Pest Megyei Hírlap, 1994. március (38. évfolyam, 50-75. szám)

1994-03-14 / 61. szám

fi Benedek István Párbeszéd önmagámmal Ő: Lehetséges, hogy az írók, irodalmárok tisztábban lát­ják a világhelyzetet meg a hazai helyzetet a közönsé­ges földi halandóknál? Azért kérdem ezt, mert Ön is íróféle, és politikai dol­gokhoz gyakran szól hozzá. Én: Lehetséges volna ép­pen, de nem hiszem, hogy így van. Inkább talán érthe­tőbben tudunk fogalmazni, ez kelti a hozzáértés látsza­tát. De ahogy hazánkat és környékét elnézem, nem vált különösképp hasznukra, hogy politikusok helyett re­gényírók és drámaírók vet­ték kezükbe az irányítást. Sőt, talán legtöbb bajunkat épp az okozza, hogy nincse­nek hivatásos, képzett, erre a szakmára termett és alkal­mas politikusaink, ehelyett mindenki önmagát tartja hoz­záértőnek és politikusnak. Azon ritka kivételek közé tartozom, akik tudjuk, hogy nem értünk a politikához. Öt­ven éve tapasztaljuk, hogy nemcsak az írók, hanem a közgazdászok, szociológu­sok és politológusok sem ér­tenek hozzá, naivitás őket a politizálás szakembereinek tekinteni. Ő: De hát akkor kikre bíz­zuk az ország kormányzását? Én: Könnyebbet kérdez­zen. Történelmünk e tekintet­ben sem volt kegyes hoz­zánk. A múlt században még volt néhány látnokunk, mint Széchenyi meg Wesselényi, néhány született politikai zsenink, mint Deák és Eöt­vös, de mi ez ahhoz képest, amivel az ellenfeleink ren­delkeztek? Kollonitscok, Metternichek. Cléman- ceau-k, Titulescuk, Bene­sek... ezekkel mi nem vesz- szük fel a versenyt. Őszin­tén szólva nem is szeretnék ilyen becstelen diplomatá­kat, bármilyen nagyra tar­tom a képességeiket. Ő: A diplomáciában a ra­vaszság fontosabb a becsü­letnél... Én: Bizonyos ön ebben? A ravaszság dicsérete jogos, de ahol a becsülettel ellenke­zik, hitelét veszti. Ő: Kissé leegyszerűsítve kétféle diplomáciát ismerek, „ígérjük meg a magyarok­nak, úgyse adjuk meg” — ez az egyik. „Mondjuk meg nekik keményen, hogy ne számítsanak semmire” — ez a másik. Én: Tudnék még néhány változatot mellétenni. Példá­ul ezt: „Tegyünk úgy, mint­ha nekünk volna igazunk”. Vagy ezt: „Ők támadnak bennünket, pedig sehol olyan jó dolguk nincs, mint nálunk”. De nem az a cél, hogy ezt ragozzuk. Ő: Trianon megmutatta, hogy ez a módszer a célrave­zető. Én: Feltéve hogy a cél: ha­zug világban élni. Ő: Ön ehelyett reményte­len .illúzió világában él. Dip­lomácia nincs hazugság nél­kül. Én: Hagyjuk a diplomáci­át. Mondtam, ehhez nem ér­tek. Ha hazugság nélkül nem működik, nem is aka­rok érteni hozzá. Ő: Éppen két éve, hogy hangot adott annak a naiv óhajának: á sajtó legyen tisz­tességes. Mivel magyarázza, hogy olyan sok támadás érte emiatt? Én: Sok tisztességtelen ember van hatalmi pozíció­ban, sértve érezték magukat. Telitalálat volt, nem? Ő: Talán inkább bume­ráng. A demokráciában... Én: Az mi? Ő: Rendszer, amelyben gondolat- és szólásszabad­ság van, esélyegyenlőség, alapvető emberi jogok tiszte­lete, alkotmányos igazság­szolgáltatás, fajtól és osztály­tól független egyenlőség, fé­lelem nélküli élet annak, aki tiszteletben tartja a törvényt. Én: Vagyis visszajutot­tunk a tisztességhez. Csak­hogy ilyen rendszer nincs, nem is volt, nem is lesz. Se nálunk, se másutt. Ő: Mindnyájan tudjuk, hogy ez csak az elérendő ide­ál, amihez közeledni igyek­szünk. Én: Helyes, én is igyek­szem köz«ledni, noha nem hiszek benne. Különösen az ilyen szólamokban nem, mint a „félelem nélküli élet”. Olyan ez, mint a kom­munistáknál a „legfőbb ér­ték az ember” vagy a francia forradalomban a „szabad­ság, egyenlőség, testvéri­ség”. Szép szavak, és ha a kommunizmusban csak­ugyan az ember lett volna a legfőbb érték, még a Pártba is beléptem volna. Tudja ké­rem, kik élnek félelem nél­kül? Azok, akik hatalmon vannak. Sőt már azok sem, mert félnek, hogy elveszítik a hatalmukat. Ő: Bár veszítenék. Én: Nem fogják. Éppen azért nem, mert nincs de­mokrácia, nem is lesz. Pénz­uralom van, fajgyűlöletbe áz­tatva, amit mindegyik fél a másiknak hány a szemére. S folyik a gyerekes játék: Ta­nár úr kérem, ő kezdte... Mi­vel kezdte? Azzal, hogy visz- szarúgott. Léda tojásaiig me­hetünk vissza, akkor se de­rül ki, ki kezdte. Káin utálta jobban Ábelt, vagy fordítva? Valamin összeverekedtek, s bár Ábel volt az erősebb, Káin ügyesebb, agyoncsapta az öccsét. Ezen már nem se­gíthetünk, így megy, míg a világ világ. Ennek a világ­nak kínálja Ön a demokráci­át? Komolytalan dolog, lé­lektani alapja éppúgy nincs, mint biológiai. Nézze meg az állatokat, mit művelnek egymással. Ő: Nem vagyunk állatok, társadalom vagyunk. Törvé­nyekkel, vallással és etiká­val. Én: Igen, jóságos társada­lom vagyunk, és most már atombombánk is van. Ő: Nem mindegy, hogy bunkósbot vagy atombom­ba? Egyszer halunk meg. Én: Aki meghalt, annak persze mindegy. Az élőknek nem egészen: erősebb a fe- nyegetettségi mutató. Ő: Ami azt illeti, nem hi­szem, hogy az emberek job­ban félnek az atomfegyver­től, mint a bunkósbottól. A mennyiségi különbség per­sze jelentős, de igazában az ember csak önmagát félti, az otthonát, holmiját, családját. Én: Azért akad, aki a ha­záját is félti. Ő: Jó, hogy ezt említi. Uram. Nem gondolja,. hogy a hazáját mindenki félti? Én: Csekély kivétellel: a hazaárulók leszámításával. Ő: Számuk oly jelentékte­len, amilyen nagy a hangjuk. Én: A többiekre nézvést Kányádi Sándor A kökösi hídon Lassított a vonat a kökösi hídon. Jódögéit mögöttünk szaporán az alkony, poros köpönyegét félvállra hajítva föl is kapaszkodott a hátsó kocsikra. Lenn a Feketeügy feketén csillogott, békességes esti harangszót ringatott. Szívem köré apró, fényes tüzek gyúltak: kerestem a parton, kerestem a múltat. Béhunytam a szemem, hátha úgy meglátnám Gábor Áron mestert szürke paripáján: Prázsmár felól szörnyű por és füst kavargóit, s dörögtek a hídfőn a székely harangok. (1955) egyetértek Önnel. Mindegy, hogy az ellenfelek mit kia­bálnak egymásra, lényegé­ben ugyanazt akarják. A módszereikben és a vezető személyek kiválasztásában lehet eltérés köztük... Ő: Nagyon is. Én: ...de ami a lényeget illeti, még a szavaik is azo­nosak. Nézze meg ezt a „kampányt”, amely talán utolsó tartalékait emészti fel a kifosztott országnak. A szenvedélyes ellenfelek szó szerint ugyanazt kínálják a népnek, jól tudva azt is, ígé­reteikből mily keveset való­síthatnak meg. Tudja ezt a választók hada is, nem a szö­vegre figyel, nem is a vá­lasztandó személyre, hanem előre eldönti magában, me­lyik csoport mellett voksol­jon. Érzelmi szálak fűzik az egyházhoz vagy a régi bolse­vikekhez, az ifjú zsenikhez vagy az öreg maradiakhoz, ez határozza meg a dönté­sét. Emiatt ugyan kár kiürí­teni az állami és pártkasszá­kat, okosabb dologra is költ- hetnék a péniüket. Ő: Például vizet hordhat­nának a Duna üres medrébe. Én: És tudja, mi a jó eb­ben? Hogy a személyes bosz- szankodáson túl, tehát az or­szág jövője szempontjából mindegy, hogy melyik párt milyen aránnyal fut be. Puk­kasztó persze, ha újra a tol­vaj meg a gyilkos kezében lesz a hatalom, de eddig is ott volt, kibírtuk és ezután is túléljük. Egyetlen lénye­ges, hogy a haza kiárusítói közül minél kevesebben jus­sanak pozícióhoz. Minden másban tulajdonképp egyet akarnak, ugyanazt a hazát akarják talpra állítani. A korrupciót nem ússzuk meg, ehhez ezer éve hozzáedződ­tünk. Igazságtétel nem lesz, bárki győzzön. Sőt, győztes sem lesz. A hatalom koncán fognak marakodni, és egyre több emberről fog kiderülni, mennyire aljas. Ő: Ezt mégis célszerűbb volna előre tudni. Én: Ó igen, nagyon cél­szerű volna. Csakhogy eh­hez igazibb demokrácia kel­lene. Olyan, amelyben a vá­lasztó ismeri a választandót, nem csak a szólamait. Ak­kor nem kerülnének olyan semmivel sem — csak ma­gukkal — törődő emberek a képviselőházba, amilyenek­kel most tele van. De még ezekkel is tűrhetően halad­tunk előre a négy év alatt, és ha nem működnék oly si­keresen a közhangulatrontó szolgálat, akkor a lakosság viszonylag elégedetten élhet­ne. Ő: Most aztán nem tu­dom — pedig szeretném tud­ni —, Ön optimista vagy pesszimista? Én: Ezt én is szeretném tudni. Azért nehéz eldönte­ni, mert eddig mind a két ől- dal rosszul végezte a dol­gát, főleg egymás bosszantá­sával volt elfoglalva, és még így is sokat fejlődtünk. Az új választástól semmi jót nem várok, csupán azt, hogy az egymás bosszantá­sa megszűnik elsőrendű cél lenni. Az anyagi javak igaz­ságtalan elosztása továbbra is fennmarad, a korrupció is, de ez minden rendszer­ben és a világ minden táján így van, nem törődöm vele. Lényegesebb ennél az igaz­ságszolgáltatás megszilárdu­lása, ami nélkül talpra állni nem lehet, optimistának len­ni még kevésbé. A többi: az egészségügy, a tanügy, a könyvkiadás, a sajtó, a rá­dió és tévé, a gazdasági élet normalizálódása lassú folya­mat, és tökéletes megoldás se gyorsan, se lassan nem várható, de rendeződni fog. Ennél sokkal súlyosabb vál­ságokból győztesen került ki az ország 1920 után is, 1945 után is, hogy tatárjá­rásról, török hódoltságról, német (osztrák) áfiumról, Hitler és Sztálin kiheverésé- ről ne is szóljak. Kis házi zsebdiktátorainkat hogy is ne tudnók kiböjtölni, ha ne­hezen megszerzett szuvere­nitásunkat el nem packáz­zuk. Ez pedig a hazaáruló­kon kívül minden pártnak elemi érdeke, összefogásuk­ra számítok. Ami a távoli jö­vőt illeti, az tesz optimistá- , vá, hogy Európa minden más országa is kisebbségi- etnikai-geográfiai problé­mákkal küszködik, ezeket pedig csak általános rende­zéssel lehet megoldani, a ha­tárok föllazításával és az et­nikai tömbök önállósulásá­val. Ebben a reményben élek és halok. A francia forradalom 1848-ban (roham a Palais Royal ellen)

Next

/
Oldalképek
Tartalom