Pest Megyi Hírlap, 1995. január (39. évfolyam, 1-26. szám)

1995-01-13 / 11. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1995. JANUÁR 13., PÉNTEK 13 Jaj a kis népeknek! Jaj a kis népeknek! Már ame­lyeknek nincsenek nagy párt­fogóik... Pedig minden nép­nek — bármilyen kicsi is — joga lenne a függetlenségre. Olyan egyszerű igazság ez, mint a tízparancsolat. Ti, bos- nyákok, kurdok, csecsének (magyarok?!) és többiek, mit akartok, miért nem fértek a bőrötökbe? Tudhatnátok, hogy a nemzeti függetlenség ma is csak sok-sok vérrel vív­ható ki, ha egyáltalán kivívha­tó... Már a Kossuth rádió is — egyik híradásában — vissza­zökkenni látszik a régi kerék­vágásba, mert a moszkvai tu­dósítók előadásában továbbí­totta a híreket a „Dudajev-re- zsimről”, a csecsen „bandák­ról”, az alkotmányos „rend helyreállításáról”. Nekünk, magyaroknak nagyon ismerő­sek Viktor Csemomirgyin orosz kormányfő szavai! Ar­ról kevesebb szó esik, hogy Szergej Kovaljov, a Groznij- ban tartózkodó orosz képvise­lő, az elnök emberi jogi meg­bízottja függetlenítette magát a hatalomtól, és azt nyilatkoz­ta, hogy Oroszország nem bű­nöző bandák, hanem a fel­fegyverzett nép ellen harcol. Magyarország, 1956. októ­ber... Az egyik „udvari” tör­ténészünk (objektív és pártat­lan!) pedig úgy nyilatkozik, hogy Borisz Jelcinnek nincs jó „megoldási” lehetősége, mert ha nem bombázhatja le Groznijt, akkor szétesik Oroszország. Ezt nem egészen értem. Miért volna az baj, ha a több­ségben oroszok lakta orosz föld lenne csak Oroszország? Jelcin „cárnak” (és egy törté­nésznek) ez elképzelhetet­len? Pedig az is hatalmas or­szág lenne, és szoros szövet­ségben maradhatna az amúgy is reá szoruló kis népekkel. De erről, a kis népek füg­getlenségéről, a „civilizált” és „kulturált”, gazdag, függet­len országok nem is akarnak hallani! Most nemrég ült tort Európa (EBEÉ — Budapest) a bosnyákok felett... Jaj a kis népeknek! Reménykedhetünk-e, hogy ez a mostani „Medve” már nem teljesen uganaz, mint a 38 évvel ezelőtti? Szili István Törökbálint Tiltakozom...! Tiltakozom az egyetlen nemzeti napilap, a Pest Me­gyei Hírlap szüneteltetése ellen. Czére Béla író Első nap délután adta fel olvasónk a táviratot, de ez nem érkezett meg. Most te­lefonon diktálta be utólag. (A szerk. megjegyzése.) Tiltakozom e gálád csele­kedet ellen, hogy a Pest Megyei Hírlapot meg akar­ják szüntetni. Zima Józsefné Budapest * Tisztelt Vödrös Úr! Önre bízva annak eldön­tését, hogy a mai világban 510 Ft (azaz ötszáztíz fo­rint) kis pénz-e vagy sem. Táviratkérő (első oldali) cikkük megjelenésének napján, délután 1/4 5 óra tájban az V. kerületi, Pető­fi Sándor utcai főpostán, két család nevében (Né- very, Cservény), a fenti ár­ral egyenesen arányos hosz- szúságú két táviratot ad­tam fel címükre. Nap mint nap átnéztem az önök által közölt névsorokat, de nem találtam neveinket. Talán nem egészen megalapozat­lan a kételyem, hogy e táv­iratok nem jutottak el a So­mogyi Béla utcai szerkesz­tőségbe. Ha valóban így történt, akkor ez minősíti jelen (politikai) állapotun­kat a Magyar Posta berkei­ben. Ennyit változott a vi­lág ez év tavaszától. Ha a rengeteg beérkezett táv­irat, fax feldolgozása so­rán csúszott be a hiba, ak­kor természetesen a fenti jelzésem tárgytalan. Mi előfizettük a lapot egy összegben, január— február hónapra, s örü­lünk, hogy kapjuk. Továb­bi sok szerencsét, töretlen munkakedvet, jó egészsé­get kívánunk a „csapat­nak” ... Néveryné, Judit Budapest * Tisztelt Szerkesztőség! Felháborodással értesül­tünk a sajtószabadság és az önök lapja ellen készü­HISTÓRIA Krmann Dániel naplója (II.) Fejbe verték a hajóslegényt Estefelé Kolczyn város part­jaihoz érkeztünk, de hallván, hogy mennyire meg van rak­va katonasággal, csöndben meghúztuk magunkat, és megcsodáltuk azokat a kan­osokat és tálakat, amelyeket Kornél úr szerzett a város­ban, felettébb olcsó áron. Ko­rán reggel felkerekedtünk Kamién városába. A város parancsnoka katonáival zak­latott bennünket borért, de el­küldtük őket. Ezután Piotro- winba értünk, itt él a kor­mányzó, itt működik a kirá­lyi kamara is. Kornél úr ful­lajtárt menesztett a fivérei­hez, de azok éppen távol vol­tak, s csak később tudtak meglátogatni bennünket, hogy tanácsot és segítséget nyújtsanak testvérüknek. Kornél úr átadta a kormány­zónak Lubomirski herceg le­velét, mely a bort volt hivat­va megvédeni a kormányzó­tól, de az bizony inkább adott fejedelmének — aki magának Lubomirski herceg­nek a fivére volt — parancsá­ra, mely épp fordítva szólt, így derült fény a két Lubo- mirskinak Kornél úr elleni ár­mányára, valamint arra, hogy csalárdságot csalárdság­gal palástoltak. Az igencsak széles Visztula partján lá­nyok és asszonyok csatangol­tak, vakmerőén fittyet hány­va a késő éjszaka veszedel­meinek. Már máskor is lát­tunk fiúkat, lányokat, akik tréfás lengyel dalocskákat énekeltek a folyóparton. (...) Egy-egy falat kenyérért so­kat kellett összefutkosniuk és énekelniük. Kornél úr sejtette, hogy Ja- nowiec városában még elég kellemetlen vizsgálat vár rá. Tartott tőle, hogy engem is veszedelembe sodorhat, ezért kocsiján útitársammal együtt Pulavára vitetett. így hát áthajigáltuk holminkat a hajókról a kocsira, és szélse­besen keresztülvágtattunk sűrű erdőkön, átporoszkál- tunk német katonákkal ra­kott falvakon, de soha senki nem szólított meg bennün­ket. Elértük Kazinűerz váro­sát, megbámultuk lerombolt várát, elhagyott házait, szá­mos magtárát — Speicher- nek mondják őket —, vala­mint a közeli Janowiec szép­séges városát. Következő állomásunk Pu- lava volt. A környéken a své­dektől fölégetett falvak árvál­kodtak, a Visztula fölött vi­szont felettébb pompázatos vár magasuk. Oszlopait, szobrait, ajtait, még az utca- kövezetet is csiszolt már­ványból faragták. Az egyik oldalon széles kőlépcsők ve­zettek fel termeibe, a mási­kon árnyas sétány kanyar­góit palotaszámytól palota- szárnyig. A vízlevezető csa­torna a Visztulába torkollt, Sieniawska úrnő szobájának falát kő helyett tégla alakúra faragott drága fával bélelték, melybe más mintázatú, de ha­sonlóképpen drága anyagú berakásokat illesztettek ki- sujjnyi vastagságban. A vár alatt kert terült el, közepén hosszú út ívelt át, amelyet kétoldalt hárs- és bükkfasor szegélyezett, az egyenes vo­nalba ültetett fák fal módjára művészi boltozatot alkottak. A kertet kis terek tarkították, ezeket a kertészek színpom­pás virágokkal és növények­kel ültették be. A hely szem­gyönyörködtető látványt nyújtott, bár a svédek annyi­ra fölégették, hogy több épü­letből puszta romhalmaz ma­radt. Volt ott még két boros­pince is — jó néhány hordó befogadására alkalmas —, kereskedő és helybeli urak használatára. Innen Konsko- wola faluba mentünk Kornél úr fivéreihez, Frigyeshez és Kázmérhoz: ezek — mind­hárman a Sieniawski-birtok bérlői — elmesélték, hogy Sieniawska úrnő sokkal job­ban búsult, amikor a svédek az itteni templomot felgyúj­tották, mint amikor a saját pulavai vára veszett odá, olyan pazar és szép volt ez a hely. Nem messze ékeske­dett a mindenütt dicsőített Lublin városa. , Pulavába érkeztünk után három nappal, épp űrnapján, azaz június 7-én, csónakot béreltünk, felraktuk rá az öt boroshordót, melyeket antal- nak neveznek, Varsó felé vet­tük utunkat. Még csak Golab faluban, a borowai kolostor közelében jártunk, vagy két mérföldnyire Pulavától, ami­kor nemesek — bár inkább rablónak mondaná az ember az ilyet — kezére kerültünk, a Sieniawskiak katonái vol­tak, és minden kereskedőt, aki a Visztulán szállította áruját, feltartóztattak, átkutat­tak és terhétől megkönnyítet­tek. Bennünket is, mihelyt megláttak, azonnal kiáltozni kezdtek: „A partra, a part­ra!” Amint partot értünk, két hajóslegényünk odament hozzájuk a pulavai várkapi­tánytól kapott menlevéllel, hogy az általunk szállított bo­roshordók Sieniawska úrnő­éi, és Varsóban kell kirakni őket sértetlenül. A katonák azonban megvadultak a zsák­mány szagától. Először egy súlyos bunkóval fejbe verték az egyik hajóslegényt, aztán odaléptek társamhoz, Po­horszky úrhoz, és arcul csap­ták, elemeitek két boroshor­dót, sőt még Pohorszky úr puskáját is kivették a csónak­ból, fennhangon kijelentvén, hogy mindenünk az övék, rá­adásul követelőzni kezdtek, hogy mi, magyar kereskedők fizessünk nekik háromszáz pénzt, teljesen jogtalanul. Valószínűleg valami a fülük­be jutott Kornél úr praktikái­ból. Aztán felőlem kérdeztek — még most is a csónakban ültem —, s Pohorszky uram rémületében bevallotta, hogy az útitársa vagyok. Ek­kor durván rám parancsol­tak, hogy szálljak ki. Istenünk gondviseléséből azonban volt ott egy Jero­mos nevű domonkos, aki lát­va a részeg katonák faragat- lanságát, meg bizonyára azt is látva, hogy lassan feleme­lem a kezem, s benne egy aranypénzt tartok, megálljt parancsolt a katonáknak, s ott nyomban a fejükre olvas­ta, hogy bizony nincs joguk ezen a területen garázdálkod­ni, hiszen az az övék, illetve a kolostoruké; azt is megtil­totta, hogy engem, az idős embert zaklassanak. Rögtön megkapta hát Jeromos az ara­nyat, erre vérszemet kapott, még merészebben förmedt rá a katonákra, és — abban a hitben, hogy római katoliku­sok vagyunk, és hittestvéreit védelmezi — lerakatta a már kocsira tett boroshordókat. Mi meg csitítgattuk, hogy az se baj, ha elveszik az összes hordót, csak a tisztelendő atya annak idején majd tanús­kodjon Sieniawska úrnőnél a történtekről; a domonkos ezt meg is ígérte. Nagy keserve­sen sikerült hordónként tizen­öt korsóra lealkudnunk a dézsmát, s ezzel véget ért a hihetetlen zűrzavar. Közben azért észrevettem, hogy Jero­mos — látva fölemelt keze­met és feléje fordított tekinte­temet — nagy sóhajtással az égre emelte szemét, vagyis elutasított, és azt jelezte, hogy a segítséget az égtől kell kérni, de aztán, amikor megegyeztünk, mégiscsak barátságot kötöttünk. Meg is ígértem neki, hogy levélben fogom köszönteni s kifejezés­lő újabb merényletről. Most, amikor Bródy (FO­TEX) János és csapata ar­ról énekel, hogy „mindany- nyian mások vagyunk”, saj­nálattal kell tapasztalnunk a konzervatív sajtó elleni hadjáratot. Mi, a lap olvasói, tiltako­zunk a Pest Megyei Hírlap kilátásba helyezett meg­szüntetése ellen, és kérjük önöket, hogy minden ere­jükkel harcoljanak a lapért. A Magyar Igazság és Elet Pártjának budakalászi és pomázi szervezete * A napisajtó nagyobbik ré­széből áradó mérgezett, szennyezett levegő elvisel­hetetlen lenne, ha nem el­lensúlyozná legalább egy kicsit az a tiszta, egészsé­ges légáramlat, amely né­hány (sajnos, igazában na­gyon kevés) olyan újságra, hetilapra jellemző, mint amilyen az önök lapja is. Feltétlenül ragaszkodom a lap további megjelenésé­hez, és bízom benne, hogy a tisztességes sajtó végül is életképesebb lesz, mint a tisztességtelen. Stéhli Ferenc Budapest * Tisztelt Szerkesztőség! Alulírottak, a Budapest III. kerületi MIÉP-szerve- zet tagjai, mindazok, akik évnyitó összejövetelünkre el tudtak jönni, és egyéni­leg még nem cselekedtek: tiltakozunk a Pest Megyei Hírlap tervezett szünetelte­tése ellen! Ez a lap a miénk. Olyan embereké, akikből nem halt ki a hazájukért, fajtájukért élő és vele törődő nemes ér­zelem, és bíznak abban, hogy az ilyen újság olvasá­sa mások szemét is felnyit­ja, agyhullámait átalakítja. Hallgatni tilos, tiltakozni kell. Mi is ezt tesszük. Fejér Nándor, Tóth End­re, Szíjjártó Erzsébet, Ne- umerker István, Pólyák Istvánná, Detáry József, Vérségi András, Gerzse- nyi György, Dóra István, id. Párkányi Zoltán, Kring János, Kurucz Pé­ter, Buncsik László re juttatni hálámat, amiért oly nagy jót cselekedett ve­lem (jóllehet akaratán kívül, hiszen Isten indította meg a szívét). A gazemberek csapra ver­ték borunkat, bámultak édes­ségén, és szaporán döntötték magukba, irántunk is meg­enyhültek, s immár barátsá­gosan kezdtek erőszakoskod­ni, hogy látogassuk meg őket a faluban, de mi a késői óra, a sötét éjszaka ellenére is szabadulni akartunk tőlük, s félholtan bár, de elértük Stezyc városát. Az éjszakát a parton töltöttük, s én hálát adtam a mennyei gondvise­lésnek, hogy megszabadított a veszedelemből, éppenség­gel vallásom ellenségének keze által. Mi történt volna, ha meglelik nálam az irato­kat? Ha megtudják a levelek­ből, hogy szuperintendens vagyok? Mindenesetre nyil­vánvaló, hogy életemről így rendeltetett, hiszen egy ujjal sem nyúltak hozzám az egész veszedelem alatt, sőt az a szerzetes tiszteletre mél­tó öregembernek nevezett, és szót emelt érdekemben a részegeknél, hogy ne zaklas­sanak, míg én a csónakban vesztegeltem. Igaznak bizo­nyult hát a salamoni mon­dás: ,,Mikor jóakarattal van az Úr valakinek útjaihoz, még annak ellenségeit is jó­akaratává teszi.” (Folytatjuk) Veresmarti Mihály, Nagykőrös lelkésze A 16. század végére az ország lakóinak többsége protestáns lett. Alföldi mezővárosaink, így Nagy­kőrös népe is a helvét irányzat, vagyis a reformá­tus egyház követőjeként élte életét. A század vé­gén került a városba Veresmarti Mihály prédiká­tornak. A tolnai, majd a debreceni iskolák elvégzé­se után ment először Ceglédre, majd Kecskemétre iskolamesternek. 1598-ban Nagykőrös lelkészévé választották. Veresmarti Mihály kitűnt éles katoli- kuseilenességével. 1599-ben — mint később megír­ta — „a hadak miatt Kőröséül, városostul ide felfu­tónk, és én Mátyásföldében egy mezővárasocská- ban telepedém meg’! Veresmarti tehát elkerült Nagykőrösről, a Nyitra megyei Örményben telepe­dett le. Türelmetlen katolikusellenessége miatt a püspök, Forgács Ferenc börtönbe vetette. Fogsá­gában Bellarmino bíboros ellenreformációs köny­vét olvasta, és megindult Veresmarti Mihály lelki életében a nagy átalakulás: megtérése a katolikus hitre. Hamarosan kiszabadult fogságából, Komjáti- ban lett lelkész, de egyre többet vívódott magában a hit kérdéseiről. Több alkalommal találkozott Pázmány Péterrel, végül 1610-ben megtette a dön­tő fordulatot: hivatalosan is katolizált. Veresmar­ti lépése sokáig izgalomban tartotta a kortársa­kat, a mindjobban kibontakozó ellenreformáció egyik első nagy sikere volt áttérése. 1620-ban kezdte írni a barokk irodalom híres művét, Megté­résem históriája című emlékiratát, melyben rövi­den beszámolt nagykőrösi éveiről is. Pogány György

Next

/
Oldalképek
Tartalom