Pest Megyei Hírlap, 1989. július (33. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-31 / 178. szám

4 1989. JÚLIUS 31., HÉTFŐ Az eladó lány már a szurgyikban aludt Alaposan megváltozott a magyar falu képe az eltelt év­tizedekben. Lassacskán eltűn­tek a nádfedeles házak, s he­lyükre modern épületek kerül­tek. Ahogy átalakultak a régi lakások, úgy változtak a szo­kások is. A technika rohamos fejlődése mindinkább kiszorí­totta az otthonokból a korabe­li háztartási eszközöket. De hogy azért ezek se kallódja­nak el, s ne menjenek veszen­dőbe, sok helyütt összegyűjtöt­ték őket, s tájházban vagy fa­lumúzeumban tárják vala­mennyit az érdeklődők elé. A zsámboki falumúzeumot Lapu Istvánná, a helybeli nép­szokások lelkes gyűjtője, Pest megyében, de az ország más tájain ismert krónikás alapí­totta. Vankóné Dudás Juló és Mártonná Homok Erzsábet nellett az ö nevét emlegetik a eggyakrabban, ha a népha- íyományok ápolásáról szó ősik valahol a térségben. A álumúzeumban látható tár­gyak jó részét is ő gyűjtötte issze, s a községnek ajándé­kozta. Vállalta a vendégek fo­gadását, s férjével együtt rendben tartják az épület kör­nyékét. Már messziről feltűnik a lá­togatónak a falumúzeum a Felszabadulás téren. Nemcsak azért, mert a házak méreteik­ben is eltérnek a maiaktól, ha­nem mert külsejük is más ké­pet mutat. Fehérre meszelt fa­lak, kicsiny ablakok fogadják a belépőt. Az ablakpárkányon muskátli virít, minden tiszta, gondozott, szorgos kezek mun­káját dicséri. Lapu néni már invitál is be­felé s közben mondja: — Ez a harmadik helye a múzeumnak. 1982-ben nyitott- tűk ki a kaput a látogatók előtt. Sokat köszönhetünk a tanácsnak, Győré Báláná kul- túrház-igazgatónak, ők tevé­kenyen közreműködtek ab­ban, hogy ez a kiállítás létre­jöhessen. Lánárt Józsefné a múzeumvezető, vele váltjuk egymást a vendégek fogadásá­ban. Tudja, nekem fiatal ko­rom óta vágyam volt egy ilyen gyűjtemény létrehozása. Most is gyarapítóm. Ha találok va­lamilyen régi használati tár­gyat, megjavítom, idehozom. A hosszú, tornácos épület el­ső házában vagyunk, ahogyan e helyiséget errefelé nevezik. Sok szentkép lóg a falakon, s feltűnik a bútorzat is, amely Lapu néni állítása szerint a XIX. századból való. A sarok­ban pedig egy rendkívül prak­tikus hálóalkalmatosság. — Ez a vetett katyis ágy, a mai emeletes őse. A szülök fe­lül aludtak, alul elfért négy gyerek. Ha lehajtották az ágy- terítőt, nem látszott, hogy itt, alul is ágy van. s azért is praktikus megoldás volt az ilyesmi, mert ha reggel, korán a szülők elmentek dolgozni, nem kellett a gyerekeket is felkelteniük, azok nyugodtan aludhattak tovább. Láttunk karos lócát, tükröt, csüngős lámpát. Mindez arra engedett következtetni, hogy ilyen módon nem szegények laktak. — De nem ám! — mondja Lapu néni. — Jómódú embe­rek laktak így, s ezt az is példázza, hogy különálló kis konyhájuk is volt. Régen jó, ha öt-hat kiskonyhát meg le­hetett találni a faluban, s csak a legtehetősebbnél. A sublót teli ruhával, mint­ha valaki most is használná a fejkendőket, kötényeket, köd- mönöket, úgy állnak itt glé- dába rakva. S minden ruha hímzett, nagyon szép. — Ezt úgy csinálták, hogy egy öt- vagy tízfillérest körbe­kerítettek, s úgy varrták ki a motívumot — mutatja az egyik vőlegényinget Lapu Istvánné. — Régen mindent megbecsültek, s jobban vi­gyáztak a ruhájukra a fiata­lok, mint most. Van is egy mondás, így szól: „A zsámbo­ki lányok két krajcárért boga­rásznak. mégis százszorszépben járnak.” Mint megtudom, Lapu néni legutóbb a Ha felkötöm fehár, varrott kendőmet, címmel írt a helybeli viseletekről, szoká­sokról, le is rajzolta a régi öl­tözékeket. Ebben a kiadvány­ban is szólt arról, hogy hány­féle kendő is volt egykoron. Például más színűvel fejezték ki az örömöt, és