Pest Megyei Hírlap, 1991. június (35. évfolyam, 127-151. szám)
1991-06-22 / 145. szám
I. ÉVFOLYAM, 1X9. SZÁM 1991. JÚNIUS 23., SZOMBAT D U KAJAJ SZENTENDREI-SZIGET CSEPEL-SZIGET • DUNAKESZI | MIKLÓS • FŰT • GÖD RÁCKEVE • SZIGETSZENTNehezen nyílnak meg Vezényszóra nem lesz változás Érzékenyen, az árnyalatokat s a diplomatikus szófordulatokat is kihalló füllel figyeljük a szomszédos országokban élő magyar nemzetiség sorsáról szóló híradásokat. Háborgunk és méltatlankodunk« amikor megcsorbítani látjuk jogaikat. De vajon gondolunk-e a nálunk otthonra találó nemzetiségekre, vajon ugyanolyan harcosak vagyunk-e az ő érdekükben? Ügy tűnik, a mérleg nyelve meg-megbillen — hajlamosak vagyunk túlesni irányukban teljesítendő kötelességeinken. Kaltenecker Ferenc, Du- naharaszti Baktay Ervin Gimnáziumának tanára nem csupán jó ismerője a nagyközségben s a szomszédos Taksonyban élő németeknek, de a Magyarországi Németek Szövetsége kongresszusi küldötteként, s országos vezetőségi tagként teljes rálátása van létük, s helyzetük megany- nyi gondjára. Mit jelent ma, a rendszerváltást követően a nemzetiségi sorsot vállalni, nem feledve, hogy bizonyos politikai korszakokban a származás okán feltételezett másságért meghurcoltatás és kirekesztés járt? S milyen támaszt és erősítést várhatnak jogaik szélesítésében és gyakorlásában manapság? — kérdeztük a tanár urat. tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiii — Nagyon nehezen oldódnak a görcsök — hangzik a válasz —, s ebben még a rendszerváltás sem hozott átütő eredményt. Jellemző példa, hogy Du- naharasztin is csupán húsz ember vallotta magát — a tavaly januári hivatalos népszámláláskor — németnek, holott számuk eléri az ötezres nagyságrendet. De országos szinten sincs ez másként, összesen harmincezren vállalták nemzetiségüket. Sajnos a sebek lassan gyógyulnak: a kitelepítések, az elhurcolások emléke még él az emberekben — Harasztin is több családot érintettek a szovjet munkatáborokba történő deportálások. Közben persze egy generáció kihalt, az ötven- és hatvanéves korosztály bezárkózott, nehezen nyílik meg, s bár a fiatalok németnek vallják magukat, már nem anyanyelvi szinten beszélik a nyelvet. E nélkül pedig nincs kultúra és nemzetiség. Ezt ismerte fel három kiváló pedagógus: Forst- ner Gizella, Nagy Irénke, s napjainkban Ladocsi Fe- rencné, akiknek áldozatos nyelvoktatásáért sokat köszönhet a település. litiiiiimiiii iiimiiniiiiii — A rendszerváltást követően ismertté váltak a német nemzetiséget ért sérelmek és történelmi igazságtalanságok, megtörtént erkölcsi rehabilitációjuk, s némileg anyagi támogatásuk. Mi gátolja, hogy vállalva identitásukat, erőteljesebben szerveződjenek, s újraleljék közösségeiket? — Örvendetes a tény, hogy a szabad szervezkedésnek immár semmiféle korláta nincs, s lenne is igény, csak hát a nemzetiségeket is sújtja a pénztelenség. Kulturális intézményt, iskolákat létrehozni, működtetni és fenntartani, kiadványokat terjeszteni óriási kiadásokat jelent — erre nincs keret. Mi például az önkormányzattól nyolcezer forintot kaptunk, s még negyvenezerre van lehetőség — ez nagyon csekély összeg a célok nagyságához mérten. Ahhoz, hogy énekkar, tánccsoport legyen, finanszírozó partnerek kellenek. Ugyanakkor a régi félelmek, s az elmúlt évek asszimilációja ma még sok embert távol tart az igények ki- nyilvánításától. Végül