Pest Megyei Hírlap, 1993. május (37. évfolyam, 101-124. szám)
1993-05-18 / 114. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLFÖLD 1993. MÁJUS 18.. KEDD Lord Owen Boszniáról Paródia volt a népszavazás Lord Owen, az EK jugoszláviai békeközvetítője tragikusnak nevezte a boszniai szerbek vezetőjének, Radovan Karadzicnak a hétvégi népszavazás után tett nyilatkozatát, miszerint a Vance— Owen-béketerv „halott”. Hozzáfűzte azonban, hogy kész folytatni a tárgyalásokat Karadziccsal., Moszkvából hazatérve a BBC világszolgálatának adott interjújában Lord Owen „paródiának” minősítette a boszniai szerbek népszavazását, amelyet szerinte nem szabad komolyan venni. Mint mondta, a Boszniában uralkodó konkrét helyzetet kell szem előtt tartani, nevezetesen azt, hogy a boszniai szerbek közül egyre többen tekintik „tisztességes rendezésnek” a béketervet. A BBC-tévének nyilatkozva a diplomata kijelentette, hogy a világközösségnek fontolóra kell vennie, milyen további nyomásgyakorlással lehetne véget vetni a Boszniában folyó harcoknak. Újabb intézkedéseket tartott szükségesnek Szerbia elszigetelése és a szankciók kikényszerítése érdekében, és sürgette, hogy növeljék a humanitárius tevékenységet folytató személyzet létszámát Boszniában. Egyidejűleg a malajziai látogatáson tartózkodó Malcolm Rifkind brit védelmi miniszter kijelentette: nem kizárt, hogy Nagy-Britan- nia valamilyen formában katonai akciót indít a boszniai konfliktus beszüntetése érdekében. Szerb fenyegetés Ratko Mladic, a boszniai szerb haderő vezetője éles hangú nyilatkozatban intette óva a Nyugatot attól, hogy katonailag avatkozzék be a boszniai válságba. A Reuternek adott interjújában fenyegetőleg jegyezte meg, hogy „mind Londonban, mind Washingtonban élnek szerbek”, és ha támadás érné a boszniai szerb területeket, nem váratna magára a megtorlás. „Nekik (a Nyugatnak) nincs annyi fegyverük, hogy egycsapásra megsemmisítsenek 50 ezer szerbet, ám egy szerb egy szál gyufával is hatalmas károkat tud okozni.” Oroszország tiltakozása dacára s Védelem alatt Észtország Őrhajók a Dunán? Várhatóan a hét közepén, a Nyugat-európai Unió (NYEU) római, miniszteri szintű ülése alkalmával írják alá azt az úgynevezett Egyetértési Memorandumot, amely rendelkezik a NYEU őrhajóinak telepítéséről a Duna magyarországi szakaszára — közölte hétfőn Herman János külügyi szóvivő az MTI érdeklődésére. Észtország számára védelem a múlt héten elnyert eu- rópa tanácsi tagság — nyilatkozott Strasboúrgból hazatérve Trivimi Velliste észt külügyminiszter. Észtország — Oroszország tiltakozása dacára — Litvániával és Szlovéniával együtt pénteken lett az ET tagja. Velliste szerint országa az új státusának köszönhetően — a jövőben magabiztosabban szegülhet szembe az őt érő igaztalan vádakkal. — A jövőben, ha valamely ország megalapozatlanul vádol bennünket, már nem kell erre komolyabb figyelmet fordíta nunk. Nyugodtan foglal kozhatunk tovább minden napi feladatainkkal — je lentette ki az észt külügy miniszter, azokra a moszk vai vádakra utalva, ame lyek az emberi jogok meg sértése ürügyén érik a bal ti államot. HISTÓRIA Fegyveremet kagánomnak ajánlom Kalocsa környéki rovásemlék A múzeumi világnap alkalmából e helyen közöljük a ha- moszkvai rovásírás-szakértő zai régészet és kultúrtörténet egyik különösen érdekes tárgyi emlékének ismertetését, amelyet a honfoglaláskor ismert kutatója írt. A Magyar Nemzeti Múzeum restaurátor-műhelyében lappangó honfoglalás kori nyíl- tegez szarvasagancsból hasított és faragott töredékes csontburkolatairól csaknem négy évtized múltával derült ki, hogy azok Kalocsa közvetlen környékéről, a közigazgatásilag ma Homok- mégyhéz tartozó Halom település honfoglaló-temetőjéből valók. Az ottani hatodik sírt Komáromy József kecskeméti múzeumigazgató még 1952-ben tárta fel. E sírban 30-35 éves harcos nyugodott. Koponyáján felismerhetőek a turanid vonások, márpedig ez a fajtajegy a Kárpát-medencében egyedül honfoglalóinkra jellemző (e típus a temetőben túlsúlyban van!), tehát semmiképp nem lehetett az ugyanezen halom másik oldalára temetkező, továbbra is helyben élő avar közösség leszármazottja; következésképp írástudományát sem örökölhette tőlük. Mindezt azért szükséges leszögezni, mert a tegez egyik hosszanti oldallécén rovásjeleket fedeztünk fel, amelyeket maga a tegez tulajdonosa rótt a tárgyra. Mindeddig ez az egyetlen kétségtelenül hiteles emléke a korai magyar rovásírásnak, amely még a honfogalalást közvetlenül követő időből, feltehetően a X. század első feléből való. Ennek megfelelően ez az írás jellegében el is tér az avar korszakból ránk maradt rokon daraboktól. A X. századi felirat a szakértők többségének véleménye szerit — a várakozások ellenére — a török nyelvből fejthető meg, s nem a finnugor eredetű magyarból. Eddig két kutató tett kísérletet olvasatára. Vékony Gábor szerint egy varázsigét rótt a vitéz a tegezére, amely törökből magyarra átültetve valahogy ekként hangzana: „tíznyilas (vagyis inkább soknyilas — D. I.) tegezzel győzz!”