mással a bá­natot, de a szégyent is. Ahogy haladunk a múzeum­ban tovább, feltűnik egy kis kuckó a kemence és a ház fa­la között. — Ez a szurgyik — hallom a magyarázatot —, itt aludt az eladó lány vagy a vőlegény­sorba érő legény. Régen a fiú biztos lehetett abban, hogy ő örökli az összes földet. Leány­testvérei nem kaptak sem­mit. Persze hogy volt ilyen­kor nagy sírás-rívás. Hogy ne legyen több pityergés, mond­ták otthon a lánynak: — Né sírj, csinálunk neked olyan móringládát, hogy minden stafírungnakvaló belefér, sem­mit nem kell majd ven­ni, ha férjhez mész. Így is történt rendszerint, s ez az 1700-as évekből való móring- láda is ezt a célt szolgálta. A konyhában lekváros faze­kak, tejesköcsögök, zsírosbödö- nök mellett vasedények sora­koztak. Az épület hátsó trak­tusa istálló volt, majd kamra lett, s a kenderfeldolgozáshoz szükséges minden eszköz ma is látható benne. De van itt búzacsép, favilla, facsikó, fa- eszterga, sőt még gurulós já­róka is. Egykor — ki hinné — szintén nem sok idő jutott a gyerekekkel való foglalkozás­ra, s ekkor tették bele a ki­csit a járókába, hogy múlassa ott az időt, de baja ne eshes- sék. Egy kis szobát kaptak a falumúzeumban a helybeli nyugdíjasok, akik klubfoglal­kozásaikat itt szokták megtar­tani. Felsorolni is hosszú lenne, mi minden várja még a falu­múzeumban az érdeklődőket. Egy kirándulás alkalmával ér­demes eljönni Zsámbokra, ahol a múltról sokat megtud­hat az ember. Garamvölgyi Annamária Nem tabu többe Ahogyan ők látták Titkos jelentések 1956-ról Egyre többet tudunk meg múltunkról, legutóbbi negy- ven-ötven esztendőnkről is. S ez fontos egy nemzet számá­ra, mert csak így alakíthatja igazán a jövőjét. A múlt is­meretének hiánya sok hiba forrása lehet. Ezért örömmel lehet üdvözölni a Hírlapkiadó Vállalat kezdeményezését, hogy. létrehozza a Tabu szer­kesztőségei, amely arra vállal­kozott, hogy fellebbentse a fátylat múltunkról. A Tabu­sorozatban megjelent a Titkos jelentések című kötet, amely 1956. október 23.—november 4-e közötti időszak magyaror­szági eseményeit tálalja, mégpedig nyugati diplomaták jelentései alapján. Ugyanis a Tabu szerkesztősége mintegy 120, Washingtonban, illetve Londonban a kutatók számá­ra felszabadított és hazánkban zömében most közzétett dip­lomáciai táviratot jelentetett meg. Ez igazán politikai tett, politikai csemege az olvasó számára, hiszen a kötetből be­tekintést nyerhetünk a buda- x pesti brit és amerikai követ­ségek bizalmas jelentéseibe, amelyeket az 1956-os esemé­nyekről írtak. így első kézből nyerhetünk tájékoztatást — igaz, 33 év el­teltével —, hogy mi is történt 1956 őszén Magyarországon. Szükség van erre, mert a nagy nemzeti tragédiáról még most sem olvashatunk indulatoktól letisztult, történelmi távlatú értékelést. Márpedig a társa­dalmi megújuláshoz elenged­hetetlenül szükséges a múlt tisztázása, ami csupán a té­nyek és dokumentumok teljes körű feltárásával és közzété­telével érhető el. Ez a kötet ezt a célt szolgálja. A kötet elemzi az 1956. ok­tóber 23. előtti állapotokat ha­zánkban, mégpedig a „titkos jelentések” alapján. Hogy mi is előzte meg az eseményeket. Olvashatunk a jelentésekben nevekről, írószövetségi gyűlés­ről, diplomáciai látogatásokról, és szovjet vezetők magyaror­szági tárgyalásairól. A brit követség az 59 kulturális sze­mély Rákosihoz intézett leve­lét, majd az írószövetségi ve­zetőségi választást „írói zendü­lésnek” nevezte, s tudtul ad­ta, hogy „Széli Jenőt, a Nép- művészeti Intézet igazgatóját kiebrudalták, holott elég közel állt Rákosihoz". Szuszlov 1956 nyarán egy hétig Magyaror­szágon- tartózkodott, s talál­kozott Rákosival, Hegedűssel és Dobival, s jól tájékozott forrásból a jelentés tudni véli, hogy Szuszlov felhívta Nagy Imrét és gratulált neki 60. születésnapja alkalmából. Még a nevezetes július 17-i köz­ponti vezetőségi ülés előtt úgy értesültek, hogy Kádárt bevá­lasztják a Politikai Bizottság­ba. S ez így megy, a titkos je­lentések nyomon követik az eseményeket, közlik a történ­teket, egyben következtetése­ket is levonnak, teszik ezt an­nak tudatában, hogy informá­cióik az adott országok legfel­sőbb politikai vezetői elé ke­rülnek, így azok jelentősen be­folyásolják, befolyásolhatják ezeknek az embereknek a dön­téseit. Az események felgyor­sultak, új vezetés került a párt élére, a Politikai Bizott­ságba beválasztották Kádár Jánost, Marosán Györgyöt, akik „az AVO áldozatai vol­tak", így „nagyobb a valószí­nűsége a szocialista törvényes­ség megtartásának ...” Majd arról szólnak a jelentések, hogy „Kádár csillaga emelke­dőben van". A kibontakozást a politikai válságból Rákosi távozásával megoldhatónak látták, bár voltak ellenérzéseik is a jelentést tevő diplomaták­nak. A brit követ azt írta, hogy „túl szép, hogy igaz le­gyen". Majd arról jelentettek, hogy a Petőfi kör megalakulá­sával új ellenzéki központ jött létre. Az október 16-án kelte­zett jelentés már arról számol be, hogy az események olyan irányt vettek, amelyeket „ki lehet használni”. Az október 23-i eseményekről előbb azt írják, hogy „érzelmektől túl­fűtött tüntetés”, majd „ami békésnek indult, estére már harcokba torkollott". Az események felgyorsultak, a jelentések naponta mentek a követségekről, hol rejtjelezve, hol távirat formájában, jelez­ve, hogy mi történik az utcá­kon. Ami a rádiónál történt, azzal kapcsolatban a brit kö­vetség távirata megjegyzi, hogy „talán sose tudjuk meg, Miska-baba, fóliaszörnyek Lufitábor Zánkán A „Tervezzünk tárgyakat!”-pályázat legjobbjai számára ren­deztek tíznapos táborozást „Lufi” néven a zánkai Űttörővá- rosban. Az ország minden részéből érkezett 39 gyermek Szil- vássy István iparművész segítségével ismerkedett a színes műanyag fólia fclhasználásásának izgalmas titkaival. A tábor látványossága az óriás Miska baba mellett a saját készítésű fóliaszörnyek, vizen járók Népművészeti kiállítás A nyíregyházi Váczi Mihály Megyei és Városi Művelődési Központban szombaton meg­nyílt a IX. országos népművé­szeti kiállítás, amely szeptem­ber 10-ig — kedd kivételével — naponta 10 és 18 óra között várja a látogatókat. A zsűri húsz mű alkotóját a Nyíregyházi Városi Tanács által alapított Gránátalma­díjjal jutalmazta. A kiállítás legnagyobb elismerését jelen­tő díjat vehette át többek között az arlói Gál János né­pi iparművész szövőszékéért, a mátészalkai Papp Endre az aradi vértanúkat ábrázoló szoborcsoportjáért, a karcagi Tóth István házoromdísz ko­vácsmunkájáért, a sorkifaludi Kupi Ferenc szalmából ké­szült szakajtó és kenyérkosa­ráért, a szegedi Szabó Imréné népi iparművész hódmezővá­sárhelyi hímzéssel készült fal­védőjéért, a miskolci Déry Lászlóné népi iparművész tör­téneti futóhímzéséért, a haj- dúszoboszlói Radácsi Piroska csipke recehímzéses térítő­jéért, valamint a Fóti Gyer­mekváros szövőszakköre buko­vinai székely szőtteséért. Képzőművészeti tábor Zsámbékon Szépet látó embereket neve! A terem elején a sarokban vörös drapéria előtti széken idős ember ül. Az ablakon árad be a napfény, és megvi­lágítja az arc szarkalábait, a munkától érdes kezet. A hát­térben a próféta külsejű mes­ter, Szlávik József főiskolai tanár, elgondolkozva nézi, majd feláll, odamegy a mo­dellhez és igazít egyet a tar­tásán. Ez alatt a tanítványok, a Zsámbéki Főiskola képzőmű­vészeti nyári táborának hall­gatói lázasan készülődnek a délelőtti munkához. Egyikük az asztalnál olajfestékeket és temperákat nyom ki a tubus­ból, majd ügyes mozdulattal hogy ezután pontosan mi tör­tént, de az világos, hogy az ÁVH-s őrség az előcsarnokban lelőtte a küldöttség