Pest Megyei Hírlap, 1989. július (33. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-17 / 166. szám

4 ^fíitop 1989 JÚLIUS 11., HÉTFŐ „Vigyázó szemetek Párizsra vessetek" Kiállítás a 200. évfordulón Díszóra a XVIII. századból Ljubljana után, Olaszország előtt Amatőrökként mentek el, profikként |öttek vissza % Színpadon volt már a csoport, szólt a zene, a közön­$ ség gyönyörűséggel nézte a magyar táncosokat, s az £ együttes koreográfusa, vezetője, menedzsere is velük £ együtt figyelte, hogy mozognak a lányok és fiúk a zene % ritmusára. Egy furcsa érzés lett úrrá rajta. Szinte meg- ^ ijedt, olyan látványban volt része. A néptánccsoport, ^ amit több mint négy esztendeje kezdett összehozni, a \ gyerekek, bakfisok, akik akkor tanulták meg jószerével % az első tánclépéseket, s két évvel ezelőtt még amatőr- $ ként léptek fel a fesztiválon, valódi profiként táncoltak £ a színpadon. A Magyar Nemzeti Múzeum az eddigiektől eltérő módon, nem elsősorban az események bemutatásával, hanem a kor mindennapi használati tár­gyainak, divatjának, szellemi­ségének felvonultatásával ér­zékelteti mi, miért történt 200 évvel ezelőtt Franciaország­ban. A forradalom históriájá­ból ma is tanulhatunk — vall­ják a kiállítás rendezői, akik párhuzamot állítottak az ak­kori francia és magyar ese­mények között. A látogató az egyik terem­ben a gazdagok fényűző életé­be nyerhet bepillantást, a má­sikban a polgárok, a parasz­tok használati tárgyait tartal­mazzák a vitrinek. A metsze­teken is látható az életszínvo­naluk közötti kontraszt. Itt gyaloghintó, gálafrakk, amott szegénységet ábrázol a met­szet. A nyomort, amely a pol­gárság előretörését követően 1789. július 14-én arra késztet­te a népet, hogy a Bastille el­len induljon, és kiszabadítsa a rabokat. Nagy szerepet ját­szott akkor a gillotine, 40 ezer ember feje hullt porba általa. Láthatjuk e kivégzőeszközt a kiállításon, csakúgy, mint azt a bárdot, amely kioltotta Mar­tinovics Ignác és négy társa életét, mert követői voltak a francia forradalmi eszméknek. A XVIII. század Európa fran­cia százada, az elegancia és csillogás korszaka. A divatban, az építészetben, a szokásokban, Mária Antoniette tulajdona volt a hárfa, amelyet egykorú magyar metszeten is ábrázol­tak. Mögötte egy XVI. Lajos korabeli rokokó szék, cimba­lommal (Erdősi Ágnes felvételei) a kultúrában Franciaország diktált. Hazánkban is a fran­cia filozófusok műveit olvas­ták. Ezek közül több könyvet is elhelyeztek a tárlókban — rézkarcportrék társaságában. Franciaországban született meg Európában elsőként de­mokratikus alkotmány, ugyan­akkor ott alkalmaztak először forradalmi diktatúrát. A 200 évvel ezelőtti eszmék ma is él­nek. Akik felkeresik az októ­ber közepéig nyitvatartó tár­latot, feleleveníthetik történel­mi ismereteiket e korról, a 200 évvel ezelőtti események­ről. Vannak dolgok, amelyek so­ha nem évülhetnek el, ame­lyekre örökké emlékezni kell. Vannak őrültségek, amelyek ellen mindig küzdenünk kell. Ilyen a fasizmus, a XX. század szégyene, az erőszak, amelynek emberek millió es­tek áldozatul. Ezért minden olyan könyvet, írást, amely felidézi az iszonyat napjait, el kell olvasnunk, hogy ne fe­ledjük soha a második világ­háború szörnyűségeit, a zsi­dótörvények okozta szenve­déseket, az elpusztított, halál­táborokba hurcoltakat; a zsi­dókat és más baloldali embe­reket, a faji megkülönböztetés áldozatait; a Don-kanyarban lemészárolt, holtra fagyott honvédek tízezreit, a munka­szolgálatosok kínszenvedé­seit. Az utóbbiakról szól Szita Szabolcs