Pest Megyei Hírlap, 1993. december (37. évfolyam, 280-305. szám)

1993-12-28 / 302. szám

i PEST MEGYE1 HÍRLAP KULTÚRA 1993. DECEMBER 28., KEDD 7 A feladatok elől nem lehet kitérni Beszélgetés Sára Sándorral (I.) Életművén végigtekintve legelő­ször is az fogalmazódik meg a szemlélődéiben, hogy milyen ke­gyetlenek, milyen keserűek az ál­tala választott témák, s ugyanak­kor feldolgozásuk a szép képek által milyen gyönyörű... — Azt gondolom — véleke­dik Sára —, alkat kérdése, hogy ki hogyan fogalmaz. Én — ro­bosztus külsőm ellenére — lírai beállítottságú vagyok. S talán az is hozzájárul ehhez, hogy opera­tőrként kezdtem, s mindent a kép oldaláról gondoltam végig, így a rendet a legapróbb részle­tekben is. S azt hiszem, a szép­ség is ehhez a rendhez tartozik. — Ellentmondást érzek, mert témái, a cigányok, a tanyán élők, a bukovinai székelyek kál­váriája, a második magyar had­sereg elvérzése a Donnál, a ma­gyar nők gulagon az élet legke­gyetlenebb oldaláról, a legke­gyetlenebb történéseiről szól­nak... — Öntudatlanul talán azt az ellenpontot kívánom érzékeltet­ni, hogy minden nehézség ellené­re a dolgokat másképpen kéne csinálni, másképpen kéne élni. Mindig igyekeztem azt tenni, amire lehetőségem volt, mint operatőr, rendező, dokumentum- filmes, vagy mint játékfilmes. Emlékszem, szerettem volna el­készíteni játékfilmen a madéfal- vi veszedelem történetét. Akkor azt mondták, ilyen drága filmre nincs pénz. No, akkor sem es­tem kétségbe. Elkezdtem doku­mentumfilmeket készíteni a té­máról. — De dokumentumfilmjei is szép képekkel hitelesítettek. Mi­ért fontos, hogy egy kép szép le­gyen? — Úgy gondolom, mindenki fogékony a képek iránt. De ezt az érzéket is fejleszteni kell. Ben­nem valami naivság élt, hogy hátha a képekkel sugalmazok va­lamit. S az a szándék is vezetett, hogy bemutassuk a Kárpát-me­dencét, ezt a gyönyörű természe­ti és táji egységet. Azt hiszem, még nem jutott eszébe senkinek, hogy ilyen szempontból elemez­ze munkáimat, de ha megteszi rájön, hogy filmjeimben az Al­föld, a Dunántúl, Erdély s Felvi­dék, minden benne van.-— S a hitelesség? — A képeknél a szerkezet, a felépítés a döntő. A dokumen­tumfilmeknél nem mindegy, hogy abból a nyolcvan-száz fel­vett interjúból mit emelek ki, mi marad végül is benne. A pontos­ságon én nemcsak a következete­sen véghezvitt képtervezést ér­tem, hanem a hitelességet is. A dokumentumfilmekben csak azt az eseményt fogadtam el hiteles­nek, amelyet hárman megéltek ugyanúgy. — Az Ön által forgatott fil­mek témáira nem lehet azt num- dani, hogy az akkori hivatalos politika sugallta őket, távol estek az akkori elvárásoktól... — Hát, nem örültek neki. De engem fiatal koromban megra­gadtak a népi írók munkái, a , .Puszták népe”, a „Tardi hely­zet”, a „Cifra nyomorúság”. Amikor dokumentumfilmek el­készítéséhez fogtam, azokat a té­mákat választottam, amelyek másokat nem foglalkoztattak, de amelyeket mégis magaménak éreztem, amelyekben otthon vol­tam. Az otthonosságot úgy ér­tem, hogy a vidéket jobban isme­rem, mint a várost, noha tizen­nyolc éves korom óta Budapes­ten élek... De talán az is befolyá­solt, hogy elég korán, ifjú éveim­ben átkerültem a másik oldalra. Mivel apám falusi jegyző volt, 1948 után internálták. Én meg osztályidegen lettem. Ennek én nagyon sokat köszönhettem. Egy csomó fertőzés elkerült, és egy szemszögből, alulról tudtam figyelni a társadalmi mozgáso­kat, az eseményeket. (Folytatjuk) Józsa Ágnes A túrái Schlosberg-kastély egyik részlete Erdősi Agnes felvétele Felsejlő karácsonyi hangok s Együtt az Úristennel Eltávozott szeretteinkért égő gyertya remegő lángja, a szo­ba sarkában zöldellő fenyő il­lata, a félhomályból előszivár- gó fények, az ének aláhulló dallama, a szeretet elbűvölő melegsége és oltalma, a bé­kesség megejtő csendje. Kará­csony táján ezekről beszélget­tünk Dévai Nagy Kamilla elő­adóművésszel. Betlehemezés — Gyermekkoromból az 1956-os karácsony rajzolódik ki élesen emlékezetemben — idézi fel az egykori csodát a művésznő. Amíg édesanyám díszítette a fát — persze, én kicsike lány erről mit sem tudtam —, édesapámmal sé­tálgattunk. Az idő tájt na­gyon csendes, elhagyatott hely volt a budapesti Nap­hegy — pici házakkal, nagy kertekkel, magányos grun- dokkal, szántókkal —, még látszottak a háború sebei. Ro­pogott a hó a lábunk alatt. Édesapám addig mesélt — és olyan szépen — Jézuskáról és az angyalkákról, hogy a belső szemeimmel egy an­gyalt láttam a Távirati Iroda homlokzatán, amint egy kará­csonyfát vitt. — Mikor hazatértek mi­lyen látvány fogadta ? — Nem csillogó díszekkel teleaggatott . karácsonyfa. Régi papírdobozokból kivá­gott, csillámporba mártott pil­langó, alma, virág, kis ház és templom függött rajta. Eze­ket mind édesanyám készítet­te, akárcsak a sztaniolpapírba csomagolt szaloncukrot. Mi­vel nagyon szegények vol­tunk, örültem mindennek. Az alma és dió csemegének szá­mított. — Mit őriz az erdélyi szo­kásokból? — Az egész rokonságom Erdélyben született — én már Budapesten —, ott is él­nek. Tőlük tanultam embersé­get, szép beszédet, és azt, hogy figyeljek a másikra. Ná­lunk szokás volt — most újra reneszánszát éli — a betlehe­mezés. Hordában csatangol­tak a kisebb gyerekek, zen­gett tőlük az utca. Kopogtat­tak: szabad-e bejönni a betle­hemmel? Utánuk érkeztek a nagyobbak. Ünnepélyesen hozták a kis jászolt — benne Jézuskát —, a borjút, a há­romkirályokat, a betlehemi csillagot. Eljátszották a törté­netet. Tehetetlenül — Melyik volt a legemléke­zetesebb karácsonya? — A rádió 1989. decem­ber 22-én szüntelenül mond­ta, hogy senki ne induljon el Erdélybe, mert már egy bé­késcsabai sofőr meghalt. Nem maradhattam veszteg, hiszen odaát az enyéimet lőt­ték. A hóesésben és hideg­ben nekivágtam az útnak. Addig jutottam el, ahol lehe­tett látni a határ fölött körö­ző szekus helikoptereket. Eszembe villant: mit akarok tenni? Segíthetek-e azzal, ha odaállok a Tőkés Lászlót vé­delmezők sorába? És a két fi­amnak hogyan számolok el az életemmel? Végtelen tehe­tetlenségemben ráborultam a kormányra, s csaknem két órán át sírtam. Aztán vissza­fordítottam az autómat. Oda­haza a lakásban nem leltem a helyem. Azt hittem, belebo­londulok az aggodalomba. Kányádi Sándor fia Temesvá­ron volt katona. Az unoka- testvéreimet és rokonaimat is veszély fenyegette. Végül ráébredtem, hogy nem sírha­tom át a karácsonyt. Decem­ber 24-én azt mondtam a fia­imnak, különleges karácso­nyunk lesz. Lementünk Bala- tonremetére — így neveztem el a települést, ahol van egy kis házunk —, amely egy pici Erdély nekem. Ugyanis hét hargitai fenyőt ültettem ott el, amelyeket 1976-ban nehezen átcsempésztem a ha­táron. Azóta már öt-hat mé­ter magasra nőttek. Papírszívek — Mitől lett különleges ez a karácsony? — Mivel még karácsony­fát sem tudtam venni, úgy gondoltam, szabadtéri kará­csonyunk lesz, s feldíszítjük a legkisebb hargitai fenyőt. Lecipeltünk két kiló gyer­tyát. Közben kiderült, abban a zaklatott lelkiállapotban a szaloncukron kívül mindent otthon felejtettem. Eszembe jutott édesanyám. A szalon­cukros dobozból kis szíveket vágtam ki. Némi töprengés után a konyha ablakánál ár­válkodó ételízesítővel festet­tem be őket pirosra. Végre ott függtek cérnán a havas ágon. A szél mozgatta őket, s ez olyan látványként ha­tott, mintha dobogó, vérző szívek lettek volna. S ez illet is a hangulatomhoz. Akkori­ban hagyott el bennünket a férjem. Gondoltam, ha lúd, legyen kövér. Készítettem még három koronát is, ame­lyeket mustárral óarany szí­nűre „festettem”. Mi voltunk a háromkirályok. A házunk egymagában állt a szőlőhe­gyen. A domboldalnak neki­ütközött