Pest Megyei Hírlap, 1991. július (35. évfolyam, 152-178. szám)
1991-07-13 / 163. szám
Becsület — szavunkra „Összegerjedés” Már a fenti (cím)szó is kifejezi mai témánk lényegét. Azt, hogy egy betűsornak több jelentése lehet: Gerjed: nemcsak tűz (1.), hanem harag és vágy (2.), sőt a fizikában áram (3.) is. Mint a fa évgyűrűi, úgy bővülnek a szó jelentéskörei. Az idézőjel arra utal, hogy újabb tartalma van e kifejezésnek —, igaz, ez egyéni. Mivel egy érdekes nyelvi jelenségre még nincs szakmai műszó, én az „összegerjedés”-t tartom lényegre utalónak. A mondatot szavakból rakjuk össze. Ahogyan a gyöngysor készül: a gondolat a vezérlő fonal, erre fűzzük fel a grammatika szabályai szerint a szószemeket. Míg azonban a kaláris részecskéi — holt anyagként — az emberi akarat mozdulatlan tartalmú megjelenítői, addig a szavak olyan é 1 ő gyöngyszemek, amelyek egymással kapcsolatba kerülve részben önálló létre is képesek. Másképpen, más képpel kifejezve: úgy lesz kerek mondattá a közlés, ahogyan gyermekeink — szavaink — kört alkotnak, kézt kézbe fonva. S bár mindegyik résztvevő a közös játék előadója elsősorban, ám ha egy pillanatra nem figyel oda az óvónéni, szomszédjukra pillognak, huncutkodnak. Így játszhatnak össze, így játszhatnak ki saját szavaink. S ha ezt nem vesszük észre, bizony — komoly szándékú gondolataink ellenére is — kinevetnek közlésünk szem- vagy fültanúi. Egy szociológus ceglédi előadásában hangzott el: „Drámaian növekszik a napi betevőt prostitúció útján megszerzők száma.” A kurta erkölcsű hölgyek szótárában azonban nyilván mást jelent a napi betevő... Szorgalmas sportlövőkről szólt a tudósítás, akik „esküvőjük után rögtön a lőtérre mentek gyakorolni”. Pajzánul kacsint egymásra ebben a mondatban — a szerző akaratától függetlenül — a két szó: esküvő — lőtér. A következő „elcsípett” példákban a kifejezések „rendes” alapjelentése logikusan illeszkedik egymáshoz, a mondat felszínén. De a másodjelentések közel kerülve egymáshoz — „összegerjednek”. A horgászok beszámolójából: „A balinok jórészt elvonultak, most már a csukáké a szó." Ettől kezdve ne mondjuk a berekedt bambára, hogy hallgat, mint a csuka. S tán még azt is megérjük, hogy néhány parlamenti kakasrikkantó csukasza- vúvá válik... Egy hirdetés: „Keresünk egy nyugdíjas férfit, aki tojóházunkban tojásrakást vállalna.” Hányat? S hová? — ez kimaradt a csábító ajánlatból. Még „fekete humor” is terem a fehér papíron. Íme, egy komor rendeltetésű intézmény derűs jelentése: „A Temetkezési Intézet túljutott az előző évek holtpontján.” Majd később: „Manapság a temetés drága mulatság." Az utazási iroda programfüzete (ki)hívóan hirdeti: „VELEM (6 éjszaka 4200 Ft)” Nem is sok... Persze csak akkor, ha a VELEM a „kivel”, s nem a „hol” kérdésre válaszol. Egy népesség-ügyintéző tájékoztatója: „Ha valaki férj nélkül gyereket akar, kérelmével a minisztériumba irányítjuk.” S ott „elintézést nyer az ügy”? Mint egy sejtelmes krimi, olyan ez az apróhirdetés: „Virág u. 142. ház egy 80 éves főbérlő nénivel eladó, rövidesen szanálva.” Ki gondolná, hogy még a szóösszetételek elválasztása is „(össze)gerjesztő” lehet? A Rádióújságban a sor végén így törték meg a popsikerek szót: popsi-kerek. Költői Adám Jót várj ? A történet főszereplője leg gyakrabban a Cegléd—Budapest helyi vonaton van szolgálatban. A napokban kellemetlen közjáték részesévé vált, bár semmi kedve nem vált hozzá. Így mesélte: — A 9.20-kor Pestre induló vonaton dolgoztam. Útközben semmiféle rendkívüli esemény nem történt. Még potyautast sem fogtam. Amikor beértünk a Nyugatiba, szokásomhoz híven végigjártam az üres kocsikat. Az egyikben fekete bőrdzsekit fedeztem fel. Bevittem, annak rendje és módja szerint a talált tárgyak kezelőjéhez. Úgy gondoltam, ezzel az én dolgom bevégeztetett. Szavaiból azután kiderült, hogy