nem elhanyagolható a család felelőssége sem: hozzászoktak, hogy mindent az állam vállal, a nyelvtanítást is. Nos, a szülőkön múlik, hogy a gyerek képes-e megtanulni ősei nyelvét, elsajátítani szokásait és megismerni hagyományait. A legtöbben a németet világnyelvként értékelik, s csak utána minősítik a német kultúrkörhöz vezető legfontosabb eszközként. — A mai korban mekkora szerepe van a hagyományoknak? Csak ezen az alapon közeledhetünk a nemzetiségi kultúrához? — A hagyományok átörökítése nélkül nincs folyamatosság. ugyanakkor az átvett értékek predesztinálnak az újhoz és a korsze- rűhöz való felzárkózásra. Tiltott árusítás Vizsgálat kezdőik Szigetújfalu önkormányzatához — a hivatalhoz is, de különösen a szociális és egészségügyi bizottsághoz — az utóbbi időben meglehetősen sok panasz érkezett: az elszaporodó bögrecsárdák működéséről. A bejelentést tevők jogosan kérnek intézkedést, lévén az italt kínálók többsége engedély nélkül méri az alkoholt, s ezzel kimeríti a szabálysértés bűnét. Ugyanakkor aggódó hangokat is hallani, hiszen a családokban súlyos következményekkel jár az alkoholizálás: életeket tesz tönkre, családi békét borit fel, amikor a házastárs, a szülő. avagy a gyermek italozni kezd. Az önkormányzat — a bejelentések alapján — komoly lépéseket szándékozik tenni, társadalmi segítőkkel vizsgálatot indít. Ugyanakkor felhívja az érintettek figyelmét a feketeárusítás megszüntetésére, amellyel súlyos erkölcsi károkat okoznak a településnek. A szervezetek, a helyi közösségek ebben óriási erőt jelentenek, s a jelek szerint igény is lenne rájuk — csak még nem alakult ki a mag, amely tudatosan kiteljesíti a folyamatot. Most a könnyebbik megoldást választja mindenki: elmegy máshová — Taksonyba, Soroksárra, Pestre — az érdeklődésének megfelelő kultúrkörbe. Nem beszélve arról, mit jelentene a német iskolák létrehozása — s ez nem azonos a német nyelvet tanító intézménynyel! —: legalább gimnáziumig, azaz középiskoláig meg kellene ezt valósítani. 'Illlllllllltltlllllllll Mimii — Véleménye szerint, ha kilépünk Dunaharasztiról, a legmagasabb szinteken miként támogatják a német nemzetiség ügyét? — Tavalyi rendkívüli kongresszusunk a régi vezetőséget választotta újjá, s úgy tűnik, mintha a jelenlegi pártoknak nem lenne a vezetőkben bizalma. A kormánnyal partneri kapcsolatot sikerült kiépíteni, de minden nyitás ellenére számolni kell azzal, hogy gondjaink nem szűnnek meg vezényszóra. A változást külön-külön minden embernek akarnia kell. Vasvári Éva Surányban nem lesz rendetlenség Üjiácledt a fiirdőeíyesiilet Tahitótfalu felől érkezve figyelni kell. Könnyen lúl- hajhatunk a surányi I-es és Il-es bejárón, amely Póesmegyer határában ágazik ki a főútból. Az I-es vékony aszfaltutacska, de egy kanyar után kiszélesedik, s már ott vagyunk a széles Rózsa utcában. Virágok kandikálnak a kerítések mögül, hétvégi házikók teraszain fő a vacsora, mert hétközben is sokan töltik itt a nyarat. Nyugdíjas nagyszülők hozzák ide az unokákat, mentve őket a kőrengeteg forróságától és benzinfüstjétől. Kispénzű tisztviselők, gyári munkások gondozzák a kertekét egy életen át kuporgatott pénzük árán szerzett birtokaikon. ,4 nyugalom reménye Gondozott pázsit szegélyezi a főutat, madarak csivitelése szól a fenyőágakon. Szinte úgy érzi az ember, kár itt motorberregéssel megtörni ezt a muzsikát. Amit persze ma már megtörnek az ifjú kis- motorosok, a boltba is kocsival robogó új telepesek. Kérdés persze, hogyha itt is úgy akarnak élni, mint a városban, akkor minek jönnek ki — teszik fel csak úgy maguknak a kérdést látható bosszúsággal az idősebbek. A megalapozott nyugalom reményében fektette be pénzét ide egykor a többség, több generáció. Már a húszas évek végén álltak itt kis nyaralók. Hajós Alfréd, első aranyérmes olimpiai bajnokunk is az alapító telepesek között volt. A főút mentén, a hidro- glóbus tövében nagyon kulturáltnak látszik ez az üdülőhely, melynek tulajdonosai feltehetőleg kiegyensúlyozottan viselhetik el a gazdasági szempontból nehéz éveket. Ámbár néhány ellentmondás erősödni látszik. Ez azt mutatja, a nyaralás saját telken sem lesz felhőtlen még egy jó ideig. A közigazgatásilag Pócs- megyerhez tartozó helységről dr. Nemecsek Rezső községi jegyző mondta el: — Olyan gondok is keletKinálják — nem kell Anyag van, de ki épít? Az elmúlt években nem győztek az építkezők panaszkodni, miszerint sokat kell az anyagok után járni, hol ezt, hol azt nem lehet kapni. Most változott a kép, a Tüzép-telepek meglehetősen gazdag — ám nem éppen olcsó — áruválasztékot kínálnak a vevőknek, akik ellenben nem tolonganak. Az már persze más kérdés, hogy az építkező most is ugyanannyit mászkál a kívánt cikk után, hiszen az olcsóbb cikkre nehéz rátalálni.. A dunaháraszti Paritás Faipari és Kereskedelmi GMK-nál is hasonló helyzetet tapasztalni: szarufát, saját gyártású nyílászárókat és parkettát kínálnak, de a piac pang, vásárló kevés van. Határozottan visz- szaesett a kereslet, a múlt évihez képest itt is csökkent a forgalom. NYÄRI este cs. KOVÁCS LASZLÖ GRAFIKAJA keznek, amilyenekkel eddig nem kellett foglalkozni. Ha például a villanyvezetékek mentén kötelező volt legallyazni a fákat, akkor az áramszolgáltató legaly- lyaztatta, kifizette. Most viszont ez a munka hatvanezer forintjába kerül a községnek. Ha tehát kiadás van, akkor azt meg kell osztani, nem fizethet mindent a falu polgára. A surányi vezetékek hosszabban húzódnak, mint a községé. Eszerint kell a terheket megosztani. Mibe kerül a nyár? Üt, vízvezeték, bolt, valamilyen fejlesztés. Ezt eddig központi keretből, községi fejlesztésből lehetett megoldani. Most azt mondják az önkormányzat vezetői: Az évi ötszáz forintos adón kívül mást egyelőre nem kellett megállapítaniuk. Lehet viszont olyan kényes helyzet, hogy ezt szóba kell hozni. No meg aki építtetni szeretne valamit, annak meg kell teremtenie a bevételi for- fásokat is. Mindez azt indokolja, hogy érdekfeltáró, megfogalmazó, közvetítő testület kell. Jó lenne, ha üdülőhelyi önkormányzat alakulna, annak vezetője pedig a megfelelő szakbizottság munkájában venne részt. Szakáll Ferenc nyugdíjas gépésztechnikus és közgazdász vezetésével nemrég megalakult, vagy pontosabban, újjászületett a Surányi Fürdő Egyesület. Ez a szervezet először 1933- ban kezdte meg a működését. Akkor a tagjai közös csónakházat építettek, őröket tartottak, gondozták a Duna-partot, anyagilag megalapozták a telep működését és fejlődését. Az ötvenes évek elején jutottak arra a sorsra, amire minden hasonló egyesület. Egy tollvonással megszüntették hivatalos létezésüket. — Mi nem vállalhatunk át közigazgatási feladatokat — mondja Szakáll úr, az egyesület elnöke. — Nem vagyunk hatóság, nem alkalmazhatunk apparátust. — Talán a község vezetői sem erre gondoltak — vélekedem hangosan, s gondolom, az általuk kívántakat az egyesület is megvalósíthatja. Pályázattal segítenek/ — Közel 1 ezer 740 objektuma van Suránynak. Egészségtelenül hosszúra nyúlik most már. Kevés a bolt, egyetlen nyilvános telefonunk van, s kellene még kettő, hogy orvost hívhassunk, baj esetén legyen kapcsolat a külvilággal. Gyógyszertár csak Tahitótfaluban található. A bejáróutakat elöntötte a szemét. A Duna vize szeny- nyezett, de még mindig szívesebben fürdenek a parti strandokon az emberek, mint a pócsmegyeri tóban, mert gondolja el: mi lesz akkor, ha abba az állóvízbe nyáron a sok napolajjal bekent ember belemártózik — sorolja az elnök, aki szerint a községi költségvetésben világosan ki kellene mutatni, mennyit költöttek a falura, mennyit a telepre, s ki mennyivel járult hozzá a kiadásokhoz. Az egyesület vezetői pályázatot dolgoztak ki. Küldik a Környezetvédelmi Minisztériumnak. Kérik a támogatást a komplex környezetvédelmi programhoz. Megtisztítják a fövenyes kis utcákat, tereket, megtanítják rá a tulajdonosokat, hogy nem kell feltétlenül szemétbe vinni a hulladékot. Komposztot is lehet abból készíteni a ve- teményföldre. Ezzel a drága vegyszerköltségeket is megtakaríthatják. Olyan rendet szeretne kialakítani az újjászületett egyesület vezetősége, amely garancia arra, hogy többé nem lesz Surányban rendetlenség. Kovács T. István Kinek ősz már a haja szála Az idő vonatán öregszem, mondta az öreg Szem. Szójáték, amin elgondolkodunk. Fut velünk az idő vonata. Sa jnos, nem vissza, hanem előre. Olyan tempóban, hogy be- lefehéredik a hajunk, megráncosodik a bőrünk, a kor mindenféle jelei mutatkoznak rajtunk, öreg és fiatal. Relatív fogalmak. Mindig attól függ, mihez és kihez képest. Ha most átmegyek a belső szobába, a lányom és a barátai azt gondolhatják magukban: Bejött az öreg. Szeretném, ha ezt így nagybetűvel és nem kicsivel gondolnák. Hozzám képest a rokon nénike az öreg, az öreg. Jön, tipeg, mesél. Ugyanazt mondja el tizedszer, sokadszor. Gondolom, hogy egy idő után majd én is ilyen leszek, bárhogy fogadom most, hogy nem, én aztán tényleg nem. Ezt a fogadalmat biztosan elfelejtem. Kedveskedve fogadom az idős vendégeket, akik feltételezem, nem mesterkélt kedveskedést óhajtanak. Ha megérem a korukat, bizonyára jómagam is azt kívánom majd, hogy egyen- rangúként kezeljenek és ne lekezeljenek. Nagyon fogok erre az időre készülni és mindent megteszek azért, hogy rászolgáljak az öreg, vagy az öreg jelzőre, elismerésre. őszintén szólva nem szeretném, ha a kis- öreg kategóriába sorolnának, s már most nagyon vigyázok, én se említsem így egyetlen tiszteletre méltó idős rokonomat, barátomat, volt kollégámat, még egy elnéző, jóakarata mosolygás kíséretében sem. Pár pillanat alatt f ut végig bennem ez a gondolatsor. Egyetlen szó váltotta ki, egy panaszos sóhaj a vendég mama részéről. — Mikkel foglalkozom én itt? — rebbenek vissza a kor hangulatába. Odakint percenként változik a világ, körülöttem mindenki politizál. Nem éppen ez a kérdés a téma Mert most nem aktuális? Dehogynem. Mindig az! K. T. I. DUNATAJ HÍRLAP Vezető munkatárs: Möza Katalin. • Munkatársak: Vasvári Éva és Kovács T. István. % Fogadónap: min den hétfőn 1?—16 óráig a szerkesztőségben. Címünk: Bp. VILI., Somogyi Béla u. 6. Pf.: 311. ír. sz.: 1446. Telefon: 138-4761, 138-f0<»7.