Pest Megyei Hírlap, 1990. szeptember (34. évfolyam, 205-229. szám)
1990-09-12 / 214. szám
1990. SZEPTEMBER 12., SZERDA Felvételi vizsgák KGB-sajtóközpont Román nyelven Ismét megsértik a nemzetiségek jogait Romániában: elrendelték, hogy a líceumok utáni hároméves képzést biztosító szakintézményekben a nemzetiségi diákoknak is román nyelven kell felvételiz- niük. Az oktatásügyi miniszter hétfőn késő este kiadott utasítása nagy felháborodást váltott ki a magyar nemzetiségű diákok körében. A rendelkezés ellentmond egy korábbi határozatnak is. Résnyire nyitott kapuk Ha nem is tágra, de legalább résnyire nyitotta kapuit a szovjet és a külföldi sajtó képviselői előtt kedden a szovjet állambiztonsági bizottság a KGB központi épületében rendezett sajtóértekezletével. Az épületbe belépő újságírókat az igazolványok ellenőrzését követően nagyon kedvesen fogadták, igaz, árgus szemek figyeltek arra. hogy a sajtó képviselői Oroszországi parlament Elfogadott gazdasági program Az oroszországi parlament kedden elfogadta a piaci viszonyokra való átmenetet célzó gazdasági programot, amelyet a Sztanyiszlav Satalin vezette szakértői csoport dolgozott ki. ,.A gazdasági stabilizáció, illetve a piacgazdasági viszonyokra való átmenet programja”,címet viselő tervezet az Európai Parlament oroszországi parlamentben mindössze egy ellenszavazatot kapott. Az oroszországi parlament keddi ülésén felhívást intézett a szövetségi legfelsőbb tanácshoz. illetve az egyes köztársaságok parlamentjeihez, azt szorgalmazva, hogy az orosz példát követve mihamarabb fogadják el a Satalin-féle programot. nehogy kitévedjenek a számukra kijelölt 3. emeleti „zónából”, ahol egyébként a kémeszközök egy nagyon is figyelemre méltó kis házi kiállítása és „ingyenbüfé” várta a meghívottakat. Alekszandr Karbainov, a KGB főosztályvezetője utalt arra, hogy a testület üdvözli azokat a törekvéseket, hogy törvény szabályozza az állam- biztonsági szervek tevékenységét, felváltva ezzel a mai napig érvényes belső és titkos utasítások rendszerét. Karbainov tájékoztatójából kiderült, hogy a KGB igyekszik messzemenően hozzájárulni a sztálini korszak bűn- cselekményei felderítéséhez, az ártatlanul elítéltek rehabilitálásához. A testület — a korábbi esztendők hibás gyakorlatával ellentétben — nem kíván a „barikád túlsó oldalán állni”, „állam lenni az államban”, ehhez viszont a közvéleményben kialakult sablonok leküzdésére van szükség, szélesebb körű tájékoztatásra. Német egység Mozgalmas ülésszakkal kezdte meg őszi szezonját az Európai Közösségek 12 országában választott, elsősorban konzultatív jogkörű, de a közösség intézményei között mindinkább növekvő befolyású Európai Parlament. Az 518 képviselő kedden és csütörtökön — tehát két olvasásban — tárgyalja a német egységgel kapcsolatban a közösség bizottsága által augusztusban kidolgozott részletes dokumentumot, amely pontosan meghatározza a közösség és az egyik tagállamával, az NSZK-val egyesülő és ily módon a közösségnek is részévé váló NDK közötti viszonyt. Külföldi események — egy mondatban ■ ■ , - -------'--------------------------------------------------------I zraelbe az idén eddig százezer bevándorló érkezett, a százezrediket épp kedden köszöntötték a tel-avivi repülőtéren. A Svédországban négyévi börtönbüntetéssel sújtottak egy szovjet légikalózt, közölték svéd igazságügyi források. A Japánban magas szinten fogadták azt a szovjet ifjúsági csoportot. amely kedden érkezett Tokióba. A Egyiptom tegnap megkezdte az Arab Liga főtitkárságának Kairóba való visz- szaköltöztetéséhez szükséges intézkedéseket. A Egyre „értékesebb” a jugoszláv dinár a nemzetközi valutapiacokon, s megkezdte/ útját a külső konvertibilitás felé a jugoszláv bank alkormányzója szerint. A Mihail Gorbacsov is részt vesz a német egység kérdését tárgyaló kettő plusz négyes tárgyalások szerdán Moszkvában kezdődő negyedik fordulóján. A Bonn 12 milliárd márkával járul hozzá 1994 végéig a Kelet- Németorsz^g területén, maradó, onnan fokozatosan kivonuló szovjet katonaság fenntartási költségeihez. iJegyzet— EGYÉRTELMŰ JELZÉS BAGDADNAK AMIKOR HÉTÓRÁS helsinki eszmecseréje után Bush és Gorbacsov válaszolgatott a világsajtó megjelent képviselőinek kérdéseire, egyikük sem szolgált szenzációval. Megfontolt, az alapállásban teljésen egyező véleményt fejtettek ki az öbölbeli válságról. Ez nem is volt meglepő, hiszen mind a Szovjetunió, mind az Egyesült Államok a Biztonsági Tanács ülésein a többi másik három nagyhatalommal egyetértésben szavazott az Irak elleni szankciókra. S ha a helsinki csúcs erélyes szavakkal szólítja fel Bagdadot a Kuvaitból Való kivonulásra, a túszul tartott külföldiek szabadon bocsátására, az emír kormányzatának helyreállítására, ez várható volt, ha Bush és Gorbacsov megvitatja az öbölbeli helyzetet. Már a Biztonsági Tanács szavazásai során kitűnt, az iraki agresszió miatt keletkezett veszélyes válságban mind Washington, mind Moszkva ugyanazon az oldalon áll, s kész együttműködni, hogy a támadó elszigetelésével és a közösen elhatározott gazdasági embargóintézkedésekkel kényszerítse a bagdadi vezetést a Kuvaitból való kivonulásra. Most a helsinki csúcs megerősítette ezt az együttműködési szándékot. Először fordult elő, hogy esv ilyen találkozó nyomán, látványosan tárult a világ elé. hogv a Szovjetunió és az Egyesült Államok között immár megszűnt a korábbi hidegháborús szembenállás, s egy harmadik fél által kirobbantott helyi veszélyes válságot azonos alapállásból közelítenek mes. s közösen törekednek megoldására. Bagdad számára, amely arra számított, hogy sikerül a naev- hatalmakat megosztania, így egyértelmű és világos a jelzés: számítási hibát követett el. Pedig Szaddam Husszein még az utolsó pillanatokban is, a helsinki tárgyalások előestéjén, külügyminiszterének Moszkvába küldésével megkísérelte befolyásolni egykori szovjet szövetségesét, amelynek korábbi fegyverszállításai alkotják az iraki hadi arzenál tetemes részét. A bagdadi vezetésnek azonban be kell látnia, hogy Moszkva nem hajlandó alku tárgyává tenni a Biztonsági Tanács általa is elfogadott határozatait, s azt követeli, hogy Szaddam Husszein kormányzata feltétel nélkül teljesítse azokat. A helsinki csúcson megmutatkozott az is, hogy a két elnök között az alapállás azonossága mellett vannak nézet- különbségek is. Így például Bush elnöknek nagyobb kételyei vannak, mint Gorbacsov - nak abban, hogy a gazdasági embargó Irak ellen hatékony lesz, s nem kell-e végül is „más eszközökkel”, így katonai erő bevetésével arra kényszeríteni Bagdadot, hogy teljesítse a Biztonsági Tanács határozatait. A csúcstalálkozó után elhangzott megnyilatkozásában a szovjet elnök sem zárta ki ezt az eshetőséget, de hangsúlyozta, hogy előbb ki kell meríteni az embargó lehetőségeit, s békés, nem katonai módszerekkel kell rábírni Ira- kot a Kuvaitból való kivonulásra. S ha a jelenlegi blokád csődöt mond, akkor a Biztonsági Tanácsnak kell újabb döntést hoznia, s Moszkva akkor ennek megfelelően, a világszervezet határozata alapján cselekszik. Ez a szovjet álláspont egyébként a csúcs előtt már ismert volt, minthogy az a washingtoni hivatalos nézet is, hogv a Szaúd-Aráhiába és az öböl térségébe küldött