. Értelmezésével szemben mind a nyelvész, mind a régész kutatók oldaláról kételyek merültek fel. A kopott és használat közben alaposan össze is karcolódott csont rovásjeleinek lejegyzése természetszerűen vitatható, mint mindenkinél, aki az ügyben megnyilatkozott. A felirat csattanós feloldását viszont az teszi bizonytalanná, hogy a több töredékből összeragasztott csonton a jelek sora láthatóan folytatódhatott: még a fényképeken is kivehető, hogy másképp kezelt (fakultabb) csontdarabon a másféle restaurátori beavatkozás lemarta a rovásjegyek egy részét, tehát a szöveg nem „lezárt”. E körülményre ügyelve, D. D. Vasiljev, a neves és turkológus mértéktartób- ban nyilatkozott. A felirat maradványából csupán egyetlen szót betűzött ki, amely törökből magyarra fordítva esetleg „kagánomnak” értelmű lehet. D, D. Vasiljev óvatos gondolatsorát azóta továbbfűztem, s a kiváló orosz kutatótól értesültem arról, hogy a megfejtett szó — Radloff és Malov adatgyűjtéseivel összhangban — egy türk-török szólásformula része lehet. Olyasmi pl., hogy „fegyveremet kagánomnak (teljesebb változata szerint: Tengri-nek, a türkök legfőbb istenéségének, meg birodalmamnak és kagánomnak) ajánlom”, vagy őket, vagyis a türkök-kazárok Égistenét, meg földi helytartóját, a ka- gánt szolgálom. Ez olyan lecsupaszított változatban is megjelenhetett, hogy „kagánomnak”, jelezvén, hogy az illető neki áldozza fegyverét, minden erejét, harckészségét, amelynek végére aztán oda is biggyesztette aláírását jelentő tamgáját, hűségfogadalma jeléül. Vitathatatlanul izgalmas feltevés, ha ez a török környezetben állandósult szófordulat volt valóban a tegezre karcolva, hiszen maga Kalocsa környéke Árpád nagyfejedelem és leszármazottai, valamint későbbi — hatalomba került — utódai összejöveteleinek színteréül szolgált. Halom település pedig igazolhatóan királyi udvarhely (curbs) volt, illetve azt Me dar-interjú a Der Spiegelben A második világháború is így kezdődött Egész Európa lángba borulna, ha sor kerülne a határok etnikai elvek alapján történő eltolására — mondta Vladimír Meciar szlovák miniszter- elnök a hamburgi Der Spiegel tegnapi számában. „Jugoszlávia intő jel számunkra, de mások számára is. Ameny- nyiben elfogadjuk azt a modellt, hogy autonóm területi egységek jönnek létre ott, ahol a mindenkori állam kisebbsége a többséget alkotja, kinyitjuk Pandora szelencéjét, a konfliktusok újabb fordulóját nyitjuk meg Európában. A második világháború is így kezdődött” — közölte Meciar a német hetilap munkatársainak arra a kérdéséremegjegyzésére, hogy „a kérdés az: szabad-e a határokat erőszakkal megváltoztatni. Ezt teszik a szerbek.»Talán hamarosan a magyarok is hasonló igényeket támasztanak a magyar települési vidékekre Szlovákia déli részén?” Meciart az interjú készítői „hivatásos optimistának” nevezték, aki a harmincas évek szlovákiai recesszióját is „alulmúló” gazdasági hanyatlás ellenére derűlátóan ítélte meg országa jövőjét. Mindenesetre az olajcsapok elzárásával fenyegette meg Prágát, amennyiben a vagyonfelosztás kérdésében nem jutnak Szlovákiának tetsző megoldásra. NATO-vendég hazánkban Tegnap hazánkba érkezett a NATO főtitkárhelyettese. Robin Beard-öl Joó Rudolf, a Honvédelmi Minisztérium közigazgatási államtitkára hívta meg háromnapos hivatalos látogatásra — tájékoztatta az MTI-t a HM sajtóosztálya. A vendég tárgyalásokat folytat Turján Sándorral, a HM helyettes államtitkárával a védelmi költségvetés és a beszerzési programok tervezésének kérdéseiről! Robin Beard találkozik Lő- rincz Kálmán vezérezredessel, a Magyar Honvédség parancsnokával is. megelőzően fejedelmi udvar lehetett. D. D. Vasiljev olvasata arra a feltevésre késztet bennünket, hogy a görögül „megasz archón"-w&k, latinul „magnus senior”-nak nevezett, és a magyarul feltehetően „nagy úrnak" ■ hangzó nagyfejedelmi méltóságot (a „fejedelem” szavunk ugyanis történeti műszó) törökül is nevén nevezzük, amely nálunk is aligha lehetett más, mint az avar, kazár, bolgár és a kijevi Rus’ udvar környezetéből jól ismert „ka- gán”, hiszen mindenféle keleti és nyugati forrás úgy tudja, hogy ez a titulus megillette a kijevi nagyfejedelmet („velikij knaz’”-t) is. Törökül nyilván kagánnak, vagyis a »kánok kánjának« szólították a magyarságnak a kazár kötelékből kivált szakrális fejedelmét (a kündüt) is, majd utóbb az egyeduralkodóvá vált Árpádot és mindazokat, akik a fejedelmi székben a családból követték, egészen a keresztény idők beköszöntéig. A rovásfelirat egyetlen kiböngészhető szava így cseng össze a történeti kútfőkből (Györffy György) már korábban sejtett tényekkel. Dienes István