok a magyar-hol­land kulturális megértésnek és közele­désnek. Ezt főleg azon művészi alkotá­sok utján lehet megteremteni, amelyek láthatók és hallhatók, a képzőművészet és a zene közvetítésével. Én láttam, a budapesti Szépművészeti Múzeumban összegyűjtött nagy alkotásokat, ismerem kiváló muzsikusaikat, tudom tehát, hogy e területeken megbecsülhetjük egy­mást.“ A vágóhídon avagy az individualizmus Irta: SÁNDOR KÁLMÁN Arca pufók volt és . piros, szeme ábrán­dosán kék s ha valami fölött elérzékenyülí, rendszerint hangosan szuszogott. E korú melyben Krolupp Lajos, az érzelmesszívű kövér ember férfiév eit élte, általában a hurkatöltők, filmfeliratirók, diktátorok és bridzsbajnokok jellemezték. A város homályos ölén, a kávéházakban vacogó foggal ülték az emberek, a lélek halhatatlanságáról, bírósági ítéletekről és poloskairlásról vitáztak, minden átmenet nélkül egyszerre csak elsápadtak, vették ka bátjukat és ludbőrzö háttal, hallgatagon el­indultak hazafelé. A homályos kültelkek felől néha rém­hírek jöttek: e hírek egyaránt szóltak titok­zatos, új szektákról és az einmentliáli sajt drágulásáról. A lélek és a vak anyag határ­vonalai összemosódtak ez években, melyek­ben Krolupp Lajos élt. Csemegekereskedé sek, hentesüzletek kirakata előtt gyakran el­ábrándozott künnfelejtett nyelvvel, a pá­rolgó leves láttán lelkesen csámcsogni kez­dett és szeme megnedvesedett. Szerette a mákostésztát is. Egyébként ő volt a legmagánosabb ember ebben a században. * A dialektika minő kövér gúny ja volt e magános ember élete. Pufókan, rózsásan és kopaszán egy szülőotthonban pillantotta meg n napvilágot, ikertestvére és édesanyja belehaltak az ö születésébe. A század fiatal volt még s az individua lizmus tiszteletében nevelődött húsz kor társ oá zott a teremben, vak erők készülőd tek. a császár Delcasséva! vitázott. Herberl Spencer nemrég halt meg, egy amerikai technikus feltalálta a kétszemélyes kopor­sót, a madámok szorgalmasan fürdették a rózsástestű újszülötteket, az ő karjára kis lánc került egy számmal, hogy senki más­sal össze ne téveszthessék. Mily zord és pu­liiénál kifejező volt e lánc és a szám az ö karján A kilencvenhatos számot kapta a hozzá tartozó pelenkákkal. * Később az árvaházba került. Ekkoriban kék sapkát viselt, ha négyes sorokban sé­A.ki megteremtette a giccs világuralmát A. 70 éves Hetvenedik születésnapját ünnepli most Hedwig Courts-Mahler német írónő. Ez az élemedett korú hölgy, akinek irodalmi ter­mékenysége csak egy Balzacéhoz, Calderoná- hoz vagy Jókaiéhoz hasonlítható, még ma is, köszvénycs tagokkal, két veseroham közöli megír egy regényt. Irígylésréméltó, életerő! Ha meggondoljuk, hogv a német írónő. <la- colva kritikával és az idők változásával, ides­tova négy évtizede fejti ki tevékenységét, fo­galmat alkothatunk róla, hogy a papiros- gyártás fellendítésében milyen jelentékeny része van. Szerintünk', akik a betűvetés mesterségét minden körülmények közt tiszteletben tart­juk, hiba lenne Gourts-Mahler jelentőségét abban az értelemben felmérni, amelyet a finv- nvás irodalmi kritika tulajdonít neki. tíz a szorgalmas háziasszony, aki mosogatás után a lerakott konyhaasztalon kezdte írni regé­nyeit, valóságos missziós munkát végzett Olyan hatalmas tömegeket nvert meg a betű számára, hogy ezért is megkülönböztetett tisz­telet illeti. Gondoljunk csak azokra a snanyol kalandorokra, akikre nem illett a lovagi jelző, de az első civilizációs munkát mégis ők vé­gezték Amerikában. Courts-Mahler regényei­nek elterjedtsége talán csak a bibliával vete­kedhet s azok a milliók, akik az ő szirupos történeteit • olvasták vagy olvassák, nélküle egyáltalán nem olvastak volna. Jó irodalom vagy rossz irodalom csak igények kérdése s mini ahogy érkötési tekintetben nem vagyunk igénvesek a megtérő pogánnyal szemben, ne ítéljük meg az irodalom térítőjét sem azok­ról az eszközökről, amelyek egyedül voltak alkalmasak arra, hogy a