csapatok, hadihajók és repülőgépek a további iraki agresszió elleni védelemre, illetve az embargó megtartására vannak a térségben, s így egyelőre a Biztonsági Tanács eddigi határozatain nem túllépve kell elérni a válság rendezését. Washingtonban a helsinki csúcs előestéjén többször elhangzott az az óhaj, hogy a Szovjetunió hívja vissza Irakból katonai tanácsadóit, akik a korábban szállított szovjet fegyverek használatára képezik ki a katonákat. Ezek számát — mint Gorbacsov a sajtóértekezleten közölte — csökkentették) s ahogy szerződéses köte'ezettségük lejár, úgy térnek vissza hazájukba. Bush ehhez a sajtó nyilvánossága előtt nem fűzött megjegyzést. Nem lehet véletlen, hogy Baker külügyminiszter éppen a helsinki csúcs után utazik Szíriába, amellyel Moszkvának jó kapcsolatai vannak, s amely közel-keleti ország szerepet játszhat a válság békés megoldásában. Washingtonban azért keltett feltűnést a hír, mert Szíria egyike annak a hét országnak, amelyet az amerikai politika, az állami szinten folytatott terrorizmus vádjával illetett, és emiatt immár nyolc éve minimális viszonyt tart fenn. Baker ugvan hangsúlvozta. hogv látogatása nem jelent változást az amerikai politikában, de meofiove. lök nem veszik komolyan ezt a magyarázkodást. AMI AZ IRAKI vezetést illeti, a helsinki, egyértelmű jelzés súlyosan érintette. Szaddam Husszein nyilatkozatában hevesen bírálta Bush elnököt, de tartózkodott a Gorbacsov elleni fellépéstől, mei’t nem akarja tovább mérgesíteni viszonyát Moszkvával. A helyzet ismerői Bagdad kétségbeesett lépésének tüntetik fel azt a bejelentést, hogy Irak a harmadik világ országainak kész ingyen olajat adni, ha elszállítják onnan. A nemzetközi embargó megtartására felsorakozott hadihajók blokádját aligha kísérli meg bármelv harmadik világbeli tartálvhajó áttörni, s Szaddam Husszein e megosztó kísérlete is nyilván a többi mesterkedése soi'sára jut. Árkus István VÄSS ISTVÁN EÖBI KÉPVISELŐ SZERINT Volt rendőrtisztek bomlasztják a Szolidaritást ^ A hétfői Népszabadság adta hírül, hogy Vass Istvánt, $ az SZDSZ Pest megyei képviselőjét a Szolidaritás Szak- $ szervezet elnöksége megfosztotta tagságától. Mivel a § Népszabadságban főképpen a Szolidaritás elnöke kapott ^ szót, ezért a Parlament folyosóján a képviselőt kérdez- N tűk, tulajdonképpen mi is történt. — Még egy augusztusi interpellációban tettem szóvá, hogy a Szolidaritásba beépültek olyan emberek, akik esetleg a múlt rendszer kiszolgálói voltak, például rendőrtisztek voltak a Belügyminisztérium belbiztonsági osztályán. Neveket azonban csak a szak- szervezeti tagoknak küldött körlevélben tettünk közzé. A szakszervezet vezetői viszont most ezeket nyilvánosságra hozták, így már nekem sincs okom, hogy tovább titkolózzam. Gácsor László, a Szolidaritás elnökségének tagja például, a Fővárosi Csatornázási Művek rendészeti osztályának vezetője előzőleg rendőrszázados volt. Ez önmagában nem minősít, se nem bűn, se nem erény. De az emberek viselkedése már minősíthető. Helyettese, Simon Edit a büntetés-végrehajtásban dolgozott, a régi rendszer egy másik fegyveres testületénél. — Azt mondja, a pozíció önmagában nem számít. — Így is van, de a viselke- désü.k igen. Ök mint a Szolidaritás vezető tisztségviselői, nem mutatják a változás jeleit. Viselkedésük mindenkivel és minden szervezettel szemben ellenséges. A Független Szakszervezetek Demokratikus . Ligájával éppúgy, mint a demokratikus pártokkal. A Szolidaritás alapelveivel szöges ellentétben je vő nyilatkozatokat tesznek. Ä va- gyonlvétdésről van szó: mi támogattuk, hogy a Parlament kezdeményezzen elszámoltatást a szakszervezeti vagyonról. s egyetértettünk azzal a törekvéssel, hogy minden szakszervegei az esélyegyenlőség jegyében tiszta lappal indulhasson. ezután. A Parlament döntése alapján a szakszervezetek anyagi helyzete már valóban a belügyük lenne. Eddig a Szolidaritás ebben a szellemben gondolkodott és nyilatkozott. Most viszont ezek a vezetők kijelentették, hogy a szakszervezeti vagyon már az elszámolás előtt is a szakszervezet belügye, vagyis hogy Nagy Sándorék monopolhelyzete törvényes. Kaptak is tőle egy irodát a SZOT-szék- házban, nem csoda, hogy megváltozott a véleményük. Ez azt hiszem, már elég a minősítésükhöz. — Volt munkahelyén létezik a Szolidaritás Szakszervezet? — Igen. De valószínűleg nem sokáig. Ha mostanában nem sikerül egy országos küldöttértekezletet összehívatni és ezeket a vezetőket leváltatni, akkor kilépünk, és inkább a Ligához csatlakozunk. — önnek már nem kell kilépni, hiszen kizárták. — Furcsa, mert én nem tudom, hogy kik, mikor és miért zártak ki. A legkevesebb az lenne, ha meghallgatnának engem is, és velem is közölnék a tényt. Az elnöki tisztségemről már korábban lemondtam, mert minden erőfeszítésem hiábavaló volt, az együttműködés teljes reménytelenTételes — Magyarország a megegyezésre törekedett eddig is, de nem engedheti meg magának a nagymarosi beruházással kapcsolatban, hogy ellenőrizhetetlen követeléseket teljesítsen — ezt Sámsodi-Kiss György, a Dunái Vízlépcső kormánybiztosa mondotta, miután a Donaukraftwerke képviselője az APA ósztrák hír- ügynökségnek adott nyilatkozatában bejelentette: a zürichi döntőbírósághoz fordulnak követeléseik érvényesítése érdekében. Az, hogy tételes elszámolást kérünk, nem bizalmatlanság részünkről — hangsúlyozta a kormánybiztos. Egy ilyen nagyságrendű összeg kellő mérlegelés nélküli, azonnali kifizetése esetén azok a hazai bírálóink is a kormányt támadták volna, akik most időhúzásnak nevezik magatartásunkat. Igaz, hogy azonnali teljesítés esetén az osztrákok több mint 0,8 milliárd schilsége miatt. Azóta már csak az alapszervezetem delegáltja vagyok a választmányban. Azonban az augusztus 25-i vá- lsztmányi ülésről — amelyen állítólag kizártak — sem a gödi szervezet, sem én nem tudtunk, semmiféle tájékoztatást nem kaptunk még arról sem, hogy kizártak volna. — És most mi lesz? — Nem tudom, mit csináljak. Perrel fenyegetőznek, kérték mentelmi jogom fölfüg- gesztését, de én ,nem sok értelmét látom, hogy összeakaszkodjunk. Ha nem sikerül őket leváltani, a gödi alapszervezet — ez nem sok, mindössze 28 ember — a Ligához fog csatlakozni. Ügy tudom, több vidéki szervezet is ezen gondolkozik. Még egyszer szeretném hangsúlyozni, hogy nem az a célom, hogy előző pozíciójuk miatt befeketítsek egyes Szolidaritás-vezetőket, de amit elmondtam, abból látható, hogy ezek az emberek azért férkőztek be a független szakszervezetbe, hogy bomlasszák azt. — jakubovits — számlát ling engedményre vállaltak kötelezettséget, de Magyarországon sokan megkérdezik: milyen elszámolás az, ahol ilyen nagyságrendű engedmény adható? Többek. között ezért is ragaszkodnunk kell a részletesebb, a követelést pontosabban tisztázó szántakhoz. . fi.7. osçtrék fővállalkozó a szerződés alapján valóban pem köteles elszámolást adni, bár egy januári munkamegbeszélésen hajlandónak mutatkozott erre. Mi csák annyit kértünk eddig is — hangsúlyozta’ a kormánybiztos —. hogy egy részletesebb elszámolás alapján adhassuk meg a választ a követelt összegre vonatkozóan. Ha egy ilyen kimutatást kapunk. igen gyorsan befejezhetnénk ezt az ügyet, megegyezve a mindkét fél számára elfogadható összegben. Amennyiben az osztrák fővállalkozó mégis bírósághoz fordul, még akkor is lehetőség van a peren kívüli megállapodásra. A magyarok megegyezésre törekednek Csak ielíü&&esztet£ék, nem iörölíék Riport a siralomházból s Negyeves koromban végignéztem egy kivégzést. Nem mozi^ ban, hanem valóságban, méghozzá premier plánban. Nagybá- s tyám a váradi börtön kulesárja volt, s mint ilyennek, szolgálati ^ lakása volt az intézetben. Azon a nyári napon — ’43 júliusában S — egy apagyilkost akasztott Báli Mihály, az akkori idők hírcs- s hírhedt hóhérja, a kivégzés publikum előtt zajlott, két pengőbe S került egy belépő. Bennüket, gyerekeket bezártak a szuterén- ^ lakásba, nénikém csupán azzal nem számolt, hogy a szobaablak $ egy szinten van a járdával, ráadásul arra az udvarra nyílott, ^ ahol az akasztás zajlott. Mi, kölykök, kimásztunk az ablakon, i majd felmásztunk egy fára. Szemben a bitófával. Az ezt követő húsz-harminc perces élmény mozaikszerben maradt meg bennem. Hallom a fanfárt, a dobpergést, de nincs bennem kép a zenészekről. Emlékszem a. gvalulatlan deszkából ácsolt padokra, de nem ugrik be egyetlen kép sem a nézőkről. Magáról az akasztásról is csak az a kén maradt meg bennem, amikor az elítéltet felvezeti két smasszer, s a pap odatartja a keresztet az apagyilkos ajkához. Az élmény így, foghíjasán is egy életen keresztül elkísért. ma is beleborzongok. ha eszembe .jut. Hosszú évekig, ha kivégzésről, halálos ítéletről hallottam, az első ösztönös reflexem az ellenkezés volt. — Ez barbárság! A halálos ítéletet az egész világon meg kell szüntetni! — hirdettem útón- útfélen. Aztán hirtelen megváltozott a véleményem Egv «•vámomra isen kedves családhoz éjjel betörtek. Barátom nem volt otthon, éjjeli váltás-' ban dolgozott. Az asszony felriadt. a beijedt rabló beledöfte a kését, majd végzett az ötéves kisfiúval is. Ráadásul az asszony terhes volt. az ügyész szerint hármas gyilkosság történt. Azóta nem ágálok a kötél ellen, és nem vitatom az ősi törvény jogosságát: fogat fogért, szemet szemért. Uat méter széles, tíz méter hosszú betonkoporsó. ablaka nincs, csak két szellőzőnyílása. Középen függöny választja ketté, a hátsó rész pádimentumában hat négyszögletes lyuk két sorban Ezekbe ékelik bele a 20X20 centi vastag. három méter magas tölev- fagerendát. a bitófát. 1958 óta egyetlen alkalommal állítottak kettőt, a Soós-féle kivégzésnél. A terem elejében hosszú asztal, rajta fehér terítővei. Ma már csak sejteni lehet, hogy egvkor fehér volt. most ekrüszínü. Az időtől. Két évvel ezelőtt állt-rajta az utolsó kivégzett aktája, ezen készült az utolsó kivégzési jegyzőkönyv. Balra szűk. alacsony, ajtó. Ez vezet a siralomházba, itt tölti el. az elitéit az utolsó tizenhat óráját. Két tégla alakú ceüa, berendezésük négy tárgyból áll. Egy WC-kagyló, egy laticel derékalj — ez az ágy —, és két tölgyfalap beépítve a falba. Egyik a szék. a másik az asztal. Az asztalon irópapir és borítékok. Itt írták a végrendeletüket és a búcsúleveleket a halálra várók. Mindent vastag por borít, minden úgy maradt, mint ahogy akkor volt. amikor az utolsó „lakó” kivonult. Sivár, siralmas látvány. Ha ez a két cella beszélni tudna! De nem túd És itt a falakra sem írnak feljegyzést, megjegyzést. trágárságát, mint a fosdák ■ falára. Pedig ió volna tudni’ mire gondolhat egv halálraítélt az utolsó órákban és mit érezhet odakint. amikor elhúzzák a függönyt. amikor elhangzik az utolsó mondat: Hájtsák végre p- '‘Getet! T1 ’aidnnképpen csak idáig * nehéz az út ezt követően még fél percig él az egész procedúra legfeljebb hatvan másodpercig tart Szakértők