Pest Megyei Hírlap, 1991. május (35. évfolyam, 101-126. szám)
1991-05-25 / 121. szám
Nagy értékű régészeti leletek A kelta falu kincsei Tíz hónapig dolgoztak a régészek az Ml-es autópálya Győrt elkerülő leendő szakaszának helyszínén, s feszített tempójú terepmunkával mintegy 50 ezer négyzetméternyi területet fésültek át, több száz objektumot tártak fel, és szinte felmérhetetlen értékű leletanyaggal gyarapították a győri Xantus János Múzeumot — hangzott el a régészeti ásatás eredményeit összegző sajtótájékoztatón Győrött. A kutatásra az Utiber, illetve a közlekedési tárca jóvoltából 18 millió forint állt rendelkezésükre. Győr és Ikrény határánál rézkori településre bukVállűlkozds és hagyományőrzés A TIT felvette a „kesztyűt” A másfél évszázada alakult Tudományos Ismeret- terjesztő Társulat történelme nem volt mentes a Válságos időszakoktól. Most a talpon maradás a tét. — A rohamosan csökkenő állami támogatás, az igények megváltozása tevékenységi körünk módosítására késztet bennünket — magyarázza Lázár Tibor, a Pest Megyei Egyesület ügyvezető igazgatója. — Mégpedig olyan irányba, hogy saját bevételünkből fenntarthassuk magunkat. Míg korábban nagyobb mértékben foglalkoztunk a hagyományos ismeretterjesztéssel, most jóval több a tanfolyami jellegű képzés. A társadalomban végbemenő gazdasági átalakulás, a munkaerőpiacon jelentkező szükségletek a gyorsan hasznosítható tudás megszerzésére ösztönzik az embereket. — Milyen jellegűek ezek a tanfolyamok? — Két éve szervezzük az orosz szakos tanárok átképzését, több mint kétszáz pedagógus fog vizsgázni júniusban. A különböző szintű nyelvtanfolyamokon belül kifejezetten szakmai ismereteket adó oktatással is foglalkozunk. Társadalmi, illetve egyéni érdekeket elégítenek ki a szakmaszerzési és továbbképzési tanfolyamok. A résztvevők elsajátíthatják például a társadalombiztosítási ügyintézői feladatokat, de azt is megtanulhatják, hogyan kell kis teljesítményű kazánokat kezelni. A számítógépkezelés iránt szintén nagy az érdeklődés. A tanfolyamok elvégzése után a hallgatók bizonyítványt kapnak, amely lehetővé teszi a munkakör betöltését. — Mit kínálnak a munkanélküliek számára? — A Pest Megyei Munkaügyi Központtal közösen nőiruha-készítő-, illetve az érettségizetteknek középfokú külker-szaktanfolya- mot indítottunk. A bizonyítványt a Külkereskedelmi Főiskola adja. A tanfolyamok szervezésénél figyelembe vesszük a munkaerőpiac igényeit. — A TIT hogyan tudja felvenni a versenyt a különböző magánkezdeményezésekkel, kft.-kkel? — Általában húsz-huszonöt százalékkal alacsonyabb a tandíj — bár kénytelenek vagyunk lépést tartani az áremelkedésekkel. Esetenként részletfizetési lehetőséget biztosítunk. Versenyképességünk megőrzését nemcsak a szolidabb árak jelentik, hanem garantáltan színvonalas oktatás, a pontos, tisztességes munka. A TIT vállalkozói tevékenysége — kényszer- helyzet. Ennek nem örülünk igazán. Azonban a tényleges értékeket hordozó ismeretterjesztést, a százötven éves tradíciókat csak ily módon tudjuk továbbvinni. V. A. A kézművesség mesterfogásai Lakodalom a táborban Fiatalok, idősebbek, családosok, gyerekek — közel százan — vettek részt az elmúlt nyáron a velemi nép- művészeti tábor munkájában. Jó néhányan érkeztek Pest megyéből. A tavalyi volt az első ilyen jellegű találkozó, ám e rövid idő alatt is országosan ismert és elismert alkotóműhellyé lett a velemi. A velemi Stúdió Népművészeti Egyesület és a szombathelyi Megyei Művelődési és Ifjúsági Központ az idén is várja a népi mesterségek iránt érdeklődőket, akik a központhoz küldhetik el jelentkezésükét. Cím: 9700, Szombathely, Ady tér 5. Pf. 59. Hímzést, szövést, fafaragást, kerámiakészítést, kosárfonást és gyermekjáték- készítést tanulhatnak június 30. és július 5. között. A mesterfogások elsajátítása mellett a résztvevők megismerkedhetnek a parasztság leány-, legény- és gyermekközösségeinek szokásaival, játékaival. A haladók július 20-tól, már válogathatnak a mesterségek között attól függően, hogy már elsajátítottak-e valamennyit a kerámia, a szövés, faragás, hímzés vagy a kosárfonás titkaiból. A július 20-án nyíló tábor 27-vel záruló, s egyetlen fontos eseményre készül, amelyre az utolsó napon kerül sor. Ez pedig a lakodalom, amikor a régi szokásokat, köszöntőket és táncokat is fölelevenítik. kantak, Ménfőcsanakon, a Szelesdűlőben a bronzkori, úgynevezett dunántúli mészbetétes edények népének telepére és díszes edénymellékletekkel ellátott hamvasztásos temetőjére találtak. Az ásatás igazi szenzációja azonban az időszámítás utáni 1—11. századi római kori bennszülött kelta falu volt: ágas fás-szelemenes szerkezetű, téglalap alakú kunyhócsoportjait földbe mélyítették, kútjait fával bélelték. A durva, kézzel formált fazekakat, tálakat, s mellettük a kelta hagyományokat tükröző edényeket, a vékony falú itáliai importcsészéket egyaránt megőrizte a föld mélye. A ruhakapcsoló tű, ezüst ékszerek, csont- és vaseszközök a korabeli viseletről és a mindennapi életről tájékoztatják az utókort. Ugyanezen a területen kora Árpád-kori településre bukkanlak, amelynek leletanyaga a honfoglalás utáni magyarság letelepülőfélben lévő nomád, illetve félnomád életmódjáról szol gáltat bizonyítékokat. Az alsótáplányi dűlőben a II. század második feléből származó római villagazdaság alapfalait tárták fel. Itt nyílik lehetőség az autópálya nyomvonalán kívül eső emlékek helyszíni bemutatására. A sajtótájékoztatón bejelentették: a területet a hónap végén átadják az építőknek, további leletmentésre azonban a kivitelezés időszakában is lehetőség lesz. A nagy értékű régészeti emlékeket a térség múltját bemutató kiállításon az autópálya-szakasz átadásával egy időben, 1944 őszén szeretnék az érdeklődők elé tárni. Cimbora és Hahota Lutra-hír A kulturális és gyermeklapok kiadására szerveződött Lutra Lapok Gyermeklap- és Könyvkiadó Kft. munkáját a Művelődési és Közoktatási Minisztérium támogatja. Ez a fajta me- cénási szerepkör modellértékű lehet a kulturális lapkiadás területén — hangzott el a tárca tájékoztatóján. A Lutra Lapok Kiadó első lépésként két szakmai módszertani folyóirat: az Óvodai Nevelés és A Tanító, valamint néhány kulturális gyermeklap — Cimbora. Dörmögő Dömötör, Hahota stb. — kiadását vállalja. Május 26—31. Sopron IASA ’91 A Hangarchívumok Nemzetközi Szövetsége (International Association of Sound Archives) idén május 26—31. között Sopronban tartja konferenciáját — jelentették be a szervezők. Az eseményre, a világ minden tájáról, mintegy 100 külföldi vendég érkezik, hogy megtárgyalja az IASA egy év alatt végzett munkáját. A konferencia megrendezésére az IASA elnöksége a Magyar Rádiót, mint a szövetség tagját, kérte fel. A tanácskozásuk idején Sopron és környéke számos zenei rendezvény színhelye lesz. A soproni evangélikus templomban május 27-én este kezdődő hangversenyen Kincses Veronika, Sólyom Nagy Sándor énekel, orgonán játszik Elekes Zsuzsa. Másnap délután a helyi Liszt Ferenc Művelődési Házban a Magyar Rádió Gyermekkórusa lép fel. Május 29-én este a fertődi kastélyban a Szombathelyi Énekegyüttes és a Capella Savaria ad hangversenyt. Következő este a Budapesti Kamaraopera vendégszerepei a Soproni Petőfi Színházban. Május 31. és június 4. A 62. ünnepi könyvhét Az egyetemes magyar irodalom értékeinek védelmezői manapság ugyanolyan kockázatot vállalnak, mint hat évtizeddel ezelőtti elődeik, akik életre hívták a könyv ünnepét. A szellemi élet idei kiemelkedő eseményén továbbra is a magyar irodalom, ezen belül a kortárs írók részesülnek megkülönböztetett figyelemben. A május 31. és június 4. között lezajló 62. ünnepi könyvhétre a határon túl élő magyar nyelven írókat is meghívták. Az országos megnyitó a budapesti Vörösmarty téren lesz. A könyvünnepre 26 kiadó 74 kötete kerül a boltokba, a könyv sátrakbq. örvendetes — hallottuk —. hogy a könyvek átlagosan 184 forintba kerülnek, ám elgondolkoztató az átlagban 6000-es példányszám. A könyveket bemutató Tarján Tamás irodalomtörténész az antológiák sorában újdonságként említette az Egyetlen verseinket (Szépirodalmi Könyvkiadó), ami 65 költő legszebbnek tartott saját és az általa legszeretettebb idegen lírát adja közre. Ez a kötet egyben bensőséges vallomás — mondta —, hasonlóan Angelus Silesius: Kerubi Vándorához (Helikon), Esterházy Péter: Az elefántcsonttoronyból (Magvető), Elias Canetti: Tömeg és hatalom (Európa), Isaac Bashevis Singer: Szerelem és száműzetés (Gondolat), Angyal István sajátkezű vallomása E örsi István előszavával (Pesti Szalon) című művéhez. Az ünnepi könyvek leg- felkavaróbb kötetének ítélte Szabó Dezső: Az egész látóhatár (Püski) című művét, kiemeltnek minősítette Bach Melitta—Lackó Mihály: Leskelődők (Corvina) című Klösz György-al- bumát, és a szép könyvek kiadójaként említette a Holnap Kiadót. Többek között az olvasók külön figyelmébe ajánlotta Petri György verseit. Hamvas . Béla életműsorozatának elindító kötetét. Kertész Imre, Márai Sándor, Mátyás B. Ferenc, Simon Wiesenthal könyvét. A könyv ünnepének hetén az Állami Könyvterjesztő Vállalat ismét gazdag programot kínál a fővárosiaknak és a Budapestre látogatóknak: a könyvsátrak központja hagyományosan a Vörösmarty tér, a Vigadó utca és a Duna-korzó. Ismét lesz Iro*- dalmi terasz, önálló sátrak az irodalmi lapoknak, a Magyar PEN Clubnak, valamint több tematikus 'Sátor. Ezek a Duna-korzón térképeket, úti-, zenei-, művészeti-, gyermek-, nyelv- és antikvár könyveket kínálnak. A könyvünnepen ezúttal is számos író—olvasó találkozót, dedikálást szerveznek a könyvüzletekben, illetve a sátraknál. A fővároshoz hasonló sokszínű programot ígérnek a vidék könyvünnepi eseményei is. SZOMBATI MB IMI M. Mellory: PIKNIK HALOTTAL A járőrkocsi a mesterséges tó mellett hajtott el, amikor Lion őrmester felkiáltott: — Állj meg, Charly! Világít valami a víz alatt. Mintha autó fénye lenne. Úristen, csakugyan egy autó van a tóban. A két rendőr egy csuromvizes embert talált a parton, aki eszelősen kiabált. — Csináljatok valamit! Hank még az autóban van! — Már késő — mondta az őrmester. — Mélyen fekszik az autó. Hívd a műszakiakat. Charly. Meg a bűnügyet. Aztán a tanúhoz fordult. — Azt mondta, hogy Hank? Kicsoda maga tulajdonképpen? — Az én nevem Victor Ashley. Hank Sulla feleségének, Maud iák a kollégája vagyok. A férje pikniket rendezett a hétvégi házukban. Maud azonban korábban elment, mert reggel műsora van a tévében, meg aztán rossz néven vette, hogy meztelen lányok lubickoltak a medencében. Amikor a mulatság véget ért, Sulla felajánlotta, hogy hazavisz. Nem tudom, miért engedtem, hogy olyan ittas állapotban vezessen. És itt, ebben a kanyarban kivágódott a kocsi, bele a tóba. Én kievic- kéltem, ő azonban mentmaradt. A rendőrökkel együtt mentőautó is érkezett. A felügyelő felvette a jegyzőkönyvet. Sokáig tartott, amíg a kocsit kiemelték. Amint a daru a felszínre húzta, látszott. hogy az egyik ajtó nyitva volt és ezen át kivehető volt, hogy Sulla a vezetőüléshez kötve ült. A szemüvegét is viselte, bár az összetört üveg véres nyomokat hagyott az arc és a homlok bőrén. — Szegény Hank — sóhajtott Ashley. — Ki mondja meg a feleségének? ... — Ez az én feladatom — jegyezte meg a felügyelő és azon csodálkozott, hogy a szerencsétlen embernek sem az arcán, sem a testtartásán nem látszott a haláltusa nyoma. Nyilván önkívületi állapotban volt, amikor a víz betört a kocsiba. A felügyelő másnap a stúdióban kereste fel az özvegyet. Az asszony fegyelmezetten vette tudomásul férjének halálhírét. Csupán a kezének reszketése árulta el az izgalmát. — Rá kellett volna vennem mister Ashleyt, hogy velem jöjjön el a mulatságról... Akkor talán a férjem sem ült volna autóba. A felügyelő mondott néhány vigasztaló szót, aztán elköszönt. Másnap újra megjelent az asszonynál, és szenzációs újságot közölt vele. — Asszonyom, a férje boncolásakor néhány üvegszilánkot vettek ki a homlokából. A szilánkok a napellenző tükréből valók. Tehát amikor az autó a vízbe zuhant, a férje nagy erővel ütközött az ellenzőnek. Ez pedig azt jelenti, hogy gyilkosság történt. Maud rémülten nézett a felügyelőre. — Gyilkosság? De hogyan? — Nos, a férje nem ütközhetett volna a napellenzőnek, ha a biztonsági öv fogta volna. Mi pedig lekötve találtuk. Aztán: csak a vezetőülés feletti ellenzőn van tükör, s ez is összetört. Tehát mindez azt jelenti, hogy amikor az autó a vízbe zuhant, nem a férje vezetett, hanem Ashley úr. És amikor az autó süllyedni kezdett, Victor Asley kimászott a partra, és megjátszotta a szerencsétlenség rémült túlélőjét. Maud a fejét rázta. — Ez lehetetlen. Hank ült a volánnál, amikor kiemelték a kocsit. — Igaza van — bólintott a felügyelő és hangjából kitűnt az irónia. — Ezt láttuk, valóban. Mert ezt kellett látnunk. Csakhogy ez a megtévesztés volt. Sullát ugyanis később ültették oda. — Ugyan! — vetette közbe az asszony. — Ki csinált volna ilyet a. víz alatt? És főleg, hogyan bizonyítja naiv elképzelését? A felügyelő higgadtan válaszolt. — Nem ez az első eset, sajnos, hogy ilyen történik. Meg aztán egy jó búvár számára nem is nehéz feladat. A környéken mindenki tudja, hogy ön, asszonyom ismert sportbúvár. És hát a kocsijának a csomagtartójában megtaláltuk a búvárfelszerelést. Már meg is vizsgáltattuk, a laborban és az oxigénpalackon levő sárnyomok döntő bizonyítékul szolgáltak arra, hogy a felszerelést a mesterséges tónál használta. — Ez nagyon szépen hangzik — próbálkozik Maud —, de mit gondol, miért tettem volna mindezt? — Mielőtt folytatná — szakította félbe a felügyelő — tudnia kell, hogy letartóztattuk a szeretőjét, Victor Ashleyt és ő mindent bevallott. Azt is, hogy a férje nem akart válni. De ennél érdekesebb, hogy maga az egyetlen örököse. Elég ennyi? Mert nekünk igen... (A Qizből fordította: KM.)