Pest Megyei Hírlap, 1993. április (37. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-10 / 83. (84.) szám

Jeleníts István Az élet és a kín Mint vulkánkitörést a föld moraja, a Húsvét előtt-öv is megelőzik szo­katlan Babits-versek, amelyeket mind a háború ellen való tiltakozás izgalma ihletett. Ez a vulkánszerű vers mégis váratlan erővel hang­zott fel 1916. március 26-án a Ze­neakadémián, magának a költőnek előadásában egy Nyugat-matinén. Babitsot mindaddig a politikától és a közélettől kényes távolságot tar­tó költői-emberi magatartás jelle­mezte s ezzel párhuzamosan a for­mai tökéletesség. Ennek a versnek költője a napi aktualitás, a nemzeti lelkiismeret megszólaltatója, s a szemünk előtt szaggatja meg köntö­sét, a „hosszúredőzetű tógát”, mert csak így beszélhet hitelesen arról, amit szóvá kell tennie. Ha várat­lan, minden korábbi műgondját megtagadó költői magatartását ér­telmezni akarjuk, Rába György út­mutatását követve érdemes fella­poznunk egyik, néhány évvel ko­rábban írt tanulmányát, amelyben Browning költészetét mutatta be: „Ez a robusztus zseni nehéz, ke­mény problémáit durván csapkod­va vágja keresztül a nyelven és a versen. Amit ő írt, voltaképpen nem vers és legkevésbé líra. Ő maga drámának nevezi művésze­tét...,^ valóban minden költemé­nye egy-egy monológ. De egészen belső dráma ez: nem beszéd, ha­nem gondolatok folyamata. Olyan, amilyet még nem írtak: a lélek ke­resztmetszete. Browning... egé­szen belül akarja megfogni a lélek működését és azon nyersen versbe teremteni, mint a viviszekció, mint­ha az eleven szívet vágnád hirtelen át, hogy utolsó dobbanásában meg­leshessed. A megfoghatatlant akar­ja megfogni: ezért egész költészete küzdelem. A szó csak arra való, hogy jelezze a gondolat menetét: a gondolatot úgy, amint villan, félig öntudatlan árnyalataival, melyek­nél a világos kifejezés már megha­misítás volna.” Valóban: mintha a Húsvét előtt „receptjét” olvasnánk. Babits, ez a világirodalomban gondolkodó köl­tő, még akkor is, amikor mondani­valójának szokatlan súlya költői eszközeinek összezúzására, köntö­sének megszaggatására készteti, költőelődöt keres, akinek nyomába léphet, s figyel saját „önkívületé­re”, mert legalábbis egyformán fon­tos számára a közéleti szerep, ame­lyet most magára vállal, s a költői vállalkozás, amely épp a líra, a köl­­tőiség megtagadásának szokatlan helyzetébe sodorja. Mindez magának a költemény­nek első, tágasabb „ívére” vonatko­zik. A költő hetven soron át „része­gen” szól, a vér izgalma részegíti meg, amelyet egyfelől a „rejtek élet száz szele, március friss vériz­galma” hordoz, másfelől meg a frontokról érkező híradások. Az élet és a kín kettőssége ez, mert a háborúban nem a győzelem, az „óriások vak diadalmai” lelkesítik, hanem a „fiatal katonák” kiomló vére riasztja. Ezért ha Jiőst keres, akit ünnepelhet, az lesz a hőse, aki mer nemet mondani a vérontásra, kimondja a sokak lelkében görcsbe ránduló felismerést, „hogy elég! hogy elég! elég volt!”. Ez a megittasult beszéd, amely egyedül lehet eléggé bátor a ki­mondhatatlannak szóvátételére, ösz­­szetöri a grammatika szabályait, a verstan hagyományos sorképleteit, szokatlan akusztikai hatásokra ké­pes („harci márciusi... szél”, a „szók most fájnak e szájnak” stb.), egyszerre idézi a görög ódák és drámai karénekek világát meg az avantgarde nyelvi leleményeit. A Húsvét eléítt azonban nem pusztán az első hetven sorából áll: az első „ívet” egy második követi, amint a nagypéntekre húsvét, a ha­lál iszonyatára a feltámadó élet ün­nepe köszönt. Rába György na­gyon fontos dologra mutat rá ak­kor, amikor a vers címét magyaráz­za, Ez „nem egyszerűen a keletke­zés időpontját jelöli, hanem a föltá­madás misztériumára utal, ami ez­úttal a háborúból sarjadó új élet, a béke értelme. A cím a tulajdonkép­peni szöveg szimbolikus előrevetí­tése.” Babits költői példát keresett ar­ra, hogyan lehet „megfogni a meg­foghatatlant”, s ezt Browningnál ta­lálta meg. Ugyanakkor eszmei fo­gódzót is keresett, hogy a gyász és a kétségbeesés mögött ünnepre nyithasson: ezt lelte meg a feltáma­dás