könyve, a Haláleröd, amely adalék a munkaszolgá­lat és a hadimunka történeté­hez az 1944 és 1945-ös évek­ben. A kötet a napokban je­lent meg a Kossuth Kiadó és az Állami Könyvterjesztő Vállalat gondozásában, a Ha­zafias Népfront, a Magyar Ellenállók, Antifasiszták Szö­vetsége és a Magyar Izraeli­ták Országos Központja tá­mogatásával. Miért sorolom fel ez utóbbiakat? Azért, hogy olvasóim lássák: mennyire fontosnak tartják, hogy min­den dokumentum, írás, amely erről a témáról szól, napvi­lágra kerüljön. Azért is, hogy a mai fiatalok, akiknek már ez az időszak történelem, akik nyugodt körülmények között nőttek fel, megismer­jék azokat a szörnyűségeket, Megcsúfolt betűk — Higgye el, uram, fásultak az emberek. Már csak a külön­legesen kegyetlen, vagy a per­verzitást súroló pornókönyvek­kel lehet felcsiklandozni az ér­deklődésüket, azoknak vi­szont meg is van az ára. Már a politikai leleplezések sem mennek. Eleinte még igen; vit­ték, mint a cukrot, de ma?! — Gondolta volna valaha, hogy olyan könyv jelentik meg, amelyik nemcsak a sze­retkezés sokféle módját illuszt­rálja, hanem a kötetben cso­magolva még egy óvszert is mellékelnek hozzá?! Ez a könyvnyomtatás megcsúfolá­sa . . . — Szerencsére minket még nem ért el ez a hullám, két­éves lemaradással követjük a divatot. Ide, a Váci úti Köny­vesház „félárú”-részlegéhez ekkora eltolódással érkeznek a könyvek. De nehogy azt higy- gye, hogy csupa dögunalom ta­lálható itt! Még csak azt sem mondhatom, hogy csak szép- irodalom. Vannak szakköny­vek, ifjúsági és szórakoztató művek, lehet válogatni. Nem számoltam, de háromezerféle kötet biíztosan van. — Elárulom uram, hogy ná­lunk a két évvel ezelőtti árnak a felét kell fizetni, vagyis a mai árakhoz képest filléreket. Nézze, itt van Kosztolányi De­zső verses drámafordítása, két kötetben. Keményfedeles, szép kivitelű, kilencvenhat forintba került amikor kiadták, vtt negyvennyolc forint most. Ennyiért már egy jobb hetila­pot sem lehet venni. Pomóúj- ságot meg végképp nem. Per­sze, az olvasótábor sem azo­nos . . « M. T. Isaszegi koncert Ének a templomban Egyházi zenét éneklő nyu­gatnémet amatőr művészcso­port lép fel július 18-án, ked­den este fél nyolckor az isa­szegi nagytemplomban. A négytagú énekescsapat Poták Fridolin NSZK-ban élő, isa­szegi származású énekművész­tanár vezetésével Händel-, Mendelssohn-, Dvorzsák-mű- veket, valamint néger spiri­tuálékat ad elő. Zongorakísé­rőjük Vincze Teréz egri mű­vész. Az egyórás műsort az érdeklődők ingyen hallgathat­ják meg. Bizonyára sokak számára tartogat kellemes zenei él­ményt ez az este. Az énekes­kvartett repertoárja gazdag, kiforrott. Ritka zenei est, ami­kor a barokk, a klasszikus és más, távoli kontinens népi ihletésű dallamvilága találko­zik. amelyeket az én nemzedékem személyesen is átélt. Már 1940-ben az országban 260 munkaszolgálatos század létezett, amelyben 52 ezer zsidót, más származású egyént gyűjtöttek egybe. Ké­sőbb ez a szám csak növeke­dett. 1942-ben a „különleges” századokba a megbízhatatla­nokat, baloldaliakat is behív­ták, közöttük olyan mozgal­mi vezetőket, mint Braun So­ma, Kossá István, Pentz Ká­roly, Pásztor Imre, Dobi Ist­ván, Veres Péter és mások. A munkatáborokban sínylődtek olyan kiváló írók, művészek, mint Radnóti Miklós, Kardos G. György, Lehel György kar­nagy, Tardos Béla zeneszer­ző, Szalai Sándor szociológus, Karsai Elek történész, Keleti László színművész, Nóti Ká­roly humorista, Örkény Ist­ván író, Rubányi Pál sebész­professzor. és mások — hogy csak néhány nevet említsek. A