Pest Megyei Hírlap, 1993. július (37. évfolyam, 151-177. szám)
1993-07-31 / 177. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KULTÚRA 1993. JULIUS 31., SZOMBAT A Zsámbéki Szombatok tapasztalataiból A kultúra átjárható határai A Marosvásárhelyi Színművészeti Akadémia Szentgyörgvi István rendezőműhelyének fellépésével ma végétért a Zsámbéki Szombatok kéthónapos rendezvénysorozata. A fesztivál gerincét adó nyolc színházi előadásnak, több mint kétezer nézője volt, — beleszámítva a mai előadásra igényelt jegyeket is. A hangversenyek idén újra telt házat vonzottak és népszerűek voltak a kiállítások és egyéb rendezvények is. A látogatottság igazolja: megtalálta közönségét az idén tizenegyedik alkalommal megrendezett kulturális seregszemle, amelynek tapasztalatairól szervezőjét. Mátyás Irént, a zsámbéki művelődési ház igazgató asszonyát kérdeztük. Barokk utak kereszteződésében — Beigazolódott idén is: — ahogy a rendezvénysorozat egész története során —•; hogy helyesen választottuk a programokat meghatározó kiindulópontot — mondta Mátyás Irén. Rendezvényeink szervezésekor Zsámbék különleges adottságaiból indultunk ki. A szép fekvésű, bár kusza utca sorokból álló faluba érkező látogató figyelmét messziről magára vonja a romjaiban is impozáns templom- és kolostoregyüttes. Ugyanilyen romantikus programhelyszínül kínálkozik az elhanyagolt Kálvária-domb, a vízmosással alámosott barokk kápolna, és a tágas tér közepén lévő szintén ütött-kopott, törökkori kút. Várrom és bagoly, mint díszlet A különböző programok jobb érvényesülése érdekében az egyes helyszíneken belül is, és különösen a romtemplomnál más és más részére építjük fel a színpadot. A sok mozgáshoz nagy teret igénylő „Csantavéri passió”-t például a kolostorrom mögött, a „Ri- tus”-t és a „Kőműves Kelemen”-! a romtemplom kőtárának szűkebb terében, a Nimwégai Márikáró! szóló mirákulumjáté- kot a templom előtt játszották. Az előadásokon a különbözőképpen megvilágított rom külön életet él, és hozzáad a darabok mondanivalójához. Bornemissza „Magyar Elektrájáénak előadását például — hosszú vita után — idén először vállalta az Arvisura színház, mert nem tudjuk megoldani az előadások szerves részét képező valamennyi díszletük felépítését. Végül is a nélkülözhetetlen, bonyolult kötélzettel ellátott életfa felállítását vállaltuk. És mit tesz Isten: a díszletet egy hurrikánszerű szélvihar közvetlenül az előadás előtt felkapta, és elsodorta. Maradt a világítással ezerarcúvá. varázsolt rom — és „eljátszotta” a díszlet szerepét. Egy véletlen pedig még fel is erősítette a hatást: a tragédia csúcspontján hirtelen a játékszín fölé repült egy bagoly. A reflektoroktól megriadva ijedten csapdosott és velőt- rázóan felsikoltott. Vergődése, monumentálissá növő árnya a romokon leírhatatlan hatással volt színészre, nézőre egyaránt. És az előadások emlékétől felvillanyozva Mátyás Irén lelkesen sorolni kezdi a többi példákat: Moli ere: „Scapin furfangjai” a temesvári Csiky Gergely Színház aktualizáló feldolgozásában, a koromsötét színpadon felropogó géppuska- tűzzel kezdődik. Majd mondanivalóját a fényárban hirtelen felragyogó templomrom egyértelműsíti. Emlékezik a Kálvária-dombon előadott „Csantavéri passió” zárójelenetére, amikor a megváltás reményéről lemondó Jézus szavai alatt felragyogott a Nap, és felzúgott a harang — mintegy természet Idnálta biztatásul és ellenérvül. Éppígy .játszott” a vásári komédiákban a török-kút is... Ezek a helyszínek szülészek és rendezők fantáziáját egyaránt meglódították. Az előadások után azonnal tervezgetni kezdték, miket lehetne még a jövőben az inspiráló környezetben eljátszani — összegezett Mátyás Irén. A találkozás lehetősége A környezet vonzezereje mellett •a fővárosközeli Zsámbékon való bemutatkozás lehetősége vonzza a hivatásos színházakat a fesztiválra. Az anyagi és egyéb gondokkal küzdő nagyobb vidéki színházak után idén a határon túli