keresztény hitében. A vers má­sodik „ívének” harminc sora szabá­lyos strófaszerkezetű. Sorai (a há­rom-három bevezető sortól eltekint­ve) magyaros, szótagszámláló so­rok, egyszerűséget, megnyugvást sugallnak, mintha a Zsoltár gyer­mekhangra ígéretét hordoznák. A húsvét hangulatát az alleluja szó zendíti meg, ez a rendkívül dalla­mos héber szókapcsolat, amely a je­­ruzsálemi templom liturgiájából a keresztény istentiszteletbe is átke­rült, s a katolikus templomokban nagyböjtben elhallgat, de húsvét­­kor annál nagyobb örömmel csen­dül fel. Hasonlóan húsvétot idéz a harangok említése is: ezek viszont nagycsütörtökön hallgatnak el, hogy nagyszombat délutánján, a feltámadási körmenet alatt újra megszólaljanak. Babits ünnepe népi emlékeket is idéz, egy kicsit profán ünnep, a „bort, búzát” jókívánsággal. Talán nem lakodalmi jellegű azért, mint Rába véli, inkább az aratásra és a szüretre utal, vagy talán halotti tor-* nak is tetszhetik. Mindenesetre nem olyan egyértelműen felszaba­dult, mint a keresztény húsvét, ahol minden fájdalom egyszerre ör­vendezésre fordul. Erre az ünnepre még árnyékok vetődnek, azért van szükség a borra, hogy feledést hoz­zon, azért kell megbocsátani min­den elkövetett embertelenséget. Húsvét táján ma is úgy olvashat­juk Babits húsvéti, húsvét előtti versét, mint ami nem pusztán törté­nelmi emlék, nem csak sajátos iro­dalmi élvezet számunkra. Ma is jó hinni abban, hogy minden hara­gon, kínon túl az ünnep békét ígér. Talán nem egy-két napra, amíg me­gint hétköznapok nem következ­nek utána. Babits Mihály Húsvét előtt S ha kiszakad ajkam, akkor is, e vad, vad március évadán, izgatva belül az izgatott fákkal, a harci márciusi inni való sós vérizü széltől részegen, a felleg alatt, sodrában a szörnyű malomnak: ha szétszakad ajkam, akkor is, ha vérbe lábbad a dallal és magam se hallva a nagy Malom zúgásán át, dalomnak izét a kínnak izén tudnám csak érezni, akkor is — mennyi a vér! — szakadjon a véres ének! Van most dicsérni hó'söket, Istenem! van óriások vak diadalmait zengeni, gépeket, ádáz munkára hűlni borogatott ágyúk izzó torkait: de nem győzelmi ének az énekem, érctalpait a tipró diadalnak nem tisztelem én, sem az önkény pokoli malmát: mert rejtek élet száz szele, március friss vérizgalma nem tűri géphalált zengeni, malmokat; inkább szerelmet, embert, életeket, meg nem alvadt fürge vért: s ha ajkam ronggyá szétszakad, akkor is ez inni való sós vérizü szélben, a felleg alatt, sodrában a szörnyű Malomnak, mely trónokat őröl, nemzeteket, százados korlátokat Toppantva tör szét, érczabolát, múltak acél hiteit, s lélekkel a testet, dupla halál vércafatává morzsolva a szűz Hold arcába köpi s egy nemzedéket egy kerék­forgása lejárat: én mégsem a gépet énekelem márciusba, most mikor a levegőn, a szél erején érezni nedves izét vérünk nedvének, drága magyar vér italának: nekem, mikor ittam e sós levegőt, kisebzett szájam és a szók most fájnak e szájnak: de ha szétszakad ajkam, akkor is, magyar dal március évadán, szélnek tör a véres ének! Én nem a győztest énekelem, nem a nép-gépet, a vak hőst, kinek minden lépése halál, tekintetétől ájul a szó, kéznyomása szolgaság, hanem azt, aki lesz, akárki, ki először mondja ki azt a szót, ki először el meri mondani, kiáltani, bátor, bátor, azt a varázsszót, százezerek várta, lélekzetadó, szent, embermegváltó, visszaadó, nemzetmegmentő, kapunyitó, szabadító drága szót, hogy elég! hogy elég! elég volt! hogy béke! béke! béke! béke már! Legyen vége már! Aki alszik, aludjon, aki él, az éljen, a szegény hős pihenjen, szegény nép reméljen. Szóljanak a harangok, szóljon alleluja! mire jön új március, viruljunk ki újra! egyik rész a munkára, másik temetésre: adjon isten bort, búzát, bort a feledésre! Ó, béke! béke! legyen béke már! Legyen vége már! Aki halott, megbocsát, ragyog az ég sátra. Testvérek, ha tűi leszünk, sohse nézünk hátra! Ki a bűnös, ne kérdjük, ültessünk virágot, szeressük, és megértsük az egész világot: egyik rész a munkára, másik: temetésre: adjon isten bort, búzát, bort a feledésre!

Next

/
Oldalképek
Tartalom