a hangunk, amikor énekeltünk. Szemben villódz- tak Boglárlelle és Fonyód fé­nyei. Fentről úgy látszott, mintha arany nyaklánc lenne a Balatonon. Szegény kará­csonyunk volt, mert csupán a bizományi áruházban tud­tam egy-két dolgot vásárol­ni. És mégis ezekben az órák­ban úgy éreztük, tényleg együtt vagyunk az Úristen­nel. Fehér Ferenc Biatorbágyi levél Szvorák Katalin A biatorbágyi faluházban a művészet szelleme talált ott­honra, mikor Simon István ke­ramikusművész különös mun­káit kiállították. Áhítat áradt a falakról: a keretekben he­lyet foglaló kerámiaművek fi­nom domborzatok. Pilinszky János „Fokról fokra” című versére komponált alkotásai a költemény továbbálmodá- sai több variációban. Szinte mintha a genezis alkotó zseni­alitása formálódna szintetiku­san egybe a sorban sorjázó kerámiaképeken. Fokról fok­ra. Ebben a környezetben cso­dálhattuk Szvorák Katalin népdal-összeállítását. A mara- dandóság, a helytállás énekei szólaltak meg először ajkán: a Moldovát és Erdélyt idéző énekek mélyén a történelem fájdalma szitált. A Bekecs népdalestje után együttes idézte a táncok mél­tóságát, a dudaszólóban a ze­nei fricskák a játékos embe­rek kedélyének megnyilvánu­lásai voltak. Az áhítat szentsége fogott körül minket, amikor megszó­laltak a karácsonyi dalok. Du­nántúl, Felvidék énekei hó­doltak a várt Megváltó előtt. Különösen kedves volt az egyik: „tótos” akcentusa, a művészi archaizálás telitalá­lat volt. Játékos derűje leráz­ta magáról a sanda szigort — bizonyította: a mértékbe szo­rított humor nem ellenfele a komolyságnak. A koncert vé­gén táncdalok csendültek fel, méltóságteljesek és frissek. Szólt a duda, csengett a csen­gettyű, melegséget lopott lel­kűnkbe a maga őszinte és ter­mészetes derűjével a muzsika. Földes-Bangha Károly Ahány név, annyi támla Színházi székfoglalók Veszprémben A Veszprémi Színházpártoló Egyesület kezdeményezésére megkezdték a Petőfi Színház székeinek árusítását. Egy szék 25 ezer forintba kerül, és aki megvásárolja, annak a ne­vét öt éven át kis fémtábla jel­zi. A széket természetesen nem viheti haza senki, sőt a bérletes színházlátogatókat sem szoríthatja ki a megszo­kott helyéről. A vásárló csak a bérleten kívüli előadásokon tarthat igény a nevével jelzett helyre, de akkor is csak belé­pőjeggyel. A székvásárlás ugyanis a színháztámogatás új formája Veszprémben, a vá­sárlónak pedig reklámhordo­zó, hiszen öt éven át minden­ki láthatja, hogy melyik cég, vagy tehetős magászemély az igazi színházpártoló. A meg­hirdetést követő első napok­ban máris „elkelt” ötven szék és legalább ennyien jelentet­ték be igényeiket. A tervek szerint februárban — közjegy­ző előtt — sorsolással döntik majd el, hogy ki melyik sor­ban rögzítheti a széktámlára saját vagy cége nevét. A hét fővárosi berfiutatói Zenés varázsjáték a bábszínházban Az 1993-as esztendő utolsó hetében két színházi bemuta­tót tartanak Budapesten. „Ármányos puncs-pancs” címmel zenés varázsjátékot láthatnak kicsinyek és felnőt­tek a Budapest Bábszínház csütörtöki világpremierjén. Az izgalmas történet szerep­lői: dr. Lidérczy Belzebub la­bormágus, Átkos Ákos, poko­li végrehajtó, Tyranja Vámpi- ri pénzboszorka, Maurizio di Mauro kandúr, Krakél Ka­resz varjú, Szent Szilveszter, valamint a természet erői, se­gítő és ártó szellemek. Micha­el Ende művét Lázár Magda fordította magyara, Petrovics Emil komponált zenét a mesé­hez. Balta Margit festőmű­vész tervezte a színpadi lát­ványt és a bábokat. A varázs­játékot Horváth Zoltán állítot­ta színpadra. Bemard Sla­de—Stan Daniels „Jövőre ve­led újra” című zenés komé­diáját — a szerzők jelenlété­ben — mutatja be a Madách Színház Szilveszter napján. Az ősbemutató főszereplői Udvaros Dorottya és Hirtling István. Az előadás rendezője Szirtes Tamás.

Next

/
Oldalképek
Tartalom