betűt közvetítsék a tömeghez. * Más kérdés, hogv milyen társadalmi, poli­tikai és lélektani tényezők segítették diadalra ezt az. irodalmat, amely példátlan népszerű ségével olv döntően befolyásolta a tömegíz lést. Befolyásolta? Végtelen tévedés! Ha be­folyásolni akarta volna, kétségtelenül meg bubik. Courts-Mahler szerencséje — vagy ügyessége — az volt, hogy kifejezte a tÖmcg- ízlést. Megformálta a tömeg vágyálmait,^gró­Courts-Makler születésnapjára fok és grófnők szerelmi életét vetette papírra a valóság és az élet oly vakmerő mellőzésé­vel, hogy a siker nem lehetett kétes. Történe­teinek színhelye többnyire lovagterein, lugas vagy elhagyott vadászlak. Hősnői olyan eré­nyes hajadonok. hogy ha a gróf „tiszta von­zalomról“ beszél, az már kétértelműségnek számít. A bonyodalmakat többnyire valami félreértés, egy váratlan levél, az utolsó pilla­natban szerencsésen tisztázott származás vagy „a szív szemérmes hallgatása“ okozza. Lehel ennél többet kívánni egv márka ötven pfennig­ért, ízléses kivitelben, fényezett papíron, rész­letfizetésre? A chemnitzi szövőlány vagy a bécsi varrónő számára a napi realitástól való elrugaszkodást jelentette, az édes bódulatot, amely felemel és megtisztít. Milyen megnyug­tató azzal a biztos tudattal kezünkbe venni egv könyvet, hogy a jók biztosan elnyerik jutalmukat, a gonoszak pedig büntetésüket s a végén a két szerető szív mégis csak egye­sül a szerző jóvoltából. Szerencséje is volt, hogy a kor kiválóan kedvezett neki. A századforduló a polgári jó­létnek és vagvonosodásnak soha nem reméli perspektíváját csillogtatta meg Egy virágzó kaoitalizmus mindig a jó erkölcs malmára hajija a vizet. Juliska türelmesen vár Jan­csira. mert tudja, hogv Jancsi feleségül fogja venni. S miért kockáztasson, mikor a pap rövid idő múlva úgyis áldását adja a sze­relemre? A dekonjunktúra csak a találkahely- tulajdonosoknak kedvez, mert Juliska tudja, hogy Jancsi úgysem veheti feleségül. Courts- Mahler abban a szerencsés helyzetben volt. hogy sem hőseinek, sem olvasóinak nem kellett olyan alantas akadályokkal törődni, mint a pénz. Telt a kosztpénzre és telt Courts- Mahler regényeire is. Nem csoda, hogv a hivatalos körök méltá­nyolták Courts-Mahler tevékenységét s a kri­tikusok minden rúgkapálódzás ellenére ki­tüntették, Az állam a maga szempontját)'1 helyesen cselekedett Meg kell becsülni az olyan írót, akinek műveiben a jó erkölcs mindig és feltétlenül diadalt arat. * S mi a tanulság, amelyet Courts-Mahler hetvenedik születésnapján levonhatunk? A tanulság lehet lesújtó az íróra, de az ei béri lélek ismerője értékes tapasztalatok vonhat le belőle. Courts-Mahler regényei n épúgy, sőt talán jobban fogynak, mint v (aha. Az ember a fejéhez kap s nem ak hinni a szemének, de bármely kölcsönköny tári statisztika bebizonyítja ezt a hihetetlen hangzó igazságot. A hiszékeny ember a képzeli, hogy annak a kornak letüntév« amely ezt az ideológiát kitermelte, eltűnik i író is, aki a kor szelíd lánlosa volt. Éppt az ellenkezője igaz s még csak azt sem mon< juk, hogy sajnos. Mit bizonyít ez? Elsősorban azt, hogy a narkotikumra nu napság nagyobb szükség van. mint valah. A háború előtt úgy olvasták Courts-Mahler hogy hittek henne. Most nem hisznek bánni csak menekülnek hozzá. A „boldog egyesi lés“ reménye akkor mindönki számúja elét hető valóság volt. most „megszépítő messze ség“ Akkor lelki táplálék volt. most mákon.! A tömeget valójában — régi újságír ó tapasz tálát — két motívum tudja igazán fngtalkoz látni: a hűn és a szerelem. Bűn és szereién — maga is úgy hangzik, mint valami ponyva regényeim — örök motorja az emberi fantá /.iának. Courts-Mahler. aki szerelmet árult nagy ban és kicsinyben, a század elején vészedéi mes konkurenciával találta magát szemben a bűnnel. Sherlok Holmes és Ars éne Lupin legalább olyan népszerűek lettek, mint Courts-Mahler turbékoló grófjai. A verseny­hén mégis Courts-Mahler győzött. Sherlok