folytatása következett. Ugyanis egy hét elteltével a talált tárgyak kezelőjénél jelentkezett egy ceglédi fiatalember, aki elvesztett fekete bőrdzsekije iránt érdeklődött. Miután hitelt érdemlően igazolni tudta, hogy övé a szóban forgó ruhadarab, rövid úton visszakapta. Am ekkor váratlan dolog történt. Az ifjú kiforgatta a zsebeket és kiabálni kezdett. Szidta a vasutasokat, hogy a zsebből ellopták ötezer forintját. Panaszt is tett! A felsőbbség kivizsgálta az ügyet. A kalauznak kétheti tortúrájába került, és bizonygatnia kellett, hogy a kabát zsebeibe nem nyúlt és bizonyára nem is volt benne pénz. Amit természetesen a fiatalember sem tudott bizonyítani. Végül is elhamvadt a vita parazsa. De az esetből a becsületben megőszült kalauz levonta a tanulságot. — A jövőben bármit találok az üres kocsiban, hozzá sem nyúlok! Jó tett helyébe jót várj? (r.) C E GLÉDI XXXV. ÉVFOLYAM, 163. SZÁM 1991. JÚLIUS 13., SZOMBAT Szakmai gond nincs, csak a pénz kevés Angyalok éneke a szökőkútban A napokban tért haza Hollandiából a Kossuth- gimnázium leánykara, amely az Arnhemben megrendezett második nemzetközi kórusversenyen — rangos mezőnyben — harmadik díjat szerzett. Ebből az alkalomból beszélgettünk Soltészné L édeczi Judit karnaggyal. ■ Tavalyelőtt Görögországban, a múlt évben Norvégiában, most pedig Hollandhonban jártak. Ennyire megfutotta? — Azért ez az út egy kicsit különbözött a korábbiaktól. Tavaly Debrecenben a 15. Bartók Béla nemzetközi kórusversenyen második helyezést értünk el. Akkor ott hallott bennünket az arnhemi rendezvény igazgatója, aki alighogy lejöttünk a színpadról, meghívott az 1991-es versengésre. H Mit illik tudni erről az eseményről? — Négyévenként rendezik meg. Európában egyetlen zenei versenyen, fesztiválon nem indul ennyi énekkar. Sajnos, a jugoszláviai belpolitikai helyzet miatt a török és jugoszláv kórusok nem érkeztek meg. Ezért „csak” százötvenhét együttes lépett színpadra. Argentínától, Kanadától Szingapúrig számos országból jöttek. A megszokottakon kívül gregorián és könnyűzenei Kategória is volt. Az ifjúságiban — az egyneműeknél — tizenhét kórus versengett egymással. Magyarországot rajtunk kívül a Nyíregyházi Zeneművészeti Főiskola leánykara képviselte, amely- valóban profi. H És akkor jött a verseny ...? — Ami egyszerűen fantasztikusan sikeredett. Ennél jobban nem tudtunk volna énekelni. Azon a napon, amikor sorra kerültünk, tizenöt kórus szerepelt. Kétszázhatvannégy pontot kaptunk — a komputer a második helyen írta kn a nevünket. Határtalanul örültünk. Aztán két nap múlva egy lett énekkar kétszázhatvanöt pontjával megelőzött minket. Üröm az örömben. Eg Mi van, ha az irigy- kedők kételkednek e sikerben? Messziről jött ember azt mond, amit akar ... — Szerencsére elhozhattuk az értékelőlapokat, amelyeken fehéren-feketén látható a zsűri tagjainak véleménye. Ilyen szépeket még soha nem olvastunk magunkról. Csodálatos kritikákat kaptunk. Előfordult, hogy némelyik műnél ezt írták oda: O. K. Good, Wunderschön. Az egyik dal értékelése igazán kedves volt. „Ma az angyalok énekeltek. Bravó.” Miután Karai Virágsiratóját előadtuk — döbbent csend a nézőtéren. Meghajoltunk. Amikor felemeltem a fejem, nem akartam hinni a szemenek: a közönség és a zsűri állva tapsolt. Színpadon az életem eddigi legnagyobb élménye. ■ A rengeteg kemény próbát és a verseny feszültségét hogy viselték el a lányok? — Köszönettel tartozom nekik. Hihetetlenül viselték ezt az embertele« erőpróbát. Tizenhat-tizenhét éves emberkék a világot jelenítő deszkákon, velük szemben komoly arcú zsűri. A verseny bénító feszültsége ... Profik voltak és mégis egyszerűek. És ez — talán nem veszik szerénytelenségnek — lenyűgözött mindenkit. £31 A fránya egy pont miatt meddig keseregtek? — Néhány pillanatig éreztünk csalódást. Aztán túltettük ezen magunkat. Azt