társulatok éltek ezzel a lehetőséggel. És a tapasztalatok hatására a kassaiakkal, a temesváriakkal, az újvidékiekkel, a marosvásárhelyiekkel hosszú együttműködés körvonalai bontakoztak ki. E két fő vonzerő magyarázza, hogy a fesztivált a szűkös — mintegy kilenc- százezer forintos — költségvetésből meg lehetett rendezni. S miután a színházak — az Arvisura kivételével — még alig játszott, idén bemutatott darabokat hoztak magukkal, a fesztivál friss információkat nyújtott a határon inneni és túli hivatásos és amatőr társulatok törekvéseiről a szakmabelieknek is. Idén is igen jól sikerült az összmagyar amatőr színjátszók minifesztiválja, amelyen tíz határon túli és hat hazai csoport mutatkozott be és ismerte meg egymás törekvéseit. Éppígy hálával fogadta a külföldi magyar amatőr színjátszócsoportok negyven rendezője azt az egyhetes tanfolyamot is, amely fontos, hiánypótló segítség elszigetelten folyó munkájukhoz. Mindezek ingyenes megrendezését Mátyás Irén pályázati támogatásokból teremtette meg. A határokszabdalta magyarság oszthatatlan kultúrája érdekében. Hangverseny és tárlat Sikeresek és teltházasak voltak a barokk templomban rendezett hangversenyeik, melyeken többek között Finta Gergely fiatal orgonaművész és két kevésbé ismert egyházi kórus szerzett hírnevet Zsámbéknak. Filep Sándor festőművész kiállítása pedig a képzőművész szakma figyelmét hívta fel Zsámbékra. A népszerű kiegészítő rendezvények látogatottsága mutatja, hogy az elsősorban az egyes színházi előadásokra érkező közösség egyre inkább bekapcsolódik a többi programokba is. Mátyás Irén még elmondja: a helyi tsz, a katonaság, a helybéli vállalkozók és egyesületek, valamint a rendezvények szervezésébe és lebonyolításába bekapcsolódó magánszemélyek egyre növekvő száma nélkül ilyen kevés pénzből el sem tudná képzelni a Zsámbéki Szombatok rendezését. Az ő erkölcsi és valóságos támogatásukat élvezve, noha fáradtan, de már most kezdi szervezni a következő nyári évadot. D. Veszelszky Sára Rendezó'dött a tankönyvellátás A tankönyvek 80 százalékát a Nemzeti Tankönyvkiadótól rendelik az iskolák annak ellenére, hogy már több mint 40 kisebb kiadó ad ki tankönyvet — hangzott el Abrahám István igazgató sajtótájékoztatóján. Megtudtuk: tavaly óta 40 százalékkal drágultak kiadványaik, így könyveik átlagára most 100 forint. Ez ma még mindig a legolcsóbb. A gyerekek viszont a piaci árnak csak a 40 százalékos állami támogatás feletti 60 százalékát fizetik. Idén 1400 féle kiadványból 16 millió példányt nyomtatnak. A megrendelt könyvek 95 százaléka július végére elkészül. Ábrahám István arról is tájékoztatott, hogy a vállalat finanszírozási gondjai megszűntek, hiányaik pótlására ugyanis állami garanciájú hitelt kaptak. Problémák vannak viszont a terjesztéssel. Az iskolai tankönyvigények nem pontosak, a tanárok a várható diáklétszám szerint rendelik meg a tankönyveket, így szeptemberben derül csak ki a hiány, vagy felesleges példányok maradnak. Az ebből származó gondok enyhítésére augusztus közepétől tankönyvbolt nyílik minden megyében, ahol a Nemzeti Tankönyvkiadó kiadványait árulják. A boltoban vásárlók is megkapják a gyerekeknek járó évi 40 százalékos kedvezményt, ha felmutatják az iskola igazolását. A tankönyvek szabadforgalomba —r teljes áron — a rendelések kielégítése után, szeptember közepén kerülnek. Az új oktatási törvényben foglaltak szerint a jövőben az iskola fenntartója kapja az állami támogatást, így kevesebb felelősség hárul majd a kiadókra. A tankönyvkiadó igazgatója azt is bejelentette, hogy az ÁV Rt.-nél döntöttek a Nemzeti Tankönyvkiadó részvénytársasággá alakításáról. A 100 százalékos állami tulajdonú cég igazgatótanácsában ezután a minisztérium, a kiadó, a pedagógus-szakszervezetek és a bankok képviselői is helyet kapnak. Hét közép-európai ország, Ausztria (akkor még) Csehszlovákia, Magyarország, Olaszország, Lengyelország, Szlovénia és Horvátország még 1990-ben széles körű kulturális együttműködésre tett kezdeményezést. Ennek eredményeként 1992 májusától tizenegy nagyszabású tárlat fog- lalkozott-foglalkozik a barokk művészettel, különböző aspektusokból. A helyszínek pedig Prága, Pozsony, Velence, Varsó, Schlosshof, Trauenfels, Stara, Poznan, Székesfehérvár, Zágráb, Ljubjana és Budapest. Az október 10-éig megtekinthető Utak és találkozások című kiállítás a Budapesti Történeti Múzeumban kétszáz művészeti alkotást sorakoztat fel. Hazai múzeumok, egyházi gyűjtemények és magángyűjtők adták kölcsön féltve őrzött kincseiket. És érkeztek műtárgyak a közép-európai kezdeményezés országaiból. Huszonnégy nagyszerű kép látható most a magyar közönség által alig ismert, kiváló erdélyi gyűjteményből, a szebe- ni Brukenthal Múzeumból. Két évszázad barokk művészetéről szóló kiállítás azt jelzi, hogy itt kulturális és művészeti utak keresztezték egymást, különböző nemzetek művészei találkoztak és alkottak fantasztikus tematikai és stiláris változatosságot teremtve. Legnagyobb hatással éppen az itáliai mesterek voltak a közép-európai barokk kialakításában, elterjesztésében. Várak, kastélyok dísztermeit, stukkódíszeit, freskóit egész Közép-Európában olasz nevek fémjelzik. Schönbrunn dísztermeit S. Ricci festette ki. A barokk illúzió nagy pek- tivusaként számontartott Andrea Pozzo is szállított oltárkéÚj igazgató Új igazgatója van a pilisvörösvári zeneiskolának. Hoós Sándor igen szoros versenyben nyerte el a vezetői kinevezést. Az igazgatótól azt várják, hogy továbbvigye a vörösvári fúvós hagyományokat. Hoós Sándor eddig Záhogy város zeneiskolájának vezetője volt, a nyár folyamán fog Pilisvörösvárra költözni, ahol lakást bérel majd az önkormányzat anyagi támogatásával. pet Budára, a jezsuitáknak. Követője, a bolognai Antonio Galli Bibiena dolgozott is Magyarországon, legkiválóbb itteni műve a pozsonyi trinitárius templom látszatkupolája 1744—45-ből. Német, osztrák és németalföldi mestereknek is meghatározó szerep jutott a térség 17—18. századi művészetében. Jan Thomas, Rubens utolsó tanítványa Zrínyi Miklós legismertebb portréjának mestere. A nürnbergi Paul Ju- venel a pozsonyi királyi vár termeiben festett allegorikus mennyezetképeket, a bécsi Hans Rudolf Miller Sárváron a Nádasdy-vár dísztermének freskóit jegyzi. A törökellenes harc az egyházi művészetben is megjelenik, a győri jezsuita templom oltárán vagy az árpási templom főoltárképén a magyarok nagyasszonya védelmezi a török ellen szövetkező magyarokat. Hosszabb-rövidebb időre mecénás főurak szolgálatában meg is telepedett egy- egy osztrák, német művész Magyarországon. Mások meg éppen magyar polgárrá- művésszé lettek: Jochann, Lucas Kräcker Egerben, Dorfmeister István Sopronban, Bebó Károly Óbudán tevékenykedtek. Rendszeres magyarországi megbízatásainak köszönhetően életművének kiemelkedő munkáit hagyta hazánkban Franz Anton Ma- ulbertsch. Korai főműve a sümegi plébániatemplom freskódísze 1757-ből. Jellegzetes barokk műfaj a portré. Egészalakos főúri képmások, arcképek sorakoznak a kiállításon. Különleges élmény együtt látni tizenöt közép-európai barokk festő önarcképét, művészportréját. k. Szerb népzene @ A Zenés Esték a Teleki Kastély-ban szabadtéri hangverseny- sorozat keretében a Vujicsics Együttes tart élő lemez-bemutatót a pomázi műemlék-kastélyban ma este 7 órától. buda-panzio Kft. Új és kitűnő állapotú, használt, import, miniárokásók, homokrakodók, és univerzális földmunkagépek eladása illetve bérbeadása. Cím: 1037. Budapest, Bokor u. 2-4. Tel.: (1)250-3301, (1)1250-3302 Fax: (1)250-3303 Filep Lajos: Sierra Pelada (olajfestmény) Vimola Károly felvételei Filep Lajos, székesfehérvári festőművész tárlatát a Zsámbé- ki Szombatok rendezvények idején nyitotta meg Melocco Miklós szobrászművész. A kiállítás augusztus 31-éig tekinthető meg. A mellékelt képen Filep Lajos „Feszületek” című munkája látható