Holmes ma már csak irodalomtörténeti em­lék. az ügyes és fürge Wallace ledöntötte trónjáról. Ma. dicsősége és népszerűsége tetőpontján, Courts-Mahlernek alkalma van igazi grófok­kal érintkezni, nem úgy. mint amikor a kis thüringiai városkában barisnyastoppolás köz­ben álmodozott róluk Ma már alkalma lenne t"rténe'eihez az „életből meríteni“ az anyagot. CőurtS-Maler azonban bölcsen szemefhuny a vakság elölt, az ö grófjai ma is úgv be­szélnek, ahogy a borbálvlegény elképzel'. Re­gényeit nem a grófoknak írja, meri bölcser tudja, hogy azrk egyrészt kevesebben van nak. mint a borbélyl-gények. másrészt inkául regényhősök, mint regényolvasók. A gicci törvényeit nála jobban senki sem ismerte.: ezért lehet hinni halhatatlanságában. Ez ; példányszámmal mérhető halhatatlan-ág pe dig hosszú időre biztosítja a giccs világ uralmát, amelyet ő teremtett meg. Nógrádi Béla lálni ment, tizenöt társa ballábával lépett egyszeire az ö ballába. Tizenhat árvagyerek aludt egy teremben, köztük Krolupp Lajos, az életbenmaradl iker s az éjjeli lámpa kék derengése őrködött felettük. Egy sovány kisgyerek fogát csikorgatta álmában, más­valaki jajgatott, egy szőke kisfiú hangtala­nul sirt, Krolupp Lajos • tátott szájjal, hor työgva és ábrándos arccal aludt. Az individualizmus e fénylő, háborúelőtti éveiben ő nyolcvanadmagával ebédelt az árvaház ebédlőjében. Csattogó fogakkal et­tek, csámcsogva és szürcsölve, egyforma bádogkanállal, egyforma bádogtányérból. Ugyanolyan éneklő hangsúlyozással mond­ták fel ugyanazt az imát mind a nyolcva- nan. A Balkán-háború idején, 1912-ben egy­szerre tizenketten kaptak kanyarót, milyen közössége volt ez a betegségnek, a negatív élettevékenységek zavarának minő baljós kollektivizmusa. Krolupp Lajos, e szelíd lélek kitűnő ta­nuló volt, érettségit is tett és egy sertés­kereskedő céghez került tisztviselőként. Kor­társai irigykedve a szerencse kedvelnének nevezték. Ekkoriban kipödört, szőke bajuszt vi­selt, kis pocakja is volt már s negyedmagá­val lakott egy szobában. A felsőbbséggel szemben mindig tisztelettudón viselkedett, nem akart semmiben kitűnni, egyszer han­gosan tüsszentett a moziban, ezután két na­pig lesütött szemmel járt az uccán, rettegve várta, hogy valaki majd felkiált: — Itt megy Krolupp Lajos, a tüsszentő. Ha valaki megbántotta, szelíden mosoly­gott, szerette életének történetét így kez­deni: — Én vagyok Lajos, az életbeninaradt iker. — Huszonhaiesztendős korában pár hónapig szerelmes volt egy vékony, szőke lányba, ezidétt gyakran elpirult, olyan szo­báról ábrándozott, ahol ő egyedül lakhat és lesütötte szemét. Ebben az időben éjszakánként olyan erő­sen hortyogott, hogy lakótársai gyakran fel- kőitötték őt. — Vele álmodtam — mondta szomorúan és álomittasan. A többiek haho- lázn! kezdtek. Egy tavaszi estén, a ligetben majdnem megcsókolta a lányt, ekkor emberek sétál­lak arra s ő megrezzenve elugrott a lánytól. A szőke Iájiv később egy tisztviselőhöz men! fél jhez. ö ekkoriban gyakran elálmodozott mun­kája közben. — Ha én egyszer egyedül lak­hattam volna egy szobában — gondolta ilyenkor, önfeledten kitárta karjait s hüp- pögve sírni kezdett. Kollégái a szemük sarkából kajánul figyelték őt. — Már sír a kövér — mondta a folyó­számlavezető. Ekkor nevetni kezdtek s ö rémülten dugta fejét az üzleti könyvbe. Nem volt kinek panaszkodnia. Megállíthatatlanul hízott, terebélyesedett. Arca szomorú volt, pufók és gyámoltalan. Ijesztő magányban élt. Repülőgépek, autók, bérházak, újságok, .fényreklámok és tömeg­mozgalmak közepette. Életében öt percnél hosszabb időre soha­sem maradt egyedül. * E tavaszi délelöttön a teherpályaudvarra küldte ki őt a. sertéskereskedö cég. A külső vágányokon hosszú tehervonatok álldogál lak; bőrt, olajat, fát, állatokat, téglát szállí­tottak e kocsisorok és a kövér férfi a füty- työngető tavaszi szélben szállítóleveleket böngészve kereste a cég vagonjait. A szél felhőket