viszont sajnáltuk, a záróesten nem mutathattuk meg hangunkat. Egy gyönyörű, modern üvegpalotában — a városházán — a díjkiosztás, illetve eredményihirdetés előtt a máLengyelek a vendégmunkások Aratnak és szüretelnek Teljes a nyári nagyüzem a dánszentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezetben. Az aratás az őszi árpa betakarításával kezdődött,- és a vége felé tart. A 198 hektárból már csak 14 hektár levágása van hátra. A vetőmagnak szánt árpát várhatóan hétfőn takarítják be. A 4,2 tonna hektáronkénti átlaggal Krekács László szövetkezeti elnök elégedett, mert a termés meny- nyisége 25 százalékkal meghaladja a tervezettet. A gabonaforgalmi vállalat ceglédi tárházába a napokban mintegy 30 vagon termést szállítanak. Az őszi búza vágásával még várni kell. Ha az időjárás nem szól közbe, akkor 800 hektárról a jövő hét végén megkezdik az aratást. A terméskilátások jók. Hektáronként öt tonna termést remélnek. A hat kombájn néhány nap alatt végez a betakarítással. Piaci gondok nincsenek. A jelentős mennyiségben termesztett kukorica és napraforgó, természetesen csak kora ősszel ad munkát a szorgos dánosi embereknek. Viszont a több mint félezer hektáros gyümölcskertben napjainkban is zajlik az élet. Szedik a megygyet és a cseresznyét. Utána a kajszibarack, és két hét múlva az alma következik. önmaguk nem boldogulnak. Ezért napjainkban 320 lengyel vendég- munkást alkalmaznak, és 200 diák Csongrád megyéből érkezett gyümölcsöt szedni. Emellett hat rázógépet is üzemeltetnek. Az almától sokat remélnek, mert a nyugati országokban súlyos fagykár érte a fákat, és ezért gyenge a termés. A Hungarofruct szerint jó árakon, korlátlan mennyiségben eladható az idén a dánosi alma. r. L sodik helyezett kórusok énekeltek egy-egy dalt. Fájt, h-ogy erről lemaradtunk. A városháza előtt egy elbűvölő szökőkútrendszer — húsz-huszonöt kút alkotta — hatalmas medencével. Az egyik kislány — nem tudom, kinek az ötletére — beleugrott a vízbe. A többiek utána. A végén még engem is rá tudtak venni a „mutatványra”. Ott álltunk a vízesés közepén felhúzott szoknyával. Éppen véget ért a palotában az esemény. Tódult ki a publikum. És mi elkezdtük énekelni azt a dalt, amit bent szerettünk volna előadni. Szinte ■ leállt a forgalom. Egy-két ezer ember elragadtatva hallgatta a produkciónkat. Feledhetetlen, ahogy a végén ünnepeltek bennünket. ■ Hogyan tovább? — Svédországba, Lettországba ... — és ki se merem mondani —, Argentínába konkrét meghívást kaptunk. Ez álmaim netovábbja. Ez a kórus olyan fiatal, hagy három évig nemigen lesz szakmai gondunk. Annál több nehézséget jelent a pénztelenség. A szülők aligha győzik. Jó lenne, ha a gimnázium vezetése, a város továbbra is tudna segíteni. És persze, gondolhatna ránk egy-két mecénás, aki bízna bennünk, hogy nemcsak az is; kólánkat, a várost, de a nemzetet is méltón képviseljük bánmely színpadon. Fehér Ferenc A RENDŐRSÉGEN Kinevezések A Pest Megyei Rendőrfőkapitányság vezetője kinevezte a ceglédi kapitányság vezetőhelyetteséhek Kiss György rendőr alezredest. A Ceglédi Rendőr- kapitányság vezetője kinevezte bűnügyi osztályvezetőnek Koroknay Dezső századost és egyben soron kívül előléptette rendőr őrnaggyá. Lakos László rendőr főhadnagyot kinevezte a nyomozó alosztály vezetőjének és egyben soron kívül előléptette rendőr századossá. CEGL&DI HÍRLAP Cegléd, Kossuth tér 1. • A szerkesztőség vezetője: Fehér Ferenc. • Munka* társ: Rozgonyi István. • Postacím: Cegléd, Pí. 19. 2Tői. Telefax és telefon: (20) 11-400. 9 Telex: 230353. * Hirdetésfelvétel: Hírlapkiadó Vállalat Közönségszolgálat», Cegléd, Teleki u. 30.: kedd, csütörtök, péntek 9-től 12-lg, szerda 10—17 óráig. Telefon: (20) 10-763. &&rlán 7 *s\ A fülkékből nem tudunk jelentkezni Kis ceglédi teleíonszociog- ráfia 1991. július (Apáti-Tóth Sándor felvételei)