egyik tag­ját, mire a többiek megzava­rodva kihátráltak.” Október 25-én az USA budapesti követ­sége által küldött folyamatos telexüzenet-váltásban ezt ol­vashatjuk: „A padlón ülve írok. Éppen most zajlott le egy nagy csata a követség előtt. Ügy látszik, elment a Parla­ment felé... Az utcai harc újból fellángolt, most tankok is részt vesznek benne.” A kö­vetség 26-án is „súlyos har­cokról” tudósít, majd hozzá­teszi: „ez a mi harcunk is”, s azt is hozzáteszi a jelentés, hogy ennek „rettenetes követ­kezményei lesznek”. Így megy ez tovább, igye­keznek objektívek lenni, de nem látnak mindig tisztán, 30-án már azt írták, hogy az események Bécsből már „vilá­gosabban áttekinthetők”. So­kat foglalkoznak a jugoszlá- vok szerepével, a szovjet ál­láspontokkal, és azzal, hogy Nagy Imréék hogyan reagáltak egyes eseményekre, miképpen alakult úgy a helyzet, hogy végül is a jugoszláv követsé­gen kötöttek ki. A kötetből egy érdekes adatot érdemes megemlíteni: a bécsi brit kö­vetségtől a többi között ezt ír­ták Londonba november 4-én: „Lehetetlen pontosan felmér­ni, miként hat egymásra a két konfliktus, de a szovjet maga­tartás látható megkeményedé- se Magyarországon szorosan követte a mi szuezi akciónkat. Bizonyára a történészeknek még sok dolguk lesz, hogy pontosan regisztrálják az ese­ményeket, meghatározzák 1956 október jellegét, formáját, Egy bizonyos: a magyar nép tragédiája volt, amelynek a tanulságait kötelességünk le­vonni. Ehhez járul hozzá a titkos jelentések közreadása. Gáli Sándor Készül a szobor színeket kever belőlük. Egy magas fiatalember az ecseteit rendezgeti, társa a dobogó szélén furnérlemezt fűrészel. Egy csinos lány leveszi a ta­karót készülő művéről és a gyermeklányfejet ábrázoló szobron kezd dolgozni. Ruti­nos mozdulattal simítgaja, igazgatja alkotását, keze nyo­mán egyre élesebben kirajzo­lódnak az arcvonások. — Szeretnénk az év közben tanultakat kiegészíteni — mondja Szlávik Lajos. — Cé­lom, hogy látó emberré nevel­jem a fiatalokat, ami egy ta­nítanak sem árt. Azok a gye­rekek, akik itt vannak, rész­ben a főiskola hallgatói, rész­ben úgy érzik, hogy szüksé­gük van a posztgraduális kép­zésre. Vannak olyan résztve­vők is, akik már dolgoznak, és szabadságukat használják fel az ismeretek elsajátításá­ra, további fejlődésük érde­kében. Nekik önköltséges a tábor, az anyagokat is maguk hozzák. — Hogyan telik itt a hall­gatók egy napja? — Délelőtt a műteremben festenek, rajzolnak, mintáznak, délután a szabadban dolgoz­nak. Esténként vacsora után értékeljük az elkészült alko­tásokat. Ilyenkor hasonlítjuk össze, ki hogyan látta ugyan­azt, és miként ábrázolta. Az egyéni látásmód sokat számít a művészetben. Ritka eset, ha ketten ugyanúgy közelítenek A mester Szlávik Lajos inst­rukciót ad (A felvételeket Erdős Ágnes készítette) meg egy témát — mondta a mester, majd tanítványaihoz fordult. Szlávik Lajos tanár úr ne­gyedik alkalommal vezeti a tábort társadalmi munkában, a szabadsága idején. Mint mondja, számára az ügy a fontos, nem az anyagi meg­becsülés. Tóth Mariann Tv-filmsorozat a Tiszáról „Az Alföld folyója a Ti­sza” címmel tizenkét részes film forgatását fejezte be a Magyar Televízió stábja, a „Magyar tájak” sorozata ke­retében. A film készítői — Lengyel Gyula szerkesztő, Or­bán Ágnes rendező, Kátai Ba­lázs operatőr, Nyári István gyártásvezető, valamint a szakértőként közreműködő Bellon Tibor karcagi múzeum­igazgató — a folyó forrásától a torkolatig rögzítették cellu­loidszalagra a Tisza-tájat. Megörökítették a folyó termé­szetföldrajzát, a gátépítések környezeti hatásait, az ártéri gazdálkodást, a vidék flóráját, faunáját. Bemutatják, hogy a Tisza milyen szerepet játszott az e tájon élő emberek életé­ben. Múltidézés a falumúzeumban

Next

/
Oldalképek
Tartalom