kergetett, az ég elborult, egy vonat pöfögött el mellette, szemerkélni kezdett az eső, a tavaszi délelőtt elsötétülj az eső zuhogott már. A kövér férfi pár per­cig gyámoltalanul álldogált a szakadó eső­ben, aztán ügyetlenül felkapaszkodott az egyik teherkocsi nyitóit ajtaján E vagón- ban hízott sertések hevertek a szalmán, deszkafal választotta cl őket a kijárattól, hájtól henőtt ^szemmel, szuszogva hevertek az utazás bénító ijedelmében és felröffen- tek, amikor Krolupp Lajos fellépett a vagonba. A nyugati égen tavaszi szivárvány jelent már meg, az eső zuhogott, a kövér férfi ön­feledten a szivárványt nézte; e pillanatban dörrenve becsapta valaki a teherkocsi ajta­ját és elfordította a reteszt, jelzősíp szólt, kerekek csikordultak, a tebervonat elindult A kövér tisztviselő felkiáltott ijedtében Földbegyökerezett lábakkal, tanácstalanul állt, ekkor észbekapott s a becsukott ajtó­hoz ugrott, eszeveszetten dörömbölt és han gosan kiáltozott. A sertések mocorogtak, visítottak és röfögtek, a tehervonat ütközői összeklirrenlek, a gyámoltalan kövér ember kiáltását nem hallotta meg senki; így kez­dődőit e magános lélek és pirosrahízott férfiú utazása a vágóhíd felé. A kíméletlenül tolató mozdony váratlan erővel meglökte a teherkocsit, az elválasztó, alacsony deszkapalank ledőlt, a sertések áradata: e röfögő tömkeleg kiindult abba a részbe, ahol Krolupp Lajos álldogált, a két­mázsás testek visító rohama csaknem le­döntötte öt lábáról, e kövér árva ijedten és torkaszakadtából kiáltozni kezdett, a szeny­nyes liúsgörgéteg hozzádörgölődzött, ug rálva, rémült arccal kapkodta lábait, ruháji térdig mocskos volt már, egy kanyarodóná visított ő és visítottak a sertések; az c szeme könyörgő volt, szája lebiggyedt, t végzetnek minő sötét és trágyaillatú gúnyja micsoda nevetséges volt ez: a magányos kö­vér lábkapkodó rémült tánca a hízott ser­tések görgetegében; szeméből csörgött a könny. E pokoli tánc a marhakocsiban, e lábkap­kodó küzdelem az életért s a ruha tiszta­ságáért a kétmázsás hústömegek görgőse kö­zepette délután hat óráig tartott. Krolupp Lajos, ez érzelmesszívű kövér tisztviselő ez alkalommal maradt életében először ennyi időre egyedül. Mintha a kaján végzet: disznókereskedők, vasutasok és al­bérlők végzete ezúttal teljesítette volna végre a kívánságát. Ivét órát végre egyedül volt egy szobában, emberi szem és fül tanu- ságtélele nélkül; ezúttal első ízben nem volt szülőotthoni újszülött, áivaházi növendék, iskolai tanuló, hivatali tisztviselő, adófizető polgár, ágyrajáró albérlő, a közlekedés ala­nya, állampolgár, pártiag. Korokon és kö­zösségeken túl, kiesve minden emberi kol- lektivumból, végre individuummá vált — immár derékig mocskosán —, pusztán s póruljárt egyén volt az állatok, a sertések közösségében. A vonat megállt, a kocsi beérkezett c vágóhídra, a levegőben nehézkes, édeské: szag uralkodott el, a sertések megérezték ; halál illatát s egyszerre borzalmasan fel visítottak és harapni kezdték egymást. Odakünn parancsszavak harsantak, i kocsi kijárata előtt hegyesvégü furkósbot tál véreskötényű henleslegények álltak sor falat. Valaki kinyitotta a vagon ajtaját é félreugrolt; a kocsiból visítva, ficánkolva é toporzékolva rontottak elő a hízott sertések a kétoldalt sorfalat álló henleslegények he gyes botokkal döfködték őket a helye irányba, a halál útján előre, a szék felé s hömpölygő, ficánkoló, halálfélelemben őr jöngő barna tömkeleg közepette ott éviekéi mocskosán, kövéren és bánatos gyámoltalan Sággal Krolupp Lajos, nevetségesen fájda más arcán végigperegtek a könnyek; a va anyag ellenállhalatlan árulásától sodortalv minő kövér és harsány jelképe volt a tői ténelmivé lett pillanatnak, melyben élete é vándorlása a vágóhíd felé lcjálszódott. Kél henteslegény elkapla őt és szinte fii lénél megragadva rántották ki a halál útja hömpölygő sertések közül. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom