Pest Megyei Hírlap, 1994. szeptember (38. évfolyam, 204-229. szám)

1994-09-23 / 223. szám

PEST MEGYEI HÍRLAP GAZDAKOROK 1994. SZEPTEMBER 23.. PENTEK Hatékonyabb piacvédelmet a magyar termelőknek A Mezőgazdasági Sző vetkeződ és Termelőid Országos Szövetsége hatékonyabb piacvédelmet, valamint vám­emelési intézkedéseket sürget az új kormánytól, illetve a mezőgazdasági tárcánál. Az ezzel kapcsolatos észrevé­telüket, álláspontjukat és javaslatukat Farkasdi Gyula, az MSZTOSZ főtanácsosa összegezte lapunk részére. Hazánkban a piacgazda­ság kiépítésével párhuzamo­san a nemzetközi kereskede­lem bővítésének feltételei folyamatosan teremtődnek meg. Az Európai Közösség­gel történt megállapodás, valamint az Európai Unió és a GATT (Általános Vám­tarifa és. Kereskedelmi^ Egyezmény) keretében tör­tént eddigi tárgyalások lehe­tővé teszik mezőgazdasági termékeink bővülő export­ját, más oldalról viszont a korábbinál nagyobb mérté­kű importliberalizációt is megkövetelnek. Az elmúlt években az im­port mennyisége, valamint aránya — a szűkülő hazai fogyasztás és piac mellett — egyre nő. Ennek követ­keztében a hazai termelők értékesítési lehetőségei kor­látozódnak, mind több ter­melőkapacitás kerül leállí­tásra, folyamatosan nő a me­zőgazdasági munkanélküli­ség. A piacvesztéssel egy­idejűleg növekszik a jövede­lemhiány, végső soron az agrárágazat teljesítményé­nek fokozatos leépülése va­lósul meg. A Mezőgazdasági Szövet­kezők és Termelők Orszá­gos Szövetsége megítélése szerint a mezőgazdasági im­port az elmúlt években — indokolatlanul, a nemzetkö­zi kötelezettségeinket meg­haladó mértékben — folya­matosan emelkedik. Egyér­telmű, hogy a hazai mező- gazdasági termékek import­tal szembeni védettsége nem kielégítő. Figyelemmel a GATT Uruguay-forduló mezőgaz­dasággal foglalkozó egyez­ményeire, ebben az évben Magyarországnak még lehe­tősége van a szükséges vé­delmi intézkedések megtéte­lére. Az elmúlt években — 1990—93 — az ágazati ex­port 25-26 százalékos csök­kenése mellett 16 százalék­kal nőtt a mezőgazdasági és élelmiszerimport. A kivitel és behozatal ellentétes irá­nyú és kedvezőtlen változá­sa miatt az évek óta 2 milli­árd dolláros ágazati kiviteli többlet 1993-ban alig halad­ta meg az 1 milliárd dollárt. A hazai importvédelem konkrét lépéseit indokolja az a tényező is, hogy legfon­tosabb kereskedelmi partne­reink, így Nyugat-Európa is saját mezőgazdasága érde­kében a szükséges lépése­ket már korábban megtette. Amennyiben a legfejlet­tebb nyugati országokhoz hasonlítjuk magunkat, azok­hoz, melyek 50 százalék kö­rüli átlagos mezőgazdasági támogatással, hozzánk vi­szonyítva többszörös im­portvédelemmel állítják elő többlet-, exportra szánt ter­mékeiket, amelyekkel min­ket szorítanak ki, például Kelet-Európa piacairól, ak­kor megállapíthatjuk: továb­bi konkrét intézkedések szükségesek a fejlett piac- gazdaságok bevált megoldá­sait és a hazai tapasztalato­kat ötvöző, nemzetközileg is versenyképes magyar ag­rárgazdaság megteremtésé­hez. Mindenáron el kell kerül­ni az olyan helyzetet, amely az EK-megállapodás aláírá­sával létrejött, amikor is az importoldalt nem kezeltük súlyának megfelelően, s így Magyarország kárára aszim­metria alakult ki. Például Magyarországon a 4/4-es marhahús esetében a nomi­nális vámszint 20 százalék körüli, az EK-ban 260 szá­zalék. A szarvasmarha-ágazat­ban — az importvédelem hi­ánya miatt — különösen kedvezőtlen helyzet alakult ki. Marhahúsnál az import egyre olcsóbb, mennyisége pedig évről évre nő, ezért szükséges a védelem. Ugyanakkor az olcsóbb im­port ellenére árkiegyenlítés­re nem került sor. Az ol­csóbb import a fogyasztói árakban nem jelent meg. A folyamatosan érkező im­port miatt a hazai felvásárlá­si árak csak mérsékelten emelkedtek, és így a terme­lők termelési költségei az el­érhető árakban nem térültek meg. A veszteségek mérsék­lése érdekében az állatok létszámát évek óta csökken­tik. Kétségtelen, hogy a nö­vekvő import számos eset­ben — a feldolgozást köve­tően — export árualapként jelent meg. Ugyanakkor az itt biztosított 15-30 százalé­kos exporttámogatás csak az állami kiadást növelte. A feldolgozók a támogatás­sal növelt bevételeikből a szarvasmarhatartók és hús­termelők részére pénzügyi forrásokat nem juttattak visz- sza. A beérkező import nyo­mott felvásárlási ára mellett még arra is lehetőséget adott, hogy egyes idősza­kokban és körzetekben a ha­zai alapanyag sem került felvásárlásra, illetve eseten­ként a kényszerű továbbtar- tás újabb termelői költség- növekedést jelentett. Ugyan­akkor a piacvédelem érdeké­ben történő vámemelés költ­ségvetési többletbevételt je­lentene. Pest Megyei Gazdakörök Szövetsége. 2100 Gödöllő, Ganz Ábrahám u. 2. sz. Telefon- és faxszám: (06-28)-310-288. Fáy András Alapítvány 219-98007 OTP Rt. Pest Megyei Igazgatósága, 760-000960. Nehéz helyzetben vagyok. Szeretnék híveket — no meg termelőket — tobo­rozni egy zöldségfélének, de magam sem ismerem igazán e növény „titkait”. A Lajtán túl aligha van olyan piac vagy élelmiszer- bolt, ahol ne lelnénk meg a brokkolit. Frissen vagy mélyhűtve, esetleg kon- zervként. Nálunk viszont még a szakirodalomból is hiányzik. 1984-ig vissza­menőleg átböngésztem négy könyvtár kertészeti könyveit. Úgy tűnik, meg­rekedtünk a karfiolnál. Már ami a közkézen forgó könyveket illeti. A brokkolival néhány év­vel ezelőtt egy olasz kisvá­rosban találkoztam először konyhakészen. Előttem főz­ték meg egyszerű, sós, cuk­ros vízben, majd lehűtve kolirózsák a boltokban, ám itthon, Magyarorszá­gon hiába kerestem. Valamikor a nyár ele­jén, egy némedi gazdától megtudtam, megtört a jég, valaki ráállt a brokkolira. Némedi és Bugyi közt a Duna—Tisza-csatorna egyik mellékága mellett egy hektáron termeszti. Meg is találtam az illetőt, éppen palántáztak. Nem ál­lítom, hogy örült jöttöm- nek, de végül is összeba­rátkoztunk. Egyetlen kikö­tése volt, név szerint nem említem meg. Nos, a brokkoli a hűvö­sebb éghajlatú tájakat ked­veli, nagybani termesztése Hollandiától a skandináv államok kevésbé zord régi­ójáig terjed, de alighanem Távol-Keleten, Japán észa­ki tájain is termesztik. Ezt Ez már a másodtermés megöntözték olívaolajjal és ecettel. Köretnek tálalták. Kellemes íze a spárgára emlékeztetett, míg küllem­re hasonlít a karfiolra. Ké­sőbb Ausztriában és Né­metországban ismerősként néztek vissza rám a brok­abból következtetem, hogy a fajtiszta magot a ja­pán Sakota cég forgalmaz­za Magyarországon. Egy szem brokkolimag ára 70 fillér. Ezeket május közepén vetik el a szabad földben, a kikelési idő öt Formabontás egy hektáron hét, a palántázás július ele­jén, közepén kezdődhet, s 40-50 nap múlva érik be a főrózsa. Ennek súlya akár az egy kilót is eléri, ameny- nyiben rendszeresen öntö­zik. Két héttel később a mellékrózsák is beérnek, ezek kisebbek, gyengéb­bek. Júliustól szeptemberig rendszeresen kijártam, szemmel követtem a brok­koli fejlődését egész a szü­retig. Menet közben rájöt­tem, a gazda ideális helyet választott, s ez kivált eb­ben a csapadékszegény nyárban mutatkozott meg. A közvetlen közelben fo­lyó csatorna vízhőmérsék­lete alkalmasabb az öntö­zésre, mint a 15-20 méter mélyről felszivattyúzott jéghideg kútvíz. A föld mi­nősége is jól lett megvá­lasztva, laza összetételű, 14-16 aranykoronás. Azt viszont jó tudni, egy sze­zon után a földet pihentet­ni kell, pontosabban más kultúrával bevetni, lehető­leg pillangós növénnyel. A talaj-előkészítés során csak szerves trágyát sza­bad használni, ez előírás az átvevők részéről. Ugyanis a hazai brokkoli­termést teljes egészében nyugatra exportálják, ahol tudvalevőleg elsősorban a biotermékekre van keres­let. Az átvételre, kandíro- zásra, kiszerelésre, tárolás­ra és kiszállításra a Pest közeli hűtőházak szako­sodtak. Ezek a termelők­kel már tavasszal előszer­ződést kötnek fix árakkal, s így nincs gond az értéke­sítéssel. Paradox helyzet. Ma­gyar földön terem egy Igazi salátaínyencség nagy tápértékű, vitamin­gazdag, kellemes ízű zöld­ségféle, amit a magyar fo­gyasztó nem ismer, ám né­hány száz kilométerre, Nyugaton, közkedvelt, ke­resett, bár nem olcsó cse­mege. Anonim ismerő­söm szerint a hazai fo­gyasztók eleve idegenked­nek minden újtól, például a balkáni országokban és Nyugaton egyaránt nép­szerű padlizsánt is csak egy elenyészően kis réteg igényli. Ugyanez a hely­zet a kelbimbóval vagy a kínai kellel, jóllehet ár­ban alig különböznek a karfioltól vagy a kelká­posztától — amire vi­szont nincs kereslet a kül­földi piacokon. A brokkoli mellett első­sorban ez szól: a külföldi kereslet. A termelő nincs ki­szolgáltatva a hazai piac szeszélyeinek. Ezt ismerték fel néhányan, köztük riport­alanyom is, akinek volt bá­torsága a formabontáshoz, mert befektetni egy új kultú­rába. Megérte, a brokkoli „meghálálta” a bizalmat. Nemzetközi gazdanapok Bábolnán Szerdán megnyílt a III. nem­zetközi gazdanapok rendez­vény Bábolnán. A négyna­pos fórumot Kis Zoltán, a Földművelésügyi Minisztéri­um politikai államtitkára nyi­totta meg, hangoztatva az ilyen jellegű seregszemlék fontosságát. A bábolnai gazdanapokon kétszáznál több kiállító vesz részt, a tavalyi 12 helyett im­már a világ 17 országa képvi­selteti magát termékeivel. Magyar részről az immár vi­lághírű Bábolna Rt. és IKR Rt. mellett elsősorban olyan kiállítók kaptak helyet, akik részt tudnak vállalni a ma­gyar mezőgazdaság új típusú kapcsolatainak létrehozásá­ban. A neves cégeken kívül 800 külföldi és közel 1000 hazai vendég jelezte részvéte­li szándékát, valamint külön­böző érdek-képviseleti szer­vezetek, köztük a Pest Me­gyei Gazdakörök Szövetsé­gének elnöksége is jelen van. Az oldalt írta: Matula Gy. Oszkár Végre egy jó hír Kárpótlással kapcsolatban ritkán kapunk jó hírt, mint mondani szokás, e téren több az üröm mint az öröm. Ezért köszöntjük a kecskeméti Auto S. Cardoen Hungária Vállalat kezdeményezését örömmel, akik az országban elsőiként mezőgazdasági gé­pet, a képen látható kistraktort kínálják kárpótlási jegyért cserébe. A szerencsés ötle­tet szíves figyelmébe ajánljuk a Pest megyei mezőgazdasági gépeket forgalmazó cé­geknek MTl-foto: Medgyasszay Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom