Pest Megyei Hírlap, 1994. június (38. évfolyam, 126-151. szám)

1994-06-18 / 141. szám

IRODALOM PEST MEGYEI HÍRLAP 1994. JUNIUS 18., SZOMBAT Kaarlo Sarkia (Finnország) SS Őszi tüzes georgina A kihunyó nap parázsa itt van még ablakainkban. A hajadnak lobogása, mint a tüzes georgina. Elvitt mindent, szekfűt, mákot a tavasz s a nyár magával. Itt maradtam egyedül a szép tüzes georginával. Szép tüzes georgina, te büszke virág, arany virág, a kancsóban piros bor van, hadd köszöntsem mostan reád. Önmagamat hadd köszöntsem, a georgina én vagyok, szép szirmaim tündökölnek, s lehet, hogy éjjel megfagyok. Jön a fagy és szerelem, csók, mindennek el kell múlnia, ragyogj a halál küszöbén őszi tüzes georgina. Gellért Sándor fordítása Egyed Emese Sirató Nyugodjatok békében, testetek öleljék fehér fenyőgyökerek, hajoljon felébetek rózsaág! Tisztességgel hagy békén a világ: lángot gyújt néha emléketekért. Anyafölddé lesz kéz, tekintet, térd; s ha elsirattunk rendre, napjaink fodros vizén már tervek'kompja ring: nyugodjatok. Kinek eszébe jut, utcát nevez el rólatok, falut, s hálákat ad. Hisz életben maradt: üldögélhet lámpák, lombok alatt, kézen foghatja társát, gyermekét, s van idő jóvá tenni, hogyha vét, örülhet ennek-annak, bosszúság is redőzheti lelkét, homlokát, mert él! Túlélte áldozatotok, szívetek benne dobban, eltiport sorsotok benne könnyé, tetté válik. Általatok szólhatunk mindhalálig... Nyugodjatok. Léleknyílás idején N yelvi leleményekbe öltözik a kisgyermek esze. Jánoska két és fél éves, s csodálkozva ámu- lunk nyiladozó szellemé­nek hajtásain. A lélek fris­sessége naiv bátorsággal merész kalandokba vág nemegyszer. Nyelvi ötle­tesség töri át szülői értet­lenségünket, sokszor elké­pedünk képes hasonlatai­nak játékos fölényén. A kifejezés erősségén, a megértés magabiztossá­gán. Ezt nemegyszer ő kéri számon. Mert nem fo­gad persze többször szót, a konnektort szeretné lop­va kihúzni a foglalatból. Olyan érdekes ugyanis, ha a magnós rádióban megszakad a muzsika! Ár­válkodhat a csönd... — Nem szabad a kon­nektorhoz hozzányúlni! — mondjuk ilyenkor rosz- szallón. — Nem halljuk a szép zenét. — Szepdrey-Karper bá­csi gitározik — tetőzi be a mondatot fontoskodva, s kacagást duzzaszt szájá­ra. Meg Ágay Karola néni énekel. — S hangjában már a bánat fészkel. — Most nem halljuk... Ám a fortélyos logika szárnyat bont rögtön szavaiban. — Pedig nem szabad ezt csi­nálni! — Két kis kezét ilyenkor kitárja, szigort békítve ránk: — Hát ak­kor miért teszed?... A napok forgása tapintato­san érleli az értelem válto­zásait. Tanúja izmosodá­sának, merész gondolat­szökkenéseinek. Moso- lyogtató néha, ahogy a lo­gika hídján bukfencet vet. Felütöttük a fejünket, ha emlékezetének megőrzött képeit a jelen új kockái­hoz rakta. A sor így lett teljes. Más értelemben állt. Kisöccse sokat sírt egy időben, idegesen nyúlkált be járókájába hozzá. Si­mogatni akarta. Nem tud­ta megvigasztalni, hogy is sikerülhetett volna. Tő­lünk hallhatta, nyilván s ezért megnyugvó bölcses­séggel ütött pecsétet a si­kertelenségre. — Nagyon sír a Balázs! Azért sír, mert nem tudja a dolgo­kat... A kellő szellemi erő de­rengő hajnal... Szókap­csolatok fényesedő tüze. Milyen gyöngéd a „gólya- fészek a hajam” metaforá­ja, s milyen humoros volt, mikor vidáman rik­kantotta: „Nyílik az orgo­na, de nem lesz éles a hangja!”... Édesanyja a kertben dolgozgatott egy napon, Jánoska a fűszálakat haj- lítgatta. Kisfiúnk nem ment a szomszédba önbi­zalomért. Az idilli cso­portkép közepén büszkén rázta meg fürtös fejét: ■— Megy át itt a munka! — Billegette hozzá ujjacská- it nyomatékosan. — Já­noska ügyes, Andi anyu­nak van segítsége... Életkedvünknek meg ő a gyámolítója, szellemé­nek élesedése fényesíti napjainkat. Zenélnek ben­nünk a szavak, harmóniá­juk belénk költözik. Egy- zser ámulva nézte a mosó­gép ugrabugrálását, s a lát­ványra telitalálat lett sza­va: — Olyan érdekes, ami­kor táncol... Ruhájára nagyon ké­nyes, büszke szép holmijá­ra. Vigyáz is rá óvó féltés­sel. Mikor a homokozóba készült alagutat fúrni, hi­dat építeni, önmagát figyel­meztette intve: — Kímélni kell a nadrágot. Levetem ... — Akadozó mozdulatai a szorgoskodás elszántsá­gát bizonyították... * M i csak tűnődünk ilyen­kor: léleknyílás ide­jén. Honnan ered, mi a for­rása a szónak? A benső ön­tudat járja át az agy labirin­tusait? Életre kelti a szel­lem igézetével: sejtjük egy­re inkább ... Titkot fejtege­tünk, ehhez nem igazodnak a tanult szabályok. Jánoska gondolatainak irama csapongásában egy­szeri. Közvetítői a szavak: megfogalmazásukban már többek önmaguknál. Mély­ről jövő, emberi határokat áttörő. Ezért megküzdött. Hordozza a másságot is: a kifejezés találékonyságát s, megküzdött izgalmát... Szembesülve ezzel, na­ponta kapjuk ajándékba a csodát... A gyermeki be­szédbe feledkezve hallá­sunk is élesebb lesz. Meg­halljuk tisztábban a ma­gunkban feltörő hangot. Is­ten eligazító szavát..,:• Füldes-Bangha Károly (Biatorbágy) Zsögödi Nagy Imre: Valakire várva (linómetszet) A veled beszélgető Vannak dolgok, amiről nem beszél az ember, nem ta­gadja, csupán elhallgatja. S ezek mögött az elhallgatá­sok mögött fátyolos, nagy titkok rejtőznek, óvatos szádra vigyázzban. Már a rebbenésüket okozó vigyá­zatlan szavak sem mondatnak ki, nehogy a hét pecsét viasza megolvadjon. Pedig de jó volna néha egy kis időre megfeledkezni róluk és őrizetlenül sorsukra hagyni e zsigereinkbe ivódott, tetteinket, utunkat sza­bályozó lelki csimbókokat! Van úgy, hogy egy merész szóáradat már-már kisodorja medréből a rejteményt, de mint sebes patak útjába, ha csiszolatlan kavics ke­rül, mely néhány vízszálat meggörbítve kitérésre kény­szeríti azt — a következését előkészítő gondolat egy­szer csak más irányt vesz, s nem hozza felszínre. Mi­csoda megnyugvást jelent ez a helytállás! Ugye te is voltál már így? Hiszen számtalan titok birtokosa le­hetsz magad is. Mert annyi titka van az embernek! Kezdve a megszületéssel, ami az összes titok közül a legnagyobb, ami bevezető ebbe az egész nagy talány­ba, melyet rózsaszín szóval így illetünk: élet, de ami­nél nagyobb rejtély mégsem lehet más, csak egy feke­te szó: halál. Titkok. Forgatom számban a szót, s rájövök; ez az előretolt, felső nyelvállású, széles ajakréssel képzett „i” és a hátrahúzott, középső nyelvállású, ajakkerekí­téssel képzett „o” magánhangzók egymásutánja olyan rikácsolóvá teszi, s nem igazítja a mögöttes tartalom­hoz, legfeljebb csak így: ti-tok. Kazinczy, ha élne, már biztosan talált volna alkalmasabbat erre is. Titka­ink sokfélék, mint ahogy magunk is sokfélék va­gyunk; tartásunk és gyávaságunk ötvözetei, önként vál­lalt, másra át nem ruházható vonzolványok, nagy lelki raktáraink mélyén kifeszített pókhálócsipkék, vagy újra és újra átélésre való édes mézcseppcsók-titkok. Titkok. Fontosak nekem, s másét is legalább ennyire tisztelem. Ugye, te sem unszolod a titkát feltárni ké­szülőt egy sürgető „namondmárki”-vel? Maradjon ti­tok, ami titokra való! Te kit szoktál elhallgatni, amikor elhallgatsz vala­kit? Talán szegény apádat, ki nem volt több egyszerű munkásnál, de akit szívesebben tudtál volna mérnök­nek vagy gyárigazgatónak — akként talán szóba hoz­tad volna néha — kinek esti hazajöttét hátára tapadt in­gének szaga kísérte, és senki sem kérdezte meg tőle — még te sem —, hogy voltak-e álmai? Mert álmai le­hetnek a nehéz testi munkából hazatérőnek is, a reggel beígért üres paprikás krumplin kívül. Vagy testvéred­ről nem beszélsz, aki ha lány volt megesett, és egye­dül vállalta szégyentáblás anyaságát, a másoknak kijá­ró tiszteletteljessel szemben? (Micsoda mérhetetlen igazságtalanság!) Ha fiú volt, kocsmázó, számon tar­tott alkoholista, a család szégyene? Siratod-e még szerelmedet? Nappal keresed-e őt az utca tömegében, várva, hogy egyszer csak befordul egy sarkon, s te beleütközve, bocsánatkérően (hogy élsz) megszólítod, s ez jó alkalom lenne az újrakezdés­re, mert az biztos — csak biztos lehet —, megbánta már, hogy elment. Vagy éjszaka hagy foltot párnádon hiánya? Az ismerősöknek ugye azt mondtad, te hagy­tad el? Pedig nem így volt, és ez már egy másik beso­rolás. Te, aki a sok közül egy vagy, de nem egy a sok közül, ha felismered a csak neked szegezett kérdést, válaszold meg magadnak; megzavar-e majd, ha függet­lenségem veszni látod? Karácsony közeledvén készíted-e lelked? Fényszik­ráit befogadni hajlamos vagy-e? Anyádat, (apádat,) ki özvegy, s messze él, készülsz-e meglátogatni ott, ahol a gyerekkort magába szippantó ház szobájának falán szentkép lóg, melyet megsárgult fényképed — s testvé­reidé is — vesz körül, mintha benneteket vigyázna őhelyette. Hol az egykor mindig plafonig érő kará­csonyfa helyett, csorba vázába állított fenyőgally áll, melyet már csak a vidéki boltokban kapható régi (ró­zsaszín, barna, sárga) szaloncukor görbít, amit úgy sze­rettél, amit sokáig nem tudott pótolni semmilyen „úri" szaloncukor. Lehet, azóta már a vajkáramellásra eskü­szöl té is. (?!) A szaloncukortól görbült fenyőgally alatt megtalálod — ha elmész — a csak neked vett, s kis dobozkába igazított csecsebecsét. Kedveseim! Osztozzatok e veletek beszélgető kérdé­seken, mint ahogy a fenyőfa alá rejtett ajándékokon szokás. Nincs ráírva, melyik kié. Azé, aki azt magáé­nak érzi, mert maradjon titok, ami titoknak való! Zákányi Zsuzsa Monor

Next

/
Oldalképek
Tartalom