szerző a könyvében vé­gigkíséri a magyarországi eseményeket, ahogyan kiala­kult az a helyzet, hogy a munkaszolgálat létrejöhetett, létrejött. Horthy pribékjei mai igen korán „kilengések­kel” igyekeztek „megoldani” a „zsidókérdést”. S amikor brutalitásukat nemzetközi felháborodás kísérte, akkor kezdtek áttérni „szalonképe­Szigetvári József, a százha­lombattai Forrás néptánc­együttes vezetője abban a pil­lanatban döbbent rá, hogy a miniszoknyás bakfisokból, popperfrizurás kamaszokból összeverbuvált együttesből profi néptánccsoport vált. Nemzetközi egyveleg Mindez a legutóbbi Ohceten történt, a Népek Esküvője el­nevezésű fesztiválon Ljublja­nában, ahol már két esztendő­vel ezelőtt szerepelt a Forrás. Akkor is óriási sikere volt a battai fiataloknak, s már a nevük hallatán földördJft a taps. De amit most nyújtottak! Még a ljubljanai fesztivál igazgatója sem állta meg szó nélkül: — Ezek a gyerekek két évvel ezelőtt amatőrként lép­tek fel itt, s úgy jöttek vissza, mint a profik. Tizennyolc nemzet táncosai vettek részt az idei fesztivá­lon, ahol hazánkat egy debre­ceni jegyespár, Király Ildikó középiskolai tanárnő, Marázi Sándor üzletkötő s a természe­tesen a Forrás képviselte. Hat napon át táncoltak különböző színpadokon a battai fiatalok, de előfordult, hogy a várako­zás perceiben is táncra kere­kedtek egy étterem előtt. No­sza, több se kellett a szintén ebédre várakozó hollandoknak, s csatlakoztak a magyarokhoz. Hogy miként sikerült a német- alföldi és magyar dallamokat, szövegeket és táncokat össze­egyeztetni, nem tudom. De szemtanúk állítása szerint együtt ropta a két csoport. Széki tánc a gleccsertónál De nemcsak Ljubljana utcái és közönsége láthatta, hallhat­sebb” „megoldáshoz”: a már említett törvények elfogadta­tásához a parlamentben, majd a megkülönböztetés sokféle formájához, a munka- szolgálathoz, végül a deportá. láshoz, amelynek — tudjuk — a haláltáborok gázkamrái­ban elpusztultak százezrei let­tek áldozatai. Ördögi, szörnyű tett volt, az egész emberiség ellen elkövetett bűntény. Ezért is figyelemre méltó Szita Szabolcs kötete. A szer­ző az úgynevezett alpesi erőd — amely Hitler-rezsim vég­napjainak titkai közé tarto­zik —, előterében vizsgálja a munkaszolgálat és a hadi­munka eddig nagyrészt isme­retlen nyugat nvugat-magyar- országi történetét. Tematikus és kronologikus sorrendben követi nyomon a Magyaror­szág nyugati határa két olda. Ián zajlott eseményeket. Az író kiterjedt kutatásai nyo­mán megrázó kép tárul az olvasó elé az erödépítő mun­katáborok szörnyű valóságá­ról. Szól arról, hogy mennyi­re megnehezedett a munka- szolgálat 1944. március 19-e, a német megszállás után, hogy akkor kezdődtek meg a de­portálások. hogy miként tör­téntek az 1944-es. őszi hegyes­halmi gyalogmenetek, hogyan keltek át az Alpokon, miként estek áldozatául sokan az őr­ség szadizmusának, mit jelen­ta honfitársainkat. Egy kirán­dulás alkalmából az Alpok lá­báig is eljutottak, s egy glecs- csertó partján kalocsai népvi­seletben pompázva járták a széki csárdást, a dunántúli, kalocsai karikázót, a zempléni táncokat. Két esztendővel ezelőtt is népszerűek voltak lányaink és fiaink, de most, ha még lehe­tett, tovább növelték az irán­tuk érzett szimpátiát. Olyany- nyira, hogy esténként egymás­nak adták a kilincset a külön­I tettek a németek kegyetlen­kedései, a kellő felszerelés hiánya, a kezeletlen betegsé­gek. Mindennek következté­ben volt olyan munkásszázad, amelynek legénysége 70 szá­zalékában elpusztult. Nagy Vilmos honvédelmi miniszter jobbító intézkedései esetleg csak enyhítették sorsukat, de a pusztulást nem tudták meg­akadályozni. A kötet olvasása újból meg­győz bennünket, hogy olyan barbárságra, mint amilyen 1944-ben és 1945 első hónap­jaiban történt Magyarorszá­gon, még nem volt példa az emberiség történetében. A fa­sizmus olyan leleplezetlen és megvetetten állott az emberi­ség előtt, mint még egyetlen reakciós irányzat sem. A felszabadulás, a demok­ratikus újjászületés Magyar- országon is elsöpörte a fasisz­ta rendszert. Emlékezni azon­ban szükséges. Ugyanis csak a teljes kéo feltárása segít­het abban, hogy a mai fiata­lok jobban megértsék múl­tunkat, történelmünket és a jövőt. A kötetben közölt képek bemutatják a szörnyűségeket, a vandalizmus őrjítő tobzódá­sát, a kegyetlen erőszakot, a bűnöket, amelyek sohasem évülnek, nem évülhetnek el. A szerző bő jegyzetet is köz­zétett, mégpedig a munka­szolgálatosok és munkásala­kulatok hadirendi számáról, mozgásáról, állomáshelyeiről, állományi összetételeiről és felái.itási helyéről. Ezzel is dokumentálja mondanivaló­jának lényegét. Gáli Sándor böző nemzetek fiataljai, akik mind-mind a battaiakkal sze­rették volna tölteni a szabad órákat. Mivel nem szakadhat­tak százfelé, leegyszerűsítették a dolgot, s meghívták az őket invitáló összes csoportot. Ezek után igazán nem lehet csodál­kozni, hogy egy ciprusi és egy holland meghívással a tarso­lyukban érkeztek haza Botié­ra a Forrás tagjai. — Siker, siker hátán. Ezek szerint sínen van a Forrás? — Igen. ezt is lehet monda­ni — válaszolt Szigetvári Jó­zsef. — Annál is inkább, mert lődési ház belső ügyéből városi közüggyé kezd válni az együt­tes élete, sorsa. Bevezettük például a pártoló tagságot, amit száz forintért válthattak meg az érdeklődők. Eddig kö­zel ötvenezer forint gyűlt ösz- sze, s a tagok között sorsolást ta.' ottunk, hogy ki utazzék ve­lünk a ljubljanai fesztiválra. A szerencsés nyertes Varga De- zsőné lett, de sajnos, családi okok miatt ő nem tarthatott velünk, íjv testvére, Brómann Ferencné vett részt a jugoszláv turnén. Októberben lesz ötesz­tendős az együttes, s ez alka­lommal új műsorral lépünk a közönség elé. Ez lesz leeköze- lebbi tál . -ozónk a battaiak- kal. Megható pillanatok — öt esztendő alatt végül is egy nagyszerű gárdát ková­csolt össze. Milyen érzéssel gondol vissza az elmúlt időre? — Furcsa. Tegnap este néz­tünk meg egy régi videofelvé­telt. Megható volt, hogyan lép­kedtek a lányok és a fiúk. Va­lahogy olyan .., olyan bum­fordiak voltak. A hasunkat fogtuk neveltünkben. S most mindegyik megállná- helyét akármelyik profi néptánc­együttesben. Ezekben a napokban a Mát­raaljai;. Sás-tón edzenek a Forrás tagjai. Azután pár nap pihenő, s újabb turnéra indul­nak, ráadásul nem is akármi­lyenre. Az olasz csizma legvé­gében. Reggio di Calabriában lépnek fel a mediterrán folk­lórfesztiválon, s közben tap­solhatnak nekik Firenze. Ná­poly népművészet-kedvelő polgárai is. Ravennában szin­tén egy fesztivál keretében szereznek remélhetőleg jó hír­nevet Százhalombattának és a magyar néptáncnak. S a közel háromhetes turné után kezdődik ismét az év, pontosabban. folytatódik a tánc, a próba, őszintén szólva idén még egy hét pihenőjük sem volt a fiataloknak; hol próbáltak, hol szerepeltek. Bár úgy látszik, nem volt hiába­való a sok munka . Fiedler Anna Mária T. M. Haláleröd Az iszonyat napjai mi is érezzük, hogy a műve­Felvételünk egy váci fellépésen készült, még a ljubljanai út előtt (Fotó; Hancsovszki János) Előkelő hölgy cipellője, legyezője, ékszerei

Next

/
Oldalképek
Tartalom