Posner, Yochanan Dov (szerk.): Peszáchi hágádá - Klasszikus zsidó művek magyarul 6. (Budapest, 2001)

Dájénu...

31 PESZÁCHI HÁGÁDÁ szán lonu esz háTojro, vöhichniszonu löErec Jiszroél, uvono lonu esz Bész Háböchiro lő­­chápér ál kol ávojnojszénu. künk adta a Tórát, bevitt minket Izrael földjére és felépítette nekünk a Szentélyt, hogy megbo­­csáttassanak bűneink. Rábon Gámliél hojo ojmér, kol seloj omár sölojso dövorim élű báPeszách lőj joco jödéj chojvoszoj. Vöélu hén: Peszách, máco, umorojr. Rábán Gámliél ezt szokta mondani: aki a széder­­estén nem beszéli el a három dolgot: a peszách -áldozatot, a pászkát és a keserű füvet, az nem tett eleget kötelességének. Peszách sehoju ávojszénu ojchlim bizmán seBész Hámikdos kájom, ál sum mo? Ál sum seposzách háMokojm ál botéj ávojszénu bő- Microjim. Seneemár: váámártem zevách Peszách hu láAdojnoj, áser poszách ál botéj vönéj Jiszroél böMicrájim bönogpoj esz Mic­­rájim, vöesz boténu hicil, vájikojd hoom vájistáchávu. Miért hozták őseink a Szentély fennállása idején a peszách [az elkerülés]áldozatot? Mert az Örökkévaló, áldott legyen a neve, elkerülte atyáink házait Egyip­­tómban, amint az írva van: ״mondjátok el [gyermeke­­iteknek], Peszách-áldozat ez az Örökkévalónak, aki el­­kerülte Izrael fiainak házait, mikor Egyiptomot sújtotta, a mi házainkat pedig megmentette. És meghajolt a nép és leborult” f2Mózes 12:26.). A házigazda felmutatja a pászkát. Máco zoj seonu ojchlim, ál sum mo? Ál sum seloj hiszpik böcekesz sei ávojszénu lő­­háchámic, ád seniglo áléhem melech málchéj hámölochim Hákodojs Boruch Hu ugöolom. Seneemár: vájojfu esz hábocék áser hojciu miMicrájim ugojsz mácojsz, ki lőj choméc, ki gojrsu miMicrájim völoj jochlu löhiszmáméhá, vögám cédo lőj oszu lohem. Miért esszük a pászkát, a kovásztalan kenyeret? Mert még meg sem kelhetett őseink tésztája, amikor megjelent a királyok királya, a Szent, legyen áldott Ő, és megszabadította őket, amint írva van: ״és ko­­vásztalan lepényeket sütöttek a magukkal hozott tésztából, ami még meg se kelhetett, mert kiűzték őket Egyiptomból és nem késlekedhettek, még útravaló ele­­séget sem készíthettek maguknak” (uo. 39.). A házigazda felmutatja a keserű gyökeret. Morojr ze seonu ojchlin, ál sum mo? Ál sum seméröru háMicrim esz chájé ávojszénu böMicrojim. Seneemár: vájmoráru esz chá­­jéhem báávojdo koso böchojmer uvilvénim uvöchol ávojdo bászode, ész kol ávojdoszom áser ovdu vohem böforech. És miért esszük ma a keserű gyökeret?Azért, mert az egyiptomiak megkeserítették atyáink életét Egyip­­tómban, amint írva van: ״és megkeserítették életüket, nehéz munkával, agyagkeveréssel, vályogvetéssel, és min­­denféle mezei munkával kemény robotra fogták őket” (2Mózes 1:14.). Böchol dojr vodojr chájov odom lirojsz esz ácmoj köilu hu joco miMicrojim. Seneemár: vöhigádto lövincho bájojm háhu lémojr, bá­­ávur ze oszo Ádojnoj li böcészi miMicrojim. Lőj esz ávojszénu bilvod goál Hákodojs Bo­­ruch Hu miMicrojim, elő áf ojszonu goál imohem. Seneemár: vöojszonu hojci misom, lömáán hovi ojszonu loszesz lonu esz hoorec áser nisbá láávojszénu. Minden korban és időben úgy kell tekintenie a zsi­­dó embernek, mintha ő maga saját személyében sza­­badult volna ki Egyiptomból, amint az írás mondja: ״Beszéld el fiaidnak azon a napon, s tedd hozzá: velem tette ezt az Örökkévaló, mikor kivonultam Egyiptomból” f2Mózes 13:8.). Mert nemcsak atyáinkat váltotta meg a Szent, áldott Ő, hanem bennünket is kiszabadított velük együtt, mert írva van: ״Minket pedig kivezetett onnan, hogy elvigyen és nekünk adja az országot, amelyet atyáinknak ígért” (5Mózes 7:23.). Felemeljük a borospoharat. A pászkák le vannak takarva. Löfichoch ánáchnu chájavim löhojdojsz löhálél, lösábéách löfoér, lörojmém löhádér, lövoréch, löolé ulökálész, lömi seoszo láá­­vojszénu völonu esz kol hániszim hoélu. Hojcionu méávdusz löchérusz, mijogojn Ennélfogva kötelességünk leróni hálánkat a mi Istenünknek, zengeni dicséretét, hirdetni ragyogó fenségét, magasztalni áldó köszönettel azt, aki atyá­­inkkal és velünk e csodákat művelte, aki a szolgaságot szabadsággá, a bánatot örömmé, a gyászt

Next

/
Oldalképek
Tartalom