Pest Megyei Hírlap, 1994. február (38. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-10 / 34. szám

1 PEST MEGYEI HÍRLAP LEVELÜNK JÖTT 1994. FEBRUÁR 10., CSÜTÖRTÖK 13 Mitől fél a névtelen levélíró? Többször elgondolkodtam már azon, hogy mi késztethe­ti egy adott levél, vagy netán az újságban megjelentetett cikk íróját arra, hogy nevét inkognitóban tartsa. Vegyük először például a levelet — azokat a bizonyos névtelen leveleket. Mi a célja az író­nak? Közölni a címzettel a véleményét? De miért kell ezt névtelenül tenni?! Miért nem vállalja az írója a fele­lősséget azért, amit leírt? Vagy netán imigyen gondol­kodik: „Ez az én vélemé­nyem, de hogy ki vagyok, ah­hoz semmi közötök”. Bizony az ilyen mentalitás nem vall egyenes jellemre. Jó lenne te­hát, ha a névtelen levelek, szerzőikkel együtt eltűnné­nek a közéletből. Azonban van még egy má­sik formája is a névtelenül írogatóknak. Ez pedig nem más, mint az újságba Íroga­tok névtelen tábora. Bírál­nak, kritizálnak, becsületbe gázolnak, valótlanságokat, hazugságokat állítanak. Tehe­tik, hiszen nincs nevük, vagy esetleg az aláírásuk helyén a „Cím a szerkesztőségben” megjegyzés van. Addig nincs baj, amíg a névtelen levélíró véletlenül igazat ír. Erre a másik fél gyorsan megsértődik és elég­tétel után kiált. Ilyenkor az­tán hírbe hozzák az újságot, amely közölte, és ne adj" Is­ten, még addig csűrik-csavar- ják a vitázó felek — hisz köz­ben már esetleg felfedték egymást —, míg ne adj’ Is­ten, sajtóper lehetne belőle. Mondom, lehetne, de nem lesz, mert azért van a szer­kesztő, hogy többek között idejekorán ki tudja szűrni az effajta cikkek íróit. Nem vagyok tehát híve*'— bármelyik újságban is le­gyen — az olyan cikkeknek, amelyeknek az aláírója hi­ányzik, nem vállalja a nyilvá­nosságot, gyáva nyúl módjá­ra viselkedik. Az a vélemé­nyem, hogyha én egyszer va­lamit leírok, akár levélben, akár újságban, azért igenis vállalom a felelősséget, még ha néha egy kicsit esetleg ké­nyelmetlen is. Vagy ha netán ezt nem vállalom, akkor nem is írom meg sem a levelet, sem a cikket, hanem megtar­tom magamnak. Miért nem tudják ezt ilyen formában azok is megtenni, akik vélt, valós sérelmeiket elpanaszolják, de nevüket, ki­létüket nem kívánják felfed­ni, mert valamitől félnek. Szerintem ez esetben csak egy dologtól lehet félni, ha ne adj’ Isten, kiderülne, hogy a névtelen levelekben, vagy az aláírás nélküli cik­kekben foglaltaknak nincs valóságtartalmuk. Pusztai József Tápiószecső Káosz a piacon A pénteki újságban olvastam egy vásárló levelét. Teljesen igaza van. A nagykátai piacot teljesen tönkretették az engedély nélküli hazai és idegen árusok. Ráadásul ez a legújabb kereskedőellenes in­tézkedés is az adózó kereske­dőket sújtja. A kocsikiállás miatt ki vagyunk szolgáltat­va az autótolvajoknak, a fosztogatóknak és az időjá­rásnak. Nincs aki vigyázzon az árukra, amíg ki- és beál- lunk. A rakodókocsiktól megbénul a piacon az élet. A kereskedők közül több mint százan levélben kérték a polgármesteri hivatalt, hogy állítsa le ezt a kocsiki­tiltást, de a testület nem tart minket méltónak a párbe­szédre, megértésre. Reméljük, hamar rájön­nek Nagykátán, milyen rosz- szul döntöttek, és visszaáll­hatunk a kocsinkkal sátraink mögé. Nevemet, kérem, ne közöl­jék, mert félek, hogy kitilta­nak a piacról. (Név és cím a szerkesztőség­ben) * Mint a levél is jól példázza, kivételes esetben — akár­csak más lapok — mi is köz­lünk név nélkül olvasói leve­let, a fenti megjelöléssel, ha az olvasó ezt, méltányolha­tó okokból kéri tólünk. A szerkesztő HISTÓRIA A sárosi magyarság pusztulása m Eperjes karakterének . megváltozásában igen feltűnő momentum: a magyar nyelv háttérbe szoru­lása. Eleinte még a jezsuiták prédikálnak magyar nyelven, később ezt teljesen beszünte­tik. A rend megszűnése évé­ben öt jezsuita hitszónok mű­ködik. Ezek közül kettő né­met, három szlovák. Az evan­gélikus iskola tantervében még ott szerepel az anya­nyelv kötelező tanítása, a ma­gyar név szerint is meg van említve és amikor II. József meglátogatja 1770-ben a kol­légiumot, s megkérdezi, mit tanulnak itt, ezt a feleletet kapja: mivel három nemzeti­ség van együtt, az ezen or­szágban szükséges nyelveket. A század végén azonban ezek közül a magyar nyelv el­tűnik. A céhek csak német, szlovák vagy latin nyelven vezetik jegyzőkönyveiket. A hatóságok, iskolák nyelve a latin. A műveltek társalgási nyelve a német vagy a latin. Soha, amióta Eperjes meg­van. nem volt itt ilyen mosto­ha sorsa a magyar nyelvnek. Ez lehet aztán a magyarázata annak, hogy a 19. század vé­gén az átlagműveltségű em­bernek még emlékezetéből is kiveszett, hogy valaha Eper­jesnek volt tőzsgyökeres ma­gyar lakossága. Ez a korszak, a magyarságnak ez az elha- nyatlása külön tanulmányt igényel. Kazinczy Ferenc, aki az eperjesi kerületi táblá­nál volt törvénygyakorlaton (1781) még ezt írja: „Eper­jest az is nevezetessé teszi, hoy itt négy nyelv van divat­ban. Az igazság emberei, a papság, a tanítók és tanulók mindig deákul beszélnek, az uraságok magyarul, a polgár­ság németül és tótul minden­ki.” Pulszky Ferenc a 19. szá­zad elején ezt írja: „Még a vi­déken akadnak előkelő csalá­dok, hol a magyar nyelvet használják.” „Sáros várme­gye, amelynek egész alsó ré­sze a 18. század végéig ma­gyar volt — a dűlők nevei há­rom járásban még most is ma­gyarok — időmben már egé­szen el vannak tótosodva, de a tapolyi járás nemessége, na­gyobb része protestánsok, a Fehérváryak, Bánók, Körtvé- lyessyek, Dessewffyek, Küke- mezeyek, Bothok stb. családi körben fönntartották a ma­gyar szót. Az eperjesi társa­ságban a német nyelv dívott, amely a műveltség jelének tartatott, különösen a nőknél, mert a lánynevelő intézetben mind így tanultak. Híres volt e tekintetben Eperjesen a Sze- novicé, a protestáns leányta­náré, akinek intézetébe alföl­di kálvinista kisasszonyok is küldettek.” Tulajdonképpen a 18. szá­zad végén a németség is ki van téve az elszlovákosodás- nak. Sárosban a német falvak éppúgy eltűnnek, mint a ma­gyarok. A városi német ele­met a bécsi még németnek megtartja és a Szepesség szá­mukat újabb és újabb beván­dorló családokkal gyarapítja. A ruszinok is életjelt adnak magukról. Megalakul 18ló­ban az eperjesi gör. kath. püs­pökség. Az első püspök Tar- kovich Gergely szép leiké­vel, határt nem ismerő buzgó- ságával tűnik ki. Érdeme töb­bek között, hogy V. Ferdi- nánd király magyar nevelőjé­nek, Kováts Jánosnak értékes könyvtárát megszerezte. Utó­dai közül Vályi János iskolák alapításával megteremti az egyházmegye mai kulturális színvonalát. A magyarság elgyengülése Sárosban be nem következik, ha a nemzeti eszme, a leg­újabb kor ez uralkodó eszmé­je legalább ötven évvel előbb jön a sárosi magyarság segít­ségére. De hát ki törődik a ma­gyar falvak sorsával a II. Rá­kóczi Ferenc fölkelésének le- veretése után. A hatalom urai örülnek, ha ez a rebellis faj el­tűnik a föld színéről. Károlyi Sándor és Pálffy János, törzsö- kös magyar nemzetség sarja- dékai, amikor az eperjesi pro­testánsok sorsa felett intézked­nek, nem törődnek azzal, hogy ezek között magyarok is vannak. Tudjuk, hogy Káro­lyi Sándor a régi magyar la­kosság megkisebbítésével ura­dalmaiba idegeneket telepít le. De ezt teszi országszerte a többi aulikus főúr és elsősor­ban maga az államhatalom. Elképzelhetetlen a barokk fénykorában, hogy magyarok, akiket rendi és vallásfelekeze­ti szempontok választanak el egymástól, egyesüljenek ma­gyarságuk megmentése érde­kében. Amint Károlyi és Pálffy, úgy maguk az eperjesi magyarok sem gondolnak er­re. A felekezeti gyűlölködés elválasztja őket egymástól. Egy új európai eszmei áram­latnak kellett jönnie, hogy a rendi, felekezeti érdekek és el­lentétek leküzdésével megszü­lethetett a nemzeti szolidari­tás magasztos gondolata Szé­chenyi Istvánban és hozzá méltó kortársaiban. A felvilá­gosodással párosult nemzeti eszme eljut mihozzánk is és a lehetetlent, a pusztulásnak in­duló magyarság életre kelté­sét, majd összefogását a 19. század folyamán lehetővé te­szi Eperjesen is. A nemzeti gondolat Eperje­sen legelőször az ifjúság köré­ben talált lelkes hívekre. A kollégium a 19. század első évtizedeiben ismét hatalmas fellendülésen megy keresz­tül. A jogot a teológia mellett abban ismét tanítják. Nem csoda tehát, ha az ország min­den részéből felkeresik éspe­dig nemzetiségi különbség nélkül. A magyar ifjúság már igen korán erős nemzeti érzé­sével tűnik ki. Kossuth La­jos, aki az 1816—17, (Zimmer) — Frey?... Tudnivaló, hogy fenti cím je­lentése: kiadó szoba, vagy szó szerint szabad szoba. Úgy tűnik, ez betű szerint is érvényes a „Nap-kelte” műso­rának ama stúdiójára, mely a Kinn, pádon felvételeinek ad otthont... Február 1-én Vöd­rös Attilát, 2-án Bencsik And­rást kerülgette kérdéseivel Mélykúti Ilona, illetve Frey Tamás. Az ismert műsorveze­tő hölgyet a Pest Megyei Hír­lapnál bekövetkezett kiadói változás érdekelte szerfelett, míg Frey úr Bencsik András Nógrád megyei képviselője­löltsége után kutakodott. Nem irigyeltem Vödrös Atti­lát M, I. ármányos kérdései­ért, melyekkel „zsákutcák so­rába” próbálta terelni „áldoza­tát”. A főszerkesztő úr lélek­jelenlétét dicséri, hogy hig- gadságát mindvégig megőriz­te, sőt játszi könnyedséggel verte vissza a megújuló roha­mokat. Pedig M. I. úrhölgy beve­tett apait-anyait. Úgy csűrte- csavarta kiismerhető gondola­tai menetét, hogy vitapartne­re szájába adjon bántó kifeje­zéseket egy másik konzerva­tív napilapra vonatkozóan, vagy olyan kitételt, mellyel Vödröst a „kirekesztők” cím­kéjével lehetett volna feléke­síteni. Frey Tamás nemes egyszerűséggel „ejtőernyős”- címkét ragasztott tanult kollé­gája, Bencsik András homlo­kára. Ezután megkérdezte tő­le: sikernek tartja-e, hogy a Pesti Hírlap által (is) képvi­selt konzervatív sajtó birto­kolja az össz-lapkiadás 3 szá­zalékát? Bencsik András sze­rint ez — helyesen! — nagy siker, hiszen ezzel meg van törve a kommunista sajtó több évtizedes hegemóniája! Frey úr következő „példaérté­kű” felvetése: mi lesz a vá­lasztások után a Pesti Hírlap sorsa? Ha majd — Frey úr re­ményei szerint — az állami hirdetések nem fogják fenn­tartani a lapot? Bencsik And­rás, reményei ellenére — szkeptikusan — megjegyez­te, hogy ugyanis elképzelhe­tő olyan kurzusváltás, amely elsőként a más véleményeket tükröző lapokkal fog leszá­molni... És bár Frey úr sem bizonyult erősebbnek Ben­csik Andrásnál, egy kérdőjel végig a levegőben lógott a ke­délyes műsor felett mint Da­moklész kardja: Vajon, min­denkinek „szabad szoba”-e a Nap-kelte stúdiója, vagy csak a liberális, kommunista elv- társ-urak kényelmes és kelle­mes előszobája, az ingyen­kampány meghitt, összeka­csintó légkörében?! És ez a műsor, szalagcímé­ben hivalkodik: aláírták a kor­rekt tájékoztatásra irányuló sajtómegállapodást! így talán még kevésbé cso­dálható, hogy ettől Vödrös Attila és a Pest Megyei Hír­lap szerkesztősége elzárkó­zott... Brezovich Károly Vác 1817—18, 1818—19. évek­ben joghallgató Eperjesen, fiatalkori visszaemlékezései­ben Eperjesről így ír: „Ott vir­radón lelkemben azoknak az elveknek világossága, me­lyek vezéreltek viharos éle­temben a hazám és feleba­rátom iránti kötelességnek ös­vényén.”. Kossuthra, .egyéni­ségének fejlődésére, aki soha külföldi iskolába nem járt, külföldön nem fordult meg, egyedül az eperjesi kollégi­umnak volt döntő befolyása. S itt is fiatal tanárának, Gre- guss Mihálynak, aki csak az imént jött haza a külföldi egyetemekről, megterméke- nyülten a kor eszméitől. (Folytatjuk) Gömöry János A párizsi békeszerződés aláírása A II. világháborút lezáró párizsi békekonferencia 1946. július 24-én nyílt meg. A tárgyalások mintegy fél éven át tartottak, Magyarországgal a szerződést 1947. február 10-én írták alá a győztes nagyhatalmak. A magyar dele­gáció meglehetősen rossz előjelekkel indult Párizsba: a győztesek nem kívántak érdemben tárgyalni a vesztes or­szágokkal. A magyar békecélok ennek ellenére megpró­bálták a trianoni igazságtalanságok korrigálást elérni. A határok vonatkozásában Romániával szemben módosí­tást, mintegy 5000 knr-nyi terület — szinte kizárólag ma­gyar lakossággal — átadását kívánták. Csehszlovákia te­rületi követelésekkel lépett fel Magyarország ellen — 5 falu átadását követelte Prága Pozsony térségében —, vala­mint a magyar lakosság kiteiepeítését akarta. Ezekben a kérdésekben az volt a cél, hogy érje el a delegáció elutasí­tásukat. A gazdasági jóvátételről az a vélemény alakult ki, hogy reális, az ország teherbíró képességét figyelembe vevő kártérítést rójanak Magyarországra. A kitűzött célo­kat csak korlátozottan érte el a magyar delegáció. A Ro­mániával szembeni határmódosítást elvetették a nagyha­talmak, Csehszlovákia a követelt 5 helyett 3 falut kapott. A magvarok kitelepítését viszont — a Szovjetunió ellenál­lása dacára, az USA támogatásának köszönhetően — si­került megakadályozni. Gyöngyösi János külügyminisz­ter rezignáltan állapította meg: „Kitűnt, hogy a béketár­gyalásokon a szövetségesek által hangoztatott alapelvek gyakorlatilag nem érvényesültek, és helyüket tisztára hata- lompolitikai szempontok és érdekek foglalták eL” Pogány György

Next